В этой ленте уже поднималась тема Лилит в древних источниках (шумеро-аккадо-вавилонских и еврейских), и отмечалось, что в древности было широко распространено представление о "Лилит", как о демонице убивающей, губительнице жизней, что не совпадает с образом падшей великой стихиали, которая к убийствам ни малейшего отношения не имеет, но связана с человеческой природой и омрачением этой природы, от неё исходящим. Причины смешения разных образов в человеческих мифологических представлениях связаны, по-видимому, с особенностями древних семитских языков. При этом, как тоже отмечалось, в современном мифологическом сознании
указанная неоднозначность в основном преодолена – и именно в пользу того понимания Лилит, о котором пишет Даниил Андреев в "Розе Мира".
В этой связи интересно привести один пример "адекватного понимания" из западной массовой культуры. Существует такое направление в музыке – Sympho Black Metal, где используются не только вульгарные электрогитары и ударные установки, но и множество инструментов (вероятно, синтезированных) более благородного, классического и "эпического", звучания. Одна из самых известных в этом жанре группа – Cradle of Filth ("Колыбель порока", Англия, с 1991). Тексты и атмосфера – 100% инфернальная тематика, без какого-либо проблеска света. Всё это делается в своём роде талантливо, хотя эстетика тут, конечно, такова, что с непривычки даже может не восприниматься вообще (теми, кто совсем не имеет представления, что за стиль Black Metal, каким звуком голосов там "поют" и т.д.).
О широте охвата "дьявольской" тематики можно судить по такому фрагменту из Википедии:
"А в октябре 2008 группа выпустила свой девятый полноформатный альбом Godspeed on the Devil's Thunder, который снова стал концептуальным. Его концепция посвящена истории жизни Жиля де Рэ, французского маршала, жившего в XV веке. Он был известен как один из видных соратников Жанны де Арк, который после ее смерти стал практиковать черную магию и был обвинён Инквизицией в ереси, поклонении Сатане, ритуальных жертвоприношениях, убийствах детей и был казнён."
О злодеяниях Жиля дэ Рэ и фатальных следствиях в посмертии также есть упоминание у Д.Андреева (
РМ 4.2.52), но сейчас интересно не это.
Одна из песен альбома "Darkly, Darkly, Venus Aversa" (2010 год) называется Lilith Immaculate (Лилит Безупречная, или "Непорочная" если учитывать параллель с устойчивым употреблением этого слова в отношении Девы Марии). Текст песни интересен тем, что содержит довольно-таки ощутимые параллели с тем, что пишет Д.Андреев о будущем воплощении Лилит во время власти антихриста.
http://www.elyrics.net/read/c/cradle-of-filth-lyrics/lilith-immaculate-lyrics.html
Тексты песен рассматриваемой группы довольно сложны, средних знаний английского для полноценного понимания точно не хватит, а уж автоматический перевод с английского даже и пробовать не стоит. Вот перевод некоторых фрагментов, по возможности близкий к буквальности.
Центральное место песни, красиво звучащий женский вокал.
|
"I am darkness, I am sin
The Queen of lust invited in
Reborn at last to cast my
Fecund shadow on this world,
You shall worship me, enslaved
For many lovers shall I crave
And in return, I`ll gladly pave
Your psycho path with pearls
| |
Я – тьма, я – грех,
Королева похоти, призванная
наконец возродиться вновь, чтобы осенить
этот мир моей плодородной тенью.
Вы будете поклоняться мне, порабощённые.
Множество любовников я возжелаю,
а взамен охотно умощу
жемчугом ваш путь вашего безумия
|
Нечто, играющее роль припева, повторяется многократно:
|
Fall for the love of me
Crawl for the love of me
Drool for the love of my virulent sway
I grow more master the faster the days
| |
Влюбись в меня,
ползай ради любви ко мне,
Пускай слюни ради любви моего погубляющего влияния
Чем быстрее бегут дни, тем больше моё господство
|
Фрагмент, кажется, намекающий на посмертную судьбу (жницу надо понимать по аналогии с англ. Grim Reaper):
|
This delectable reaper
Her eyes were profound
Drawing him in deeper
Until he was drowned
Hurled on the shore
Of the world underground...
| |
Эта восхитительная жница
Её глаза были бездонны,
Затягивая его всё глубже,
Пока он не утонул,
Выброшенный на берег
Подземного мира...
|
Завершающие строки:
|
The flutes and sweet wine
Of her voice anodyne
Her power was growing
Every hour malign
The truth, Lilith`s kingdom
Drew closer with time
| |
Флейты и сладкое вино
её голоса – успокаивают.
Её власть возрастала
c каждым часом пагубы
Воистину, царство Лилит
Приблизилось.
|
Вероятные параллели: сам образ Лилит, царящей в стихии чувственной страсти; земное воплощение Лилит – не первое ("Reborn",
РМ 4.3.8); царство Лилит и поклонение ей – ожидается и приближается; влечение к Лилит – это порабощение и своего рода безумие; нисходящее посмертие как следствие влечения к Лилит.
Впрочем, к образу Лилит примешивается, как можно понять, ещё и образ Воглеа, демоницы "тёмной луны" – лунных ущербов и новолуний (
РМ 3.3.57):
|
Mortal kind, a morbid wine
For this dark moon goddess
And freed to stretch her claws
This beautiful whore
Would be brutally honest
|
Несколько цитат из Д.Андреева:
"Минуется ещё и такой этап, когда анти-Логос объявит себя воплощением Бога-Отца, а женщину, чей облик приняла при помощи дьявольского чуда Лилит, – воплощением Вечной Женственности." (РМ 12.4.38)
"Немного долее других будет терпим, кажется, культ стихиалей, постепенно извращаемый в сторону поклонения Лилит и демоницам Дуггура." (РМ 12.4.37)
"Выдававшая себя за Женственность воплощённая Лилит станет чередовать бесстыдные действа с анти-Логосом и оргии-мистерии, открытые сперва для сотен, а потом, в принципе, для всех. От воплощённой Лилит будет излучаться свет невыразимой красоты, напоминающей лунное сияние. Прикосновение же к её телу будет вызывать не какое-либо подобие электрического разряда, а, напротив, несказанное наслаждение для всякого человека и полное угасание последних проблесков в его памяти о чём-либо высшем. И так как одно уже лицезрение анти-Логоса и Лилит будет воздействовать с околдовывающей силой, то эти оргии и действа будут передаваться во все уголки земли при помощи технических ухищрений, напоминающих телевидение наших дней, но, конечно, оставивших изобретения XX века далеко за собой." (РМ 12.4.41)