|
"Поздние вставки"
Возможно ли, что слова Христа "И не может нарушится писание" – вставка греческих философов? В конце концов стоила ли овчинка выделки, для чего Христу было так размениваться?
Ответ
"Греческие философы" не имели отношения к распространению Евангелий. Тем более, мотива вставлять утверждение о нанарушимости Ветхого Завета у них никакого не было.
Вообще же, объявлять "поздними вставками" неудобные места просто потому, что они неудобны для какой-то теории – самое последнее дело, и свидетельствует о недобросовестности и непригодности к занятиям серьёзной библеистикой.
Вставками правомерно называть те места, для которых это доказано сопоставлением различных древних рукописей. Вот здесь не было таких-то слов, а потом они появились. Обычно у вставок есть объяснение – идейные мотивы, ошибка переписчика...
В остальных случаях лучше говорить о неаутентичности (неподлинности), имея в виду несоответствие смысла текста тому смыслу, который мог исходить от Иисуса. Аргументом здесь могут быть противоречия с другими Его словами и делами. В самом крайнем случае отрицание аутентичности может опираться на этический критерий, но такой подход уже выводит за рамки библеистики.
Совсем не обязательно, что найденные несоответствия являются вставками. С большой вероятностью это могут быть ошибки передачи до момента записи Евангелий. Что касается Евангелия Иоанна, то оно, несомненно, далеко от буквальной передачи слов Иисуса, потому что записывалось через 60-70 лет после событий и выражает мистическое богословие Иоанна, выработанное в поздний период, которое во многом расходится с Апокалипсисом, написанным лет на 30 раньше (на основании таких несходств часто отвергается общее авторство Евангелия и Апокалипсиса).
|