В оглавление «Розы Мiра» Д.Л.Андреева
Το Ροδον του Κοσμου
Главная страница
Фонд
Кратко о религиозной и философской концепции
Основа: Труды Д.Андреева
Биографические материалы
Исследовательские и популярные работы
Вопросы/комментарии
Лента: Политика
Лента: Религия
Лента: Общество
Темы лент
Библиотека
Музыка
Видеоматериалы
Фото-галерея
Живопись
Ссылки

Лента: Религия

  << Пред   След >>

Пласидо Доминго исполняет 12 песен на стихи Кароля Войтылы

Рим, Италия, 26 ноября 2008, Vatican Information Service – Famiglia cristiana – AGNUZ – 28 ноября в зале Иоанна Павла II пресс-центра Святого Престола состоялась пресс-конференция, посвященная презентации Альбома "Amore infinito" ("Бесконечная любовь") с записью песен на стихи Иоанна Павла II – Кароля Войтылы (изд. Deutsche Grammophon) в исполнении маэстро Пласидо Доминго. На пресс-конференции выступили монс. Джампаоло Крепальди, секретарь Папского совета «Справедливость и мир»; маэстро Пласидо Доминго; монс. Джузеппе А. Скотти, председатель совета администрации Libreria Editrice Vaticana; д-р Мирко Граттон, директор отделения классики и джаза Universal Music Italia; Адриан Бервикк, исполнительный продюсер компании «Tredici».

* * *

Великий испанский тенор представляет читателям популярного итальянского католического еженедельника «Famiglia cristiana» свою новую работу – диск под названием «Amore infinito», «Бесконечная любовь», с записью песен на стихи Иоанна Павла II.


Это было естественно, – если не неизбежно, – что два великих голоса нашего времени встретились, вызывая взаимное восхищение, объединив силы. Иоанн Павел II и Пласидо Доминго, – Папа, отметивший историю XX века и один из величайших теноров всех времен, – имели возможность узнать друг друга, встречаясь публично и приватно. И если Доминго никогда не скрывал своего благоговения к личности и деятельности Иоанна Павла II, то Понтифик неоднократно выражал желание слушать вживую испанского артиста.


И теперь эти два голоса вновь переплетаются и сплавляются воедино: 28 ноября выйдет CD «Amore infinito», престижный и долгожданный диск, на котором Доминго исполняет 12 песен на стихи Кароля Войтылы, написанные им до избрания на Престол Петра. И результат не мог не быть великолепным, тем более, что при выборе мелодий предпочтение отдавалось тем, что смогут привлечь широкую публику, в которых одному из прекраснейших голосов мира удается заставить слушателя пережить дух одного из самых любимых Пап. «Это одна из самых важных записей в моей жизни», – признался Доминго, представляя Cd в этом эксклюзивном интервью еженедельнику Famiglia Cristiana.


* * *


- Маэстро, что побудило Вас дать свой голос стихам Кароля Войтылы?

– Два или три раза я имел честь петь для него. Затем, в 2003 году, мне предложили исполнить в Анконе «Песнь мира», написанную Папой на музыку маэстро Марко Тутино. Незабываемый опыт. Я знал, что Войтыла, кроме того, что он был харизматическим человеком и полным любви к жизни, был также артистом: если бы он не был призван к служению Богу, то, вероятно, стал бы выдающимся деятелем в мире литературы или театра. Его стихи были известны всем. И поэтому, во время нашей последней встречи в Ватикане, когда он пригласил меня, чтобы поблагодарить за исполнение «Песни мира», я попросил у него разрешения использовать его стихи для других песен. И он дал мне свое благословение.

- Так начался проект, который привел к созданию «Бесконечной любви»?

– Я начал с поиска стихов Папы, с помощью моего сына, который является композитором. Сначала мы нашли «Римский триптих». Мой сын и другие композиторы написали к ним мелодии, и из этого родились восхитительные и утонченные песни, больше подходящие для публики, любящей классику. Но поскольку этот Понтифик был близок миру, как мало кто из его предшественников, я хотел найти тексты, скажем, более "народные". И это было нетрудно сделать, поскольку Войтыла был автором глубоко человечных стихов. Могу упомянуть, к примеру, стихи, использованные для «Совести», песни, взятой из «Профилей Киринеянина», открывающей новый альбом. В ней говорится о рабочем, который изготавливает оружие и спрашивает себя о том, ответственен ли и он за войны, разрушающие мир; он оправдывает себя, говоря, что никогда никого не убивал, но совесть продолжает грызть его... Я считаю, что эти стихи являются знаменательными, поскольку отсылают к политической и социальной деятельности Иоанна Павла II. Помню, сразу после его избрания журналисты просили меня прокомментировать этот факт возведения на престол Петра Папы-поляка. Я интуитивно ответил, что это начало конца коммунизма...

- Какие еще тексты Вы нашли?

– В одном из стихов говорится о любви матери к сыну, в другом – о созерцании красоты природы, еще в другом – о любви Бога к миру... По-моему, мы собрали великолепную коллекцию стихов. Вместе с композитором Хорхе Саладрельи и моим сыном мы написали музыку к первым песням, затем мы обратились к итальянским композиторам Антонио Галбиати, Маурицио Фабрицио, Фио Дзанотти и Стефано Томазелли. Некоторые песни я пою один, другие – дуэтом, с такими звездами, как Андреа Бочелли. И таким образом, спустя два года интенсивного труда, наконец, я вижу, как выходит в свет это произведение, которое мне так дорого и доставило столько волнения. И которое, несомненно, заинтересует весь мир, поскольку харизма и свидетельство этого Папы были настолько сильны, что завоевали не католиков, но и всех людей.

- Какую роль в исполнении столь специфических стихов сыграла Ваша личная вера?

– История жизни Войтылы – опыт мирянина до призвания, вступление в семинарию, назначение кардиналом, "политические" баталии в Польше, избрание на Папский престол – побуждает меня смотреть на жизнь другими глазами, думать, что в ней должен быть смысл, что есть что-то, выходящее за рамки простой случайности... И в то время, как я пою, все это внутри меня.

- Войтыла был гением общения...

– И благодаря его стихам это становится все более очевидным. Я жалею только об одном: если бы не то ужасное покушение, он, может быть и сегодня был бы с нами. Он был невероятно сильным человеком, атлетом... После покушения он уже больше не был таким, и только его огромная любовь к человечеству поддерживала его во множестве поездок, которые он совершал.

- Какие воспоминания Вы храните в своем сердце о встречах с ним?

– Не могу забыть его спокойного, глубокого и доброго взгляда. Меня также поражал и восхищал его способ общения с детьми. Я понимал, что нахожусь перед человеком бесконечно возвышенным. Он побьет все рекорды и станет святым в самом скором времени! Его личность стоит выше всех барьеров между религиями».

- Вам бы хотелось исполнить одну из этих песен вместе с Паваротти?

– Я бы сказал, что это было бы логично. К сожалению, жизнь распорядилась по-другому. Следует благодарить Бога за каждый день жизни, который нам дается. Лучано ушел слишком рано. В сентябре ему исполнилось бы 73 года. Он был еще молод.


Перевод: Католическая информационная служба AGNUZ (София Халходжаева)
Источник: "AGNUZ "


 Тематики 
  1. Католицизм   (357)
  2. Религия и культура   (278)