В оглавление «Розы Мiра» Д.Л.Андреева
Το Ροδον του Κοσμου
Главная страница
Фонд
Кратко о религиозной и философской концепции
Основа: Труды Д.Андреева
Биографические материалы
Исследовательские и популярные работы
Вопросы/комментарии
Лента: Политика
Лента: Религия
Лента: Общество
Темы лент
Библиотека
Музыка
Видеоматериалы
Фото-галерея
Живопись
Ссылки

Лента: Политика

  << Пред   След >>

"Железный занавес в умах"

"Daily Telegraph"
Лайэм Хэллигэн
– ведущий экономист компании Prosperity Capital Management

"Медов, Медадова – какая разница!". Хиллари Клинтон – очень образованная женщина. Но именно таков был ее ответ, когда на прошлой неделе ее попросили назвать фаворита на президентских выборах в России. Сенатор от штата Нью-Йорк и претендентка на место главы Белого дома, похоже, считает свое пренебрежительное отношение к крупнейшему государству мира своего рода почетным знаменем. И в этом она не одинока.

По мере приближения состоявшихся вчера выборов западная пресса полнилась намеками, хулой и прямой дезинформацией по поводу страны, которая восстала из пепла и теперь превращается в экономического гиганта мирового масштаба.

В середине 1990-х я несколько лет прожил в России. Это был самый тяжелый период "перехода" страны от плановой экономики к капитализму. Я регулярно бывал в России и после этого, а сейчас работаю в компании, которая занимается размещением иностранных инвестиций на развивающихся рынках – в том числе и на российском.

Так что мои мотивы вы можете смело ставить под сомнение. Но не стоит ставить под сомнение факты, из которых следует, что Россия за последние 10 лет смогла совершить, наверное, самый невероятный разворот в истории человечества.

Когда в конце 1980-х рухнул Советский Союз и развалилась система государственного планирования, цифры, характеризующие российскую экономику, ушли глубоко в минус. На протяжении следующих 10 лет страна ковыляла от кризиса к кризису.

Едва в 1998 году начали появляться признаки стабилизации, хрупкая посткоммунистическая экономика России снова обвалилась – она стала заложницей финансового краха, который ударил по всем развивающимся рынкам. Пытаясь защитить национальную валюту, страна отказалась от своих обязательств по внутреннему долгу.

С тех пор экономика России в реальном выражении растет в среднем на 7% в год. В 2007 году уровень роста достиг 8,1% – больше, чем в 2006 году, и это в условиях начавшегося в США ипотечного кризиса, который сказался на большинстве мировых экономик.

Российские золотовалютные резервы также быстро растут – практически с нуля в 1998 году до 480 млрд долларов (242 млрд фунтов) на сегодняшний день. Это третье место в мире. У страны практические нет государственного долга, профицит бюджета составляет 6% от ВВП, активное сальдо торгового баланса и вовсе вдвое больше.

Эксперты Goldman Sachs называют экономическую динамику России "замечательной", в UBS ее характеризуют как "превосходную". Россия, Индия, Китай и другие крупные развивающиеся рынки коренным образом меняют экономический миропорядок. Их возрождение позволило создать миллиарды долларов экономических ресурсов, благодаря этому возрождению десятки миллионов людей вырвались из нищеты.

Западные политики изо всех сил пытаются приспособиться к этим новым реалиям, в особенности когда речь идет о старом сопернике по "холодной войне". Но Россия на сегодняшний день занимает девятую строчку в списке крупнейших мировых экономик – и продолжает быстро развиваться. Мне кажется, что пренебрежительное отношение к России в значительной степени объясняется мелочной реакцией на стремительное изменение соотношения сил в мире.

Три года назад Россия обошла Саудовскую Аравию и стала крупнейшим в мире экспортером нефти-сырца. Да и восстановление экономики страны в постсоветский период вначале базировалось на 50-процентном увеличении объемов ежегодной добычи этого сырья.

Если бы не этот рост (например, в случае присоединения России к ОПЕК), цены на нефть сейчас не крутились бы вокруг 100 долларов за баррель, а преодолели бы отметку в 150 долларов. Представьте себе, какие убытки терпели бы импортеры нефти вроде Америки и Великобритании.

Но сегодняшняя Россия является не "просто нефтегазовой экономикой". Розничная торговля в реальном выражении растет примерно на 13% в год, и это одна из причин, по которой ведущие транснациональные компании сейчас ломятся на российский рынок. Объемы строительства ежегодно увеличиваются на 16%, внутренние капиталовложения – на 20%: Россия реконструирует ветхую постсоветскую инфраструктуру. В свою очередь, этот тренд привлекает массовые зарубежные инвестиции, которым здесь рады.

Бельмо на глазу российской экономики – инфляция. За прошедший год она составила почти 12%. Как и многие другие быстрорастущие развивающиеся рынки, Россия страдает от высоких цен на продукты. Но творцы российской политики создают условия для еще более стремительного роста рубля, когда принимают жесткие меры против дорогих импортных продуктов. И если весь остальной мир снижает ставку учетного процента, российский Центробанк в рамках комплекса мер по борьбе с инфляцией недавно ее поднял.

В этой стране, безусловно, существует масса проблем. Как в любом нарождающемся капиталистическом обществе (вспомним Англию в 1780-х или Америку в 1870-х), присутствует коррупция и слабость судебной системы.

Однако, несмотря на внутренние распри, направление экономического развития в последние годы очевидно. Ставка подоходного налога в России равна 13%. Зарубежные банки могут беспрепятственно открывать свои представительства. Москва и Санкт-Петербург, а со временем все больше и российские регионы пестрят магазинами с западными названиями и товарами. Хотя президент Путин пользуется славой "сильной руки", все это появилось с тех пор, как он занял президентское кресло в 1999 году.

А наиболее вероятный победитель президентских выборов – Дмитрий Медведев – возьмет курс на дальнейшую либерализацию. 42-летний политик в ряде своих выступлений высказался за "снижение налогов" и "децентрализацию власти". Юрист по образованию, Медведев приложит усилия для "улучшения судебной системы".

Если угодно, можете говорить, что это не более чем список пожеланий. Однако направление движения опять-таки очевидно. Россия стремится стать страной с развитой рыночной экономикой и войти в мировое сообщество – но на равноправных условиях.

Сможет ли Запад помыкать ею? Нет. Позволит ли Россия Западу провернуть его вошедший в историю номер с аннексией государств, богатых природными ресурсами? Позволит ли эта страна Западу смотреть на себя сверху вниз? Нет.

Важнее всего то, что Россия хочет торговать с Западом. Но Запад по-прежнему не пускает ее в ВТО, хотя Китай туда уже принят.

Со времен падения СССР Россия достигла значительных успехов – как в сфере экономики, так и в степени свободы. Порукой тому вчерашние, хоть и не безупречные, выборы.

Западные бизнесмены спешат наладить контакты с Россией, они стремятся создать себе точку опоры на рынке, который вскоре станет одной из крупнейших в мире экономических площадок.

Тем временем западные политики вцепились в свои клише времен холодной войны – только теперь они говорят не о "железном занавесе", а о "железном занавесе в умах".

Источник: "ИноПресса"


* * *
Исследование ИноСМИ

СМИ Британии: "Брутальный, грязный русский медведь'

Исследования были проведены на материале Интернет-ресурса ИноСМИ.Ru. Наши оппоненты (при несомненном общем позитивном отношении к исследованиям) тогда отмечали, что ИноСМИ.Ru слишком избирательно относится к подбору материала; кроме того, высказывались пожелания пользоваться оригинальными, а не переводными статьями.

В данном исследовании мы ограничились анализом отношения к 'русскому миру', складывающемуся в качественной британской прессе: в газетах The Independent, The Times, The Telegraph, The Observer, The Guardian. В ряде случаев привлекались материалы других британских изданий, в частности BBC. Исследование британской прессы о России производилось нами методом сплошной выборки на основе изучения электронных версий периодических изданий во временном диапазоне 1998 – 2006 гг. В поиск вводились слова Russia и Russian. Последнее, имеющее, как известно, значения 'русский' и 'российский' мы для простоты будем переводить как 'русский' – ибо таково бытование его значения в западном массовом сознании.

Анализ материала (свыше 500 статей) позволил выявить основные стереотипы, сложившиеся в британской прессе при обращении к 'русской тематике'. Обнаруженные стереотипы – это стереотипы британского менталитета, отражаемые и формируемые, в первую очередь, авторитетными национальными СМИ. Стереотипы помогают британской общественности ориентироваться в мире, особенно при контактах с 'русским миром'.

Мы обратились к текстам информационно-аналитического жанра и features (сенсационный материал) как наиболее полно соответствующим нашим целям. Во-первых, комментарий, выражение мнения и оценки предоставляют богатую почву для функционирования стереотипов; во-вторых, сама их специфика подразумевает обращение к уже испытанным временем и традицией представлениям о действительности, каковыми и являются стереотипы.

В процессе анализа выяснилось, что одним из наиболее распространенных стереотипов, явно или подспудно присутствующих в подавляющем большинстве статей, где описывается или упоминается Россия, оказалось ВАРВАРСТВО русских. Британцы смотрят на Россию (национальный характер, менталитет, культуру, историю и др.) как на варварскую страну. В этой статье мы остановимся на том, как представляют британские СМИ характер, менталитет и культуру России (об истории нашей страны будет отдельное исследование).

На 'объективный' характер складывающихся представлений о России указывают данные соцопросов, которые время от времени публикуются в СМИ. Так, например, The Observer приводит данные опроса специальной Службы – National Brands Index – среди представителей разных народов мира с целью выявить индекс популярности тех или иных наций. Согласно ему, Россия – 'предпоследняя в списке, она оценена как склонная к насилию, нестабильная, продающая мало стоящего, за исключением оружия и нефти' ('Мы, действительно, любим тебя, Британия, – говорит мир' ('We just love you Britain, says the world') ;The Observer, Sunday June 5, 2005).

( Везде по тексту перевод авторский. Оригинальный текст можно посмотреть на сайтах анализируемых изданий)

Существенно, что отношение к русским вынесено в первую строчку наряду с восприятием американцев, итальянцев и британцев: 'Американцы невежественны, русские склонны к насилию, итальянцы забавны – а британцы умны, вежливы, заслуживают всяческого доверия и честны, правда, слегка скучны'. То есть ведущей характеристикой россиян оказывается в массовом сознании мирового сообщества (в опросе участвовало пять миллионов человек) НАСИЛИЕ и, очевидно, СКЛОННОСТЬ К НАСИЛИЮ.

Герой статьи 'Я все еще борюсь с угнетением' (The Observer, Sunday August 7, 2005) Оден признается, что он и его окружение заигрывали в 1930-е гг. с коммунистами потому, что имели 'снобистское чувство, что ничто из того, что происходит в полуварварской стране, не имеющей опыта ни Ренессанса, ни Просвещения, может иметь хоть какое-то значение'. А вот Италии, Франции или Германии они не могли пожелать утверждения там социалистического режима: '...если бы в любой из стран, которую мы хорошо знаем лично, например, во Франции, Германии или Италии /. . ./ совершилась коммунистическая революция с теми же последствиями: террором, чистками, цензурой и т.п., у нас бы сердце разорвалось от боли'. То есть с Россией допустимы были политические эксперименты, ведь это 'полуварварская страна'.

Другой оттенок варварства России выделяют те авторы статей, кто пишет о ее 'ДИКОСТИ' – savage. Например, в комплиментарной, в целом, статье 'Где симфония заставила умолкнуть пушки' (The Observer, Sunday October 16, 2005) такой эпитет применен к Санкт-Петербургу: красивый, иногда варварский (дикий, жестокий), всегда пышный, загадочный Санкт-Петербург.

Кстати, слово 'дикий' фигурирует и применительно к русскому человеку – пограничнику с автоматом Калашникова на российско-финской границе: '...контрольно-пропускной пункт, злой (отвратительный, угрожающий) сержант принялся тыкать в одну из наших групп своим Калашниковым, зловеще (яростно) крича и дико жестикулируя' ('Ра-Ра-Распутин, мне только что приснилась Россия'; Observer, Sunday December 18 2005). Не совсем понятно, как можно жестикулировать 'дико' (очевидно, бурно?), с автоматом. Возможно, именно автомат придавал 'дикость' воину.

Правда, как выяснилось, совсем не обязательно при описании дикости русских упоминать вообще это оружие (отметим, что Kalashnikov – русскоязычное заимствование в английском языке), т.к. главная опасность со стороны 'русского мира' таится в другом...

По мнению западных историков, наполеоновская и царская армии, равно как и гитлеровская и Советская армии – именно так, попарно (!) – были побеждены . . . ПАРАЗИТАМИ. '...Ужасные потери, которые понесли наполеоновские солдаты, объясняли голодом и свирепым холодом русской зимы. Но, согласно новому исследованию французских ученых, знаменитая Великая Армия, к декабрю 1812 г. уменьшившаяся с 600 000 – 700 000 солдат до 30 000 /. . ./ была поистине срублена под корень паразитами... как и, в свою очередь, царская армия, войска гитлеровских захватчиков и, наконец, Советская армия ('Отступавшая армия Наполеона была истреблена паразитами'; Guardian, Saturday December 31 2005).

То есть, во-первых, стоит европейцам вторгнуться в Россию, на них нападают полчища вшей и блох – не то с русских войск на европейцев, не то синхронно на тех и других с mouzhik'ov и babushkas, и уничтожают весь цвет армии (было в Великой Армии Наполеона 600 000 – 700 000 солдат и офицеров, а осталось в 12-15 раз меньше: остальных вша поела да блохи сгрызли). Во-вторых, как вообще тогда могли существовать в России царская и советская армии – ведь они, следуя логике статьи, тоже должны были погибать от паразитов?

По частоте употребления в контексте со словами Russian и Russia 'БРУТАЛЬНОСТЬ' России – еще один синоним варварства – является едва ли не ключевым, 'устойчивым эпитетом'. Самый, пожалуй, нейтральный вариант – тот, что мы встречаем на сайте BBC, однако и здесь текст статьи 'История виновата в хамской культуре русских' построен таким образом, что буквально вколачивает понятие brutality в сознание читателя: 'В докладе Комитета по контролю за соблюдением прав человека о насилии и жестокости (brutality) в войсках российской армии поясняется одно из слагаемых их катастрофического разложения после распада Советского Союза. Российские социологи говорят, что жестокость (brutality) в армии может также отражать исконно русские исторические традиции и культурные факторы, особенно широко распространенное убеждение, что порядок в России может поддерживаться только грубой силой (Last Updated: Wednesday, 20 October, 2004, 15:31 GMT 16:31 UK).

В рецензии 'Жизнь с брутальным медведем' ( 'Living with a brutal bear'; The Observer, 17 June 2005), посвященной книге анонимного автора 'Женщина в Берлине' (A Woman in Berlin by Anonymous), – а по сути тенденциозному и однобокому ее пересказу, в одном заголовке читатель встречает сочетание двух стереотипов – a brutal bear (брутальный медведь). В статье повествуется о вакханалии насилия, устроенной Красной Армией в Берлине в 1945 г.: 'Анонимный автор этих воспоминаний жил в Берлине в апреле 1945 года, когда в город вошли солдаты Красной Армии. За этим последовала вакханалия насилия'. Как это свойственно текстам жанра features, заключительные фразы воплощают кульминацию, квинтэссенцию содержания всего материала. В данном случае, особенно в перекличке с заголовком, это – подспудное отрицание человеческой природы русских, солдат и офицеров Красной Армии: 'Однажды она повернулась к Анатолию, который насиловал ее, защищая от других насильников, и сказала ему по-русски: 'Ты медведь'. Она знала, что использовала нужное русское слово – медведь... Но Анатолий подумал, что она ошиблась. 'Нет, ты неправильно говоришь, – поправил он ее. – Медведь – это животное. Коричневое животное, которое живет в лесу. Он большой и рычит. А я человек'. Конечно, ведь насилие – это так по-человечески'.

Если верить анонимному автору рецензируемой книги, в тот период каждая третья немецкая женщина в Берлине была изнасилована ('Насилие было вездесущим. Среди жертв было много детей. Много было евреев или поляков. Каждая третья жительница Берлина была изнасилована этими войсками союзников, а свыше 10 000 умерли вследствие этого. Тысячи кончали жизнь самоубийством'). Для героини же Анатолий оказывается спасителем – что не мешает ей называть его медведем, причем без пояснения, почему. Британский журналист так расставляет акценты, будто именно нечеловечность этих 'брутальных медведей' русских, наивно утверждающих, что они люди, личности (person), – главная тема книги A Woman in Berlin в целом. Название же статьи – Living with a brutal bear – аллюзия на современную журналисту ситуацию, когда Англия вынуждена контактировать с 'брутальным медведем' – Россией.

В стереотипе 'РУССКИЕ СОЛДАТЫ-НАСИЛЬНИКИ' функционирует без каких-либо аллюзий на современность, однако от этого он не менее эффективно работает на образ 'русского варвара' в статье 'Красные пальто и зеленые меха' (Observer, Sunday April 2 2006): '...первые советские снаряды настигли Берлин и ... нехватка пищи скоро стала чем-то незначительным, ибо русские солдаты принялись безнаказанно грабить и насиловать население'. Отметим кстати, что в исследованных на настоящий момент более чем 500 статей о России в качественной английской прессе применительно к солдатам фашистской Германии и зверствам нацистов на территории Советского Союза слова типа брутальный, насилие (brutal, rape) не встречались ни разу; встретилось, правда, слово жестокость (atrocity). Однако эта избирательность английских журналистов в оценке того, что несла с собой миру фашистская Германия, – тема отдельного разговора.

По частоте употребления выражение брутальнейшая (советская) архитектура само может претендовать на стереотипность; обычно оно употребляется в статьях рубрики Travels. См., например: 'Получивший когда-то известность благодаря брутальной советской архитектуре и стремительно повышающимся темпам распространения СПИДа, этот крошечный анклав возникает как ответ Путина Гонконгу...' (The Independent, Published: 23 March 2006).

Эпитет брутальный применительно и к архитектуре, и к Красной Армии находим в рекламной статье 'Куда отправиться на отдых: Германия. Это колоссально' – на спа-курортах Германии (The Observer, Sunday January 6, 2002 из рубрики Travels). Россия здесь просто упоминается – более чем вскользь, однако далеко не нейтрально. Ибо автор обращается к событиям 50-летней давности, когда 'Красная Армия России' отдыхала на курортах Германии, 'и примечательно, что они не испортили ничего своей брутальной архитектурой'. Налицо стереотип: варвары разрушают все везде, где они бывают. Согласно английским журналистам, советская брутальная культура способна изнасиловать немецкую нацию, советская ('красноармейская'!) брутальная архитектура – разрушить немецкую архитектуру. . .

Тема взаимоотношений России с другими странами часто сочетается с темой 'НЕХОРОШЕГО ПОВЕДЕНИЯ' России на внешнеполитической арене: от инициирования 'брутального' разделения Европы после Второй мировой войны до трений со своими бывшими 'со-узницами' по Союзу. Приведем один лишь пример: 'На протяжении Холодной войны Европа была центром мира. Линия глобального подразделения проходила через сердце Европы. Перед лицом советской угрозы Соединенные Штаты, самая могущественная страна мира, чувствовали, что могут действовать в органичном союзе с Западной Европой, западном альянсе, который вызвал к жизни слово 'западный' в современном его смысле. Коммунистическая угроза /. . ./ и т.д.' (The end of the west, Guardian, Thursday December 4, 2003).

В статьях же о странах СНГ или бывшего соцлагеря вообще очень часто упоминается Россия в связи с прошлым этих стран в контексте репрессий против народов, давления, подавления. Например, в статье 'По маршруту Железного Занавеса' (The Observer, 14 September 2005) тема 'брутальности' России представлена косвенно: 'Распространяясь от Арктики до Черного моря, колючая проволока и сторожевые вышки часовых, возвышавшиеся во времена Холодной войны, стали символом насильственного (брутального) послевоенного разделения континента'. Однако прямо говорится о том, сколько давления на страны и даже насилия было со стороны России в мире.

О варварском отношении в России к личности, к правам человека, к собственным согражданам и к гражданам других стран читателям английских газет с завидным упорством напоминает такое русскоязычное заимствование, как gulag ('тюремный лагерь, использовавшийся в Советском Союзе в прошлом, где заключенные содержались в очень плохих условиях'). Исследование языка английских газет методом контент-анализа – поиск ссылок на слово GULAG в одном контексте со словами Russia или Russian – дает небезынтересную статистику: The Guardian > 453 результата за 1998 – 2006 гг.; The Telegraph > 236 (2001 – 2006); The Independent > 150 (2005 – 2006); The Times – 22 (за 2006 г.). В контексте со словами Russia и Russian также оказываются выражения Soviet-style, Soviet-style regime, etc. – правда, гораздо реже (около 70 упоминаний во всех качественных британских газетах за интересующий нас период). См., например, об Украине: '...больше не контролируется режимом в советском стиле. Они обнаружили, что 'оранжевый' фронт может устранить пророссийского г-на Януковича' ('На Ющенко давит необходимость восстановить 'оранжевый' фронт'; Guardian Unlimited, Tuesday March 28 2006).

Кроме указанных стереотипов, связанных с варварством, Москву, отличает ИЗБЫТОЧНОСТЬ ВО ВСЕМ, ИЗЛИШЕСТВА: 'Москва огромна, избыточна и гламурна. . . Это идеальное место для того, чтобы увидеть те излишества, которыми Москва столь славится. . . При всех ее излишествах. . .она отмечена советской суровостью и скорбностью...'; контрасты поражают своим размахом: 'Это город подозрительных мужчин и надменных женщин, высокого искусства и 'низкой' жизни, домашнего борща, бабушек... и побрякушек ('стекляшек')'. Блеск 'стекляшек' – blings, – которые неоднократно упоминаются как атрибут Москвы и достояние москвичей: 'Красивые люди выгуливают свои побрякушки', – на фоне угрюмости и неприветливости людей – 'едва глядящие на тебя мужчины в темных пальто' – и серых зданий сталинских времен лишний раз свидетельствует о неумеренности, излишествах, избыточности демонстрируемых русскими качеств.

Не вполне цивилизованно (с проявлением необузданности, стремлением к излишествам) ведут себя русские в статье France: Побывав в подлинном Куршевеле (The Telegraph, 16/01/1999), также под рубрикой Travels. 'Официанты, которые сначала подают меню, напечатанное на французском, английском – и русском языках. Шумная группа москвичей сидит за соседним столиком, ложками уписывая икру'. Отметим, однако, что тон повествования о русских здесь нейтральный, как это было характерно для упоминаний России и русских в британской прессе в 1998-99 гг., а потому стереотип их невоспитанного, варварского поведения неочевиден и неназойлив. Тем более что всего несколькими годами позже тема русских в Куршевеле и особенностей национального отдыха за границей приобретет гораздо более громкое звучание – теперь уже не только в западной прессе, но и в отечественной. Но это тот случай, когда мы сами подкрепляем стереотип, присущий западному менталитету.

Угрюмость, серость и строгость, суровость, свирепость как элементы Soviet-style и как одно из проявлений ВАРВАРСКОЙ НЕЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ русских ко всему прекрасному и высокому очень часто фигурируют в одном контексте со словами Russia и Russian – от объективного замечания: 'Правила оформления визы не такие строгие, как в бытность СССР /. . ./ (Запад отправляется на Восток: Добро пожаловать на крымское побережье /. . ./ Саймон Колдер сообщает, почему британцы меняют место отдыха: Средиземноморье – на черноморское побережье Болгарии, Румынии и Грузии)' до подчеркивания сомнительных 'прелестей' 'брутальной' советской архитектуры, сохранившейся в городах России и бывшего СССР. Например, в статье из рубрики Travels: 'Где в 2005 жарко' встречаем: 'Не упустите возможность, если вы хотите обнаружить новые для себя места для проведения отпуска, издатели путеводителя – первые помощники в этом. Опираясь на книги, взятые наугад с книжной полки, Том Холл выбрал 20 мест, где можно получить неплохую встряску в 2005 году'. Туристов завлекают в Калининград и Минск тем, как хорошо сохранился там советский дух. А довольно мрачное впечатление: тяжеловесность сталинской архитектуры, подавляющая громоздкость скульптур Ленина и объектов, носящих его имя, – составляют в глазах автора особую прелесть, экзотику: 'Тяжеловесные здания в советском стиле подавляют город, в то время как большая и разрушающаяся статуя Ленина. . . Тот же аромат эпохи вы найдете в Минске; впечатляющие коммунистические сооружения . . . были возведены под личным руководством Сталина... Отгороженный от остальной России новыми странами Евросоюза, Калининград, когда-то известный как Кенигсберг, предоставит возможность почувствовать, какова была жизнь за Железным Занавесом'.

В текстах группы features, посвященных настоящему России, также нередко подчеркивается ВАРВАРСКОЕ ПРЕНЕБРЕЖЕНИЕ РУССКИХ К БЫТУ: не только прошлое России грязное, но и в современной России много грязи: ветхие дома, оборванцы, попрошайки, грязь на улицах и дорогах. В основном этот стереотип подкрепляется телевизионным видеорядом, что отмечают побывавшие за границей и повидавшие 'их' телевидение наши соотечественники. Приведем один пример из статьи Холодный комфорт (The Guardian, Sunday April 27, 2003) – рецензии 2003 г. на фильм шведского режиссера о постсоветской России. 'Мы видим Россию – депрессивное, оказавшееся без руля место, где обанкротившееся коммунистическое общество было вытеснено незрелыми формами капитализма; отвратительная, нечистоплотная квартира; скитания, нищета, неприкаянность героев – девочка-подросток вынуждена проституцией добывать средства к существованию, а иногда она лежит, плача, в грязи'. Правда, справедливости ради, корреспондент замечает вскользь: 'Это ужасная история, но очень типичная для того, что происходит сегодня повсеместно'. Но ассоциации-то у британского читателя возникают именно с Россией, а не с абстрактным 'везде'. . . См. также, напр.: 'Три тысячи сто миль от Москвы; грубо мощенная камнем дорога поднимается вверх, и все . . . Заброшенная в открытой степи, стоит группа серых зданий, покрытых комьями грязи. Добро пожаловать в Краснокаменск, город на окраине цивилизации. Почти два века прошло с тех времен, как царь Николай I ссылал восставших аристократов, известных как декабристы, в . . . подобные отдаленные места, сети трудовых лагерей, называемой Гулагом' ('Добро пожаловать в исправительную колонию ЯГ 14/10. Теперь дом одного из самых богатых людей России', Guardian, Tuesday October 25 2005).

ПЬЯНСТВО – еще один компонент объемного образа невежественного, грубого, неокультуренного русского. Как пишет Т. Добросклонская, '...в материалах иностранных корреспондентов, пишущих о России, постоянно присутствует ряд тем, которые связаны со стереотипным восприятием России в западном мире. К подобным темам относятся, например, такие как пьянство, отсутствие западной вежливости на дорогах и русская манера отвечать по телефону' – отметим, что у отечественной исследовательницы английской прессы пьянство (невольно?) оказывается в одном ряду с невоспитанностью русских – ибо это действительно разные стороны одного и того же стереотипа. Vodka, вошедшая, как и gulag, в английские словари, обычно если комментируется, то как очень крепкий, грубый, варварский напиток. Ср., напр. рекламную статью о Северном Кавказе: 'Опасно? Вы еще водку не пробовали!' (The Telegraph, 21/02/98), – само название которой подчеркивает, что путешествие в 'горячую точку' планеты не более опасно, чем 'горячительный напиток'. В британских СМИ в материалах о России упоминание водки и пьянства возникает регулярно: в одной только газете The Times ссылок на слово vodka 2136. . .

Таким образом, представление о варварстве русских можно считать не только сложившимся, но и детально разработанным. Сюда входят и приписываемая русским нечувствительность ко многому такому, к чему очень чувствителен цивилизованный человек – например, к физическому насилию или ограничению свободы, в т.ч. свободы слова, к физическому комфорту и дискомфорту, к физической чистоте и грязи. И грубость и склонность к насилию, т.н. 'брутальность'. И невежественность, проявляющаяся, в частности, в подражательности формам цивилизации. И плохие манеры, в т.ч. неприветливость и невежливость. И пьянство – один из самых универсальных способов отрешиться от цивилизованности, а для русских, если верить западному стереотипу – нормальное состояние. Все эти компоненты стереотипа о 'варварстве' русских обильно представлены в материалах британской прессы, причем именуются прямо и упоминаются косвенно, порой весьма – как кажется русскоязычному читателю – некстати, с логикой более чем причудливой. В заключение отметим, что результаты этого исследования подтверждают выводы об отношении к 'русскому миру', сделанные нами ранее на материале Интернет-ресурса ИноСМИ.Ru.

Исследовательский центр компании E-generator.ru. Исследование проведено при поддержке СМИ2-клуба.

Источник: "ИноСМИ"

 Тематики 
  1. Информационные войны   (97)
  2. Британия   (153)