Было это или не было, а жил на свете комар. Однажды сел он на терновник и укололся колючкой. Сидит и плачет. Проходит мимо коза. Комар и говорит ей:
– Козочка, съела бы ты колючку, что впилась в меня.
– Вот глупый! Зачем мне твоя колючка, когда я могу есть сочную зеленую траву?
– Ладно же, я пожалуюсь на тебя волку, – пригрозил комар и полетел к волку.
– Волк, а волк, сожрал бы ты эту негодную козу.
– Прочь, глупый, на что мне твоя коза, когда есть бараны с жирными курдюками?
– Ну, погоди, разбойник, я пожалуюсь охотнику. Прилетел он к охотнику и стал умолять:
– Охотник, дорогой, подстрели злого волка.
– Нет, комарик, не брошу я куропаток и перепелок, чтобы стрелять волка.
– А я вот подговорю мышь, чтобы она перегрызла фитилек твоего ружья! – закричал комар и полетел к мыши.
– Милая мышка, – взмолился он, – перегрызи фитилек на ружье охотника.
– Душенька комар, стоит ли бросать кишмиш и миндаль ради фитилька?
– Вот я скажу кошке, чтобы она поймала тебя! крикнул комар и полетел к кошке.
– Эй, кошка, поймай мышь, – просит он.
– Захотел, чтобы я бросила курдюки и яства со стола людей и погналась за какой-то жалкой мышью! Прочь с моих глаз!
– Вот погоди, я пожалуюсь собаке! – крикнул комар и улетел.
– Собака, дорогая, – взмолился он, -прогони эту подлую кошку.
– Эй, глупый комар, ступай себе мимо, – отвечает собака. – Чего ради я буду гоняться за кошкой, оставив кости?
– Ах так, тогда я пожалуюсь мальчикам, чтобы они побили тебя.
Подлетел он к детям, которые играли на улице.
– Мальчики, мальчики, побейте эту собаку.
– Что же, мы бросим играть в чижика и погонимся за твоей собакой?
– Ну, так я пожалуюсь ветру, чтобы он унес ваши палки и чижики.
Со слезами на глазах прилетел комар к ветру.
– О добрый ветер, дунь и разбросай палки и чижики этих негодных мальчишек!
Сжалился ветер над комаром, дунул изо всей силы и поднял в воздух палки и чижики. Мальчики побежали за собакой, собака стала преследовать кошку, а та схватила и съела мышь; подруга этой мыши от страха перегрызла фитилек на ружье охотника. Охотник выстрелил в волка, он помчался за козой, и коза тут же вытянула колючку из тела комара. Так комар избавился от колючки.
С двух сторон речки паслись два козлика. – Эй, друг, давай поиграем! Я перейду на твою сторону,– сказал один козлик другому, направляясь к бревну через речку.
– Нет, я перейду на твою сторону! – сказал другой козлик и тоже бросился к бревну.
Оба козлика в одно время вступили на бревно, чтоб перейти речку. Бревно было тонкое, козлики встретились на середине его и не могли обойти один другого.
– Пяться назад, я перейду речку! – сказал первый козлик.
– Нет, ты пяться назад! – сказал другой козлик. Так ни один козлик не стал пятиться назад.
– Не послушаешься меня, вот я тебе покажу! – сказал один козлик.
– А ну-ка попробуй! – сказал другой.
Тут разгневанные козлики присели на задние ножки и ударились лбами, но не удержались и свалились в речку.
Речка была глубокая и быстрая. Едва не утонув, мокрые и усталые козлики с трудом выбрались на берег.
Жили-были курица, утка и мышь. Они гуляли за двором. Однажды курица нашла несколько зерен пшеницы. Обрадовалась она этому и сказала спутникам:
– Зерна нашла, зерна нашла!.. Зерна нужно перемолоть на муку! Кто понесет их на мельницу?
– Не я,– сказала утка.
– Не я,– сказала мышь.
Курица одна понесла зерна на мельницу, намолола муки.
– Кто понесет муку домой? – спросила курица.
– Не я,– сказала утка.
– Не я,– сказала мышь. Курица одна понесла муку домой.
– Кто замесит из муки тесто? – спросила курица.
– Не я,– сказала утка.
– Не я,– сказала мышь. Курица сама замесила тесто.
– Кто затопит и раскалит печку-танур? – спросила курица.
– Не я,– сказала утка.
– Не я,– сказала мышь.
Курица растопила и раскалила печку-танур.
– Кто прилепит лепешки к поду? – спросила курица.
– Не я, – сказала утка.
– Не я,– сказала мышь.
Курица сама прилепила лепешки к поду. Испеклись румяные лепешки. Курица положила горячие лепешки на дастархон и спросила:
– Кто будет есть лепешки?
– Я,– сказала утка.
– Я,– сказала мышь.
– Нет! – воскликнула курица.– Вы не трудились и не будете есть лепешки!
Жила-была одна лиса. Она таскала и ела кишлачных кур. Но вот онасостарилась, у нее не стало хватать силы воровать кур. И она решила житьхитростью и обманом.
Однажды она встала на заре, взяла посох и отправилась в кишлак. Только она подошла к кишлаку, как один петух, стоя на заборе, закричал:
– Ку-ка-ре-ку! Ку-ка-ре-ку! Идет хитрая лиса с посохом, притвориласьстарой, хочет обмануть маленьких зверюшек и съесть их!!!
– Ой, петух, не говори так,– остановила лиса петуха.– Я и вправду уже состарилась и зареклась: больше никого не буду обижать. Послушай-ка, я нашла цветущий сад с виноградником и плодовыми деревьями, а рядом с ним поле пшеницы и проса: спелые осыпавшиеся зерна лежат прямо на земле! Мне самой теперь ничего больше не нужно.
– Лиса, а правду ли ты говоришь? – спросил петух.
– Конечно правду! Неужели на старости лет я буду обманывать! – обиделась лиса.
Петух поверил лисе, подумал и сказал:
– Эй, лиса, а не поведешь ли ты меня в твой сад? И я полюбуюсь на него и поклюю пшенички досыта!..
– Неужели не поведу? Пойдем! – сказала лиса.
Петух с лисой пошли в сад. Шли они, шли и встретили курицу.
– Ох, плутовка лиса! Обманула петуха и ведет его к себе, чтобы съесть! – громко сказала курица.
Лиса промолчала, а петух сказал на это:
– О курица, не говори так! Лиса уже состарилась и зареклась обижать кого-либо. У нее есть цветущий сад с виноградником и плодовыми деревьями, а рядом с ним поле пшеницы и проса – спелые осыпавшиеся зерна лежат прямо на земле! Мы идем к ней в сад.
– Лиса, а правду ли ты говоришь? – спросила курица.
– Конечно правду! Неужели ты не веришь словам своего родственника, петуха?
Курица подумала и сказала:
– Не возьмете ли меня с собой? И я полюбуюсь на твой сад и поклюю пшенички с просом досыта!
– Неужели не возьмем? Пошли! – сказали лиса с петухом.
Шли они втроем, шли, вдруг перед ними вспорхнула перепелка. Полетела она, села на бугорок и сказала:
– Ох, плутовка лиса! Обманула петуха с курицей и ведет их к себе, чтобы съесть.
Лиса с петухом промолчали, а курица сказала:
– О перепелка, не говори так! Лиса уже состарилась и зареклась кого-либо обижать. У нее есть цветущий сад с виноградником и плодовыми деревьями, а рядом с ним поле пшеницы – спелые осыпавшиеся зерна лежат прямо на земле! Мы идем к ней в сад.
– Лиса, а правду ли ты говоришь? – спросила перепелка.
– Конечно правду! Неужели ты не веришь своим знакомым? Перепелка подумала и сказала:
– Не возьмете ли меня с собой? И я полюбуюсь на сад и поклюю пшенички с просом досыта!
– Неужели не возьмем? Пошли,– сказали лиса, петух и курица. Шли они вчетвером, шли. Далеко ушли.
– Я старая, устала,– сказала лиса.– Когда-то в этих местах у меня был дом. Отдохнули бы немного, потом пошли бы дальше.
Петух, курица и перепелка согласились отдохнуть и пошли за лисой. Лиса подвела их к входу в пещеру и сказала:
– Пожалуйста, заходите, дорогие гости!
– Сначала вы зайдите, вы старше нас,– сказал петух.
– Нет, нет,– поспешно возразила лиса,– это мой дом, а вы гости. Сначала вы войдите!
Петух, курица и перепелка вошли в пещеру. Лиса села у входа и сказала:
– А ну-ка, петух, расскажи какой-нибудь рассказ, а мы послушаем!
– Я не знаю никакого рассказа, вы сами расскажите, как самая старшая, много видевшая и много знающая,– сказал петух.
– Если не знаешь рассказа,– сказала лиса,– зачем же ты каждое утро кричишь «ку-ка-ре-ку!» и будишь людей во время сладкого сна? Я тебя накажу! Ты должен умереть!
Потом лиса обратилась к курице:
– Эй, курица, расскажи-ка ты рассказ, а мы послушаем!
– Откуда мне знать рассказ! – с дрожью в голосе и со страхом сказала курица.– Вы расскажите, вы умнее меня и больше всего знаете...
– Если не знаешь рассказа,– прервала ее лиса,– зачем же ты во время носки яиц кричишь «куд-ку-да!» и оглушаешь людей своим криком? В наказанье ты тоже умрешь!
Потом лиса повернулась к перепелке и сказала:
– Ты, перепелка, тоже виновата! Ты мигом выпархиваешь из-под ног каждого и всех пугаешь!
– Нет! – сказала перепелка.– В этом ты не можешь меня обвинить! У меня есть пара свидетелей, они подтвердят, что я не виновна! Разреши мне сходить за ними.
Лиса подумала: «Если она приведет еще пару перепелок, то тогда у меня станет пять птиц. Несколько дней буду их есть и наслаждаться!» Так лиса подумала и сказала:
– Ладно, слетай и приведи двух своих свидетелей!
Перепелка мигом выпорхнула из пещеры и улетела. Она долетела до леса, где ходил охотник с собакой.
Перепелка села перед собакой. Собака хотела ее схватить, а перепелка отлетела дальше. Надеясь схватить перепелку, собака опять побежала к ней. Перепелка же перелетела на другое место...
Так перепелка подвела собаку к двери лисьего дома. Тут собака принюхалась и почуяла, что в пещере есть другие птицы. Собака быстро вбежала в пещеру, но сразу увидела лису и бросилась на нее, лиса выбежала из пещеры, а собака погналась за ней.
– Вот пара моих свидетелей! – радостно крикнула перепелка вслед лисе.
– Мы свободны! – так же радостно закричали петух с курицей, и все они направились обратно в кишлак.
Собака гоняла, гоняла лису из стороны в сторону и совсем загоняла. Лиса упала и не могла подняться.
Однажды собака пробегала мимо лавки мясника и увидела большую кость. Она поспешно схватила ее в зубы и побежала.
Несколько других собак увидели собаку с костью и бросились за ней.
Собака с костью бежала быстро, как только могла. Пробегая по мостику через реку, она посмотрела в воду. И увидела собака в воде другую собаку с большой костью в зубах.
«О, кажется, ее кость больше моей»,– подумала собака и, выпуская свою кость, бросилась в воду за своим отражением.
Но плывя по реке, в которой не было другой собаки, жадная собака поняла, что обманулась: и свою кость упустила и другую не нашла.
Жила-была лиса. Она знала дорогу в обильный фруктами плодовый сад. Каждую ночь она ходила лакомиться спелым сладким виноградом и наедалась досыта. Насытившись, она беззаботно ложилась спать на мягкую траву сада, а проснувшись рано утром, уходила к себе домой.
Скоро хозяин сада заметил, что много гроздьев винограда оборвано, разбросано по саду и объедено, а цветы и трава помяты.
Это он наблюдал несколько дней, но потом решил поймать бессовестного вора и как следует наказать его.
Хозяин сада устроил капкан, закрепил в нем бараний курдюк и оставил его у входа.
Наступила ночь. Пришла лиса в сад и у самого входа увидела белый бараний курдюк. Лиса догадалась, что за курдюком находится капкан, приготовленный для нее. Но вид мягкого, ободранного курдюка пробудил у лисы аппетит, изо рта у нее потекли слюни, в животе заурчало.
«Съем только кусочек, успокою свой аппетит и все,– решила лиса, но, спохватившись, подумала: – Поддашься чувству – попадешь в силок!», – и, отказавшись от своего намерения, лиса повернулась к винограду. Но больше ей не хотелось есть виноград, он показался ей кислым и невкусным.
Лиса опять стала смотреть на курдюк, глотала слюни и облизывалась. Желание съесть курдюк чуть было не победило ее и не толкнуло в капкан. И она с трудом, но все же ушла из сада.
Шла она домой, а белый-пребелый курдюк сала стоял у нее перед глазами. Глубоко вздыхая, она думала: "Как бы это мне вонзить в мягкий курдюк отупевшие от винограда зубы и дать им насладиться; как бы мне смазать нежным жиром высохшие мои кишочки, чтобы они стали мягкими и гладкими..."Так шла лиса и думала, как вдруг ей повстречался волк. Он преградил лисе дорогу и сказал:
– Эй, хитрая лиса, давно уж я мечтаю с тобой повидаться. Хорошо, что сама пришла, ну, раскаивайся перед смертью в своих бесчисленных грехах!
– О, и я тоже мечтала встретиться с вами, прославленным богатырем! -улыбаясь, сказала лиса.– Но все не было подходящего случая. Я собиралась пригласить вас в гости в мой сад. Это не простой сад, а чудесный. С одной стороны в нем растут яблоки и виноград, с другой груши и инжир – спелые-преспелые, с винным соком. Кругом в саду текучая вода, всевозможные цветы- одним словом, там земной рай. Кроме этого, я приготовила для вас целый курдюк сала, поедите с наслаждением...
– Обманываешь, хитрая лиса! – сказал волк.– Но если ты всех обманываешь, то меня-то обмануть не сумеешь!
Лиса рассмеялась и сказала:
– О, какой вы недоверчивый! Недоверие всегда вредит, оно выжигает дружбу. Лучше пойдемте-ка со мной, поедите сала, доставите себе удовольствие!
Новое упоминание о курдюке сала поколебало волка, и он пошел за лисой. Лиса шла впереди, волк за ней. Так они пришли в сад. Увидев цветущий сад, волк пришел в восторг. Еще более радостная, чем волк, лиса шныряла из стороны в сторону. Насытив волка гулянием по саду и фруктами, лиса повела его к курдюку сала и сказала:
– Ну, посмотри, разве я сказала неправду? Вот курдюк, ешь его, пока не надоест!
Не в силах сдерживать себя при виде сала, волк с жадностью набросился на курдюк. И сразу же его передние лапы были зажаты капканом. Как волк ни вырывался, не мог освободиться из капкана. Тогда он повернулся к лисе и взмолился:
– Эй, лиса, чем-то прижало мои ноги, посоветуй, как мне освободиться.
– Ты же богатырь! Ты же сильный, понатужься и высвободи свои ноги,– сказала лиса.
Изо всей силы волк отпрянул назад, но от сильной натуги он переломал кости своих ног и свалился без чувств.
Лиса подошла к капкану, с наслаждением досыта наелась сала и, смеясь над глупым волком, вышла из сада.
Жила-была чижиха. Она свила на ветке дерева гнездо и вывела детей.
Однажды подошел к этому дереву слон и стал чесаться. Дерево сильно задрожало, гнездо чижихи разрушилось, ее плачущие дети упали на землю и разбились. Долго плакала чижиха от своего неутешного горя.
Через некот-эрое время она снова свила гнездо на ветке этого дерева и вывела детей. И опять пришел слон и стал чесаться о дерево. Дерево сильно задрожало, гнездо чижихи разрушилось, ее плачущие дети упали на землю и разбились.
Чижиха не могла больше вынести такого горя и громко закричала слону:
– О безжалостный слон, ты разрушил мое гнездо, убил моих детей! Теперь я тебе отомщу!
Слон поднял хобот и, смеясь, сказал:
– Эй, пигалица, ты настолько мала, что не имеешь права говорить так с таким большим, как я! Иди, делай все, что сможешь!
Чижиха с полными слез глазами, с разбитым сердцем, полетела к своему знакомому умному ворону.
Ворон увидел плачущую чижиху и спросил:
– Что с тобой, почему плачешь?
– О умный ворон, помоги мне!– сказала чижиха.– Пришел к моему дереву слон, разрушил мой дом, убил моих детей! Что мне делать, если я не могу с ним справиться?
– Да, слон плохо поступил,– сказал умный ворон.– Его нужно наказать! У меня есть друг, пойдем к нему и посоветуемся.
Другом ворона была пчела. Ворон с чижихой пришли к ней и рассказали о случившемся.
Пчела тоже осудила поступок слона и стала думать, как наказать его,
– У меня есть знакомая, пойдемте посоветуемся с ней,– предложила пчела. Знакомой пчелы была лягушка, к которой они все вместе и отправились.
Посоветовались вчетвером и пришли к одному решению: пчела созовет много других пчел и все они полетят к слону.
Пчела, знакомая ворону, подлетела к слону, влезла к нему в ухо и стала жалить его. Слон не мог терпеть боли, повалился на бок и стал тереть ухо о землю.
В это время остальные пчелы подлетели к слону и начали жалить его, они вонзали свои жала в тонкую кожу вокруг его глаз.
Веки у слона так распухли, что он перестал видеть и лежал на земле без движения. Воспаленное тело слона горело. Его стала мучить нестерпимая жажда.
В это время лягушка со своими подругами направилась к краю обрыва, и все они начали там неистово квакать. Слон подумал: «Где лягушки – там вода» – и пошел в сторону квакающих лягушек.
Так слон подошел к самому краю обрыва и уже чуть не сорвался в пропасть, но его остановили слова умного ворона, который летал над головой слона и каркал:
– Эй, слон, отступи назад, а то упадешь в пропасть!.. Услышав эти слова, испуганный слон сразу отпрянул назад.
В это время слева от слона снова заквакали лягушки: «Ква-ква»..: – А, вода вон где! – сказал слон и опять пошел на кваканье лягушек. Но только он вновь занес ногу над обрывом, ворон опять закружился у него над головой и закаркал:
– Эй, слон, отступи назад, а то упадешь в пропасть!..
Слон отступил назад. Так несколько раз лягушки подводили жаждущего слона к самому краю обрыва, а умный ворон предупреждал его об опасности.
Но вот опухоль на глазах слона стала спадать, и когда он в последний раз подошел к краю обрыва, одно веко у него приоткрылось. Слон сам увидел, что стоит перед глубокой пропастью. Он в смертельном страхе отпрянул назад.
Как раз в этот момент к слону подлетела чижиха и крикнула:
– Эй, зазнавшийся слон, ты разрушил мой дом, убил моих детей! Ты думал, что маленькие существа не могут тебя наказать! Но теперь ты убедился, что если и маленькие существа объединятся, они могут победить такое большое животное, как ты!..
– Понял,– поторопился согласиться с ней слон, пятясь назад.– Даю тебе слово, что не буду больше обижать маленьких.
Вот с этих пор слон стал очень добрым.
Однажды в поисках пищи лиса забралась в густые лесные заросли. Вдруг навстречу ей выскочил тигр.
В испуге лиса бросилась бежать. Тигр погнался за ней. Дорогу преграждал глубокий овраг. Тут лиса, вскочив на камень, стала горько плакать.
Тигр удивился и спросил:
– О чем плачешь, лиса?
– Ах, я увидела вас и вспомнила вашего папашу! Он был такой ловкий – перепрыгивал через самые широкие овраги. Ох, видно, уже не придется мне никогда больше любоваться такой ловкостью!
Тигр захотел похвастаться перед лисой и прыгнул через овраг. Но не перепрыгнул его, упал на дно и разбился насмерть.
– Так я и знала: далеко вам до вашего папаши! – сказала лиса и пошласвоей дорогой.
Жил-был волк. Ему не везло в жизни. Долго бегал Он без толку по ушельям и оврагам и не мог найти себе пищи. Наконец он до того отощал, что еле двигался и с трудом выбрался из неглубокого оврага. Тут ему повстречался козел.
– Я тебя съем,– сказал волк козлу.
– Ладно,– ответил козел,– но, по чести, я должен тебя предупредить: сейчас мое мясо невкусно. Если ты согласишься немного обождать, я сбегаю вон на ту гору, поем там молодого зеленого луку, тогда мое мясо станет вкусным-превкусным, и ты меня съешь с удовольствием.
Волк поверил козлу и отпустил его. Долго ждал волк возвращения козла, но не дождался и пошел за ним сам. Перешел через гору, смотрит: нет там ни козла, ни луку. О горя волк завыл:
Эй, тощий волк,Старый дурак!
Увидел козла -Ешь его скорей!
Нужна ли приправа к нему?
Неужели без лука невкусно?
Тебе нечего есть,А ты зеваешь!
Теперь знаешь что будет? -Ты умрешь! . .
Голодный волк с трудом тащился через поле; ноги его заплетались, глаза потускнели.
Видя обессиленного от голода волка, мыши и крысы бесстрашно выскакивали из нор, покручивая усы, смеялись над ним.
Над головой волка уже летали, каркая, вороны, предвкушая пиршество.
Вдруг волк увидел: идет ему навстречу лошадь.
– Я тебя съем! – крикнул ей волк.
– Ладно, ешь,– ответила лошадь.– Но должна тебе сказать: я несу важное письмо. Если ты чуточку обождешь, я быстро сбегаю, отдам его и вернусь. Тогда ты меня съешь с еще большей охотой.
– Ты, видно, хочешь обмануть меня, как тот козел! – сказал волк.– Покажи-ка письмо!
– Оно спрятано под копытом моей правой задней ноги,– сказала лошадь.– Если не веришь, то подойди и прочти сам!
Волк стал подбираться к задней правой ноге лошади. Она же стояла, насторожив уши. Как только волк попытался заглянуть ей под копыто, лошадь так лягнула его в морду, что сразу вышибла все зубы. Волк свалился замертво, а лошадь поскакала прочь.
Волк очнулся и увидел, что не только упустил лошадь, но остался без зубов. Опять стал он себя ругать:
Эй, тощий волк, Старый дурак! Увидел лошадь – Хватай ее скорей!
Что тебе до писем?
Какой ты грамотей!
Теперь ты знаешь что будет?-Ты умрешь.
Так оно и вышло.
Голодный шакал пробегал недалеко от кишлака и увидел: под деревом роется в земле жирная курица.
"Вот прекрасный обед для меня!"– подумал шакал и стал подкрадываться к дереву.
Но зоркий глаз птицы заметил врага. Курица с криком взлетела и села на ветку.
Тогда шакал подошел к дереву и ласково обратился к курице:
– Слышала ли ты новость? Между зверями и птицами объявлен мир! Отныне все мы должны быть друзьями. Слетай же вниз! Забудем старую вражду и побеседуем мирно.
«Ах, обманщик!» – подумала курица.
Вытянув шею, она стала озираться кругом и искать спасения. Она вертела головой во все стороны: красные серьги трепетали у нее иод ушами, в горле что-то клокотало.
– Что с тобой? Ты, видно, чего-то испугалась? – спросил шакал.
– Как же не испугаться? Сюда бежит стая собак из кишлака- боюсь, как бы они меня не съели...
Услышав о собаках, шакал бросился бежать.
– Куда же ты? Ведь между зверями и птицами объявлен мир! – крикнула курица ему вслед.
– А вдруг собаки ничего не знают о мире? – сказал шакал и побежал без оглядки.
Так смышленая курица спаслась от шакала-обманщика.
Ворона увидела ягненка и закричала:
– Я тебя съем!
– Нет, нельзя тебе есть меня,– ответил вороне ягненок, – клюв у тебя поганый. Ты клюешь им падаль, а я живой. Слетай к реке, вымой свой клюв, тогда и съешь меня.
Ворона прилетела к реке и хотела пополоскать свой клюв, а река сказала:
– Не позволю полоскать твой поганый клюз в моей чистой воде. Ты клюешь падаль, а мою воду пьют живые. Возьми у горшечника кувшин, зачерпни воды и пополощи свой клюв.
Ворона полетела к горшечнику:
– Дай мне кувшин, горшечник, я зачерпну из реки воды, пополощу свой клюв и съем ягненка.
– У меня нет глины,– ответил горшечник.– Принеси мне глины- сделаю тебе кувшин.
Ворона полетела к холму, у которого берут глину, и попросила:
– Дай мне, холм, глины! Горшечник сделает кувшин, я зачерпну из реки воды, пополощу свой клюв и съем ягненка.
Холм, у которого глину берут, сказал:
– Попроси у газели рога, накопай рогами глины и отнеси к горшечнику. Ворона полетела к газели:
– Дай мне твои рога, газель! Я накопаю глины, отнесу горшечнику, горшечник сделает из глины кувшин, я зачерпну из реки воды, пополощу свой клюв и съем ягненка.
Газель сказала:
– Приведи гончую собаку, пусть она за мной погонится. С разбегу я ударюсь рогами о дерево. Рога мои отпадут, тогда бери их и копай глину.
Ворона полетела к гончей:
– Гончая, погонись за газелью! Она разбежится и собьет о дерево свои рога. Тогда я накопаю рогами глины, горшечник из глины сделает кувшин, я зачерпну из реки воды, пополощу свой клюв и съем ягненка.
– Сходи к корове, попроси для меня молока,– я попью молока, тогда погонюсь за газелью,– сказала гончая.
Полетела ворона к корове:
– Дай, корова, молочка гончей! Она погонится за газелью, газель о дерево собьет свои рога, я накопаю рогами глины, горшечник из глины сделает кувшин, я зачерпну им воды из реки, пополощу свой клюв и съем ягненка.
Корова сказала:
– Принеси мне травы- я поем, тогда будет у меня молоко.
Ворона полетела к озеру, вокруг которого росла густая трава, и попросила:
– Дай, озеро, травы корове! Корова даст гончей молока, гончая погонится за газелью, газель о дерево собьет свои рога, я накопаю ими глины, горшечник сделает из глины кувшин, я зачерпну из реки воды, пополощу свой клюв и съем ягненка.
Озеро сказало:
– На краю города живет кузнец. Попроси его сделать серп – ты нажнешь травы и дашь ее корове.
Полетела ворона к кузнецу:
– Сделай мне серп, кузнец! Я нажну травы, корова наестся ее и даст молока, гончая попьет молока и погонится за газелью, газель с разбегу собьет о дерево свои рога, я накопаю ими глины, горшечник сделает из глины кушин, я зачерпну из реки воды, пополощу свой клюв и съем ягненка.
Кузнец сказал:
– Слетай к горе, попроси у нее черного угля. Я раздую огонь в горне и сделаю тебе серп, тонкий, как крыло мухи.
Ворона полетела к горе:
– Гора, дай кузнецу черного угля! Кузнец сделает серп, я нажну серпом травы, корова наестся ее и даст молока, гончая попьет молока и погонится за газелью, газель о дерево собьет свои рога, я накопаю рогами глины, горшечник сделает из глины кувшин, я зачерпну из реки воды, пополощу свой клюв и съем ягненка.
– Бери угля сколько хочешь,– сказала гора. Принесла ворона кузнецу уголь.
Взял уголь кузнец. Сделал вороне серп, тонкий, как крыло мухи. Повесила ворона серп на правое крыло и хотела лететь. Только взмахнула крыльями и вдруг покачнулась набок – острый серп подрезал ей правое крыло.
Ворона повесила серп на другое крыло. Подрезал ей серп и левоекрыло.
Ворона с подрезанными крыльями летать уже не могла, только прыгала.
Прыгала-прыгала ворона – поймать ягненка не могла. Так и не удалось вороне съесть живого ягненка.
А теперь он уже вырос и стал большим бараном.
Однажды три собаки гнались за волком.
Они мчались за ним, высунув языки, и не давали волку передышки. Волк совсем обессилел. С трудом взобрался он на холм, сел на задние лапы и, оборотясь к собакам, прорычал:
– Стойте! Давайте подумаем, почему вы гонитесь за мною? Собаки остановились.
– Ты чья?– оскалив зубы, спросил волк у черной собаки.
– Я – собака пастуха.
– А ты чья? – спросил волк у белой собаки.
– Я – собака мясника.
– Так я и знал! – сказал волк и опустил голову. Потом, повернувшись к рыжей собаке, спросил ее:
– А ты чья?
– Я – собака гончара,– ответила рыжая собака. Волк сказал:
– Ты, черная собака, имеешь право гнаться за мной: много потаскал я баранов у пастуха из стада.
Черная собака важно кивнула головой.
– Ты, белая собака, тоже имеешь право гнаться за мной: мне случалось красть мясо у мясника.
И белая собака, соглашаясь, кивнула головой.
– Но ты, собака гончара! Почему ты гонишься за мной? Разве мог я есть у гончара его глиняные чашки?
Рыжая собака смущенно опустила голову и побежала прочь.
«Стоит ли мне связываться с волком из-за каких-то кусочков мяса?» – подумала белая собака и тоже повернула назад.
«Ой, как бы мне не остаться с волком с глазу на глаз!» – со страхом подумала собака пастуха и пустилась вслед за подругами.
А волк, отдохнув, пошел своей дорогой, смеясь над глупостью собак.
В поле, у реки, паслись верблюд и шакал. А на том берегу, у кишлака, рылись в земле кишлачные куры.
Шакал увидел кур. У него слюнки потекли: "Хорошо было бы поймать и съесть курочку! Но переплыть быструю реку мне не под силу. Что же делать?"Шакал подошел к верблюду и сказал:
– Друг верблюд, ты ведь любишь сладкое. Не хочешь ли полакомиться?
– Чем? – спросил верблюд.
– Вон на том берегу растет сахарный тростник,– сказал шакал.– На твоих длинных ногах тебе ничего не стоит переправиться через реку.
Верблюд задумался. Шакал, боясь, что куры разбегутся по домам, быстро сказал:
– А я заберусь тебе на спину, и мы вместе переправимся через реку. Ну, нагнись!
Верблюд послушно опустился на колени.
Шакал уселся на верблюда и без труда переправился через реку.
Не поблагодарив за услугу, шакал спрыгнул с верблюда и бросился за курами.
А верблюд вместо сахарного тростника на берегу нашел только высохший кустарник.
Шакал между тем поймал курицу, разодрал ее на части и с наслаждением съел.
Остальные куры с пронзительным кудахтаньем бросились прочь.
На птичий крик сбежались дехкане с палками и кетменями. Шакал с хитрой
улыбкой быстро шмыгнул в кусты, где пасся верблюд. Дехкане бросились за ним и напали на ни в чем не повинного верблюда. Еле-еле верблюд отделался от них и побежал к реке, чтобы переправиться на другую сторону.
– Друг верблюд, неужели у тебя хватит совести оставить меня здесь? – сказал шакал, преграждая путь верблюду.
– Ты ел кур, а колотушки достались мне! – сердито сказал верблюд.
– Ты сам виноват! – перебил его шакал.– Если бы ты бегал так же быстро, как я, никто бы тебя не догнал.
– А скажи, почему ты бежал в мою сторону с улыбкой?
– С улыбкой? Да уж такая у меня привычка! После сытной еды всегда улыбаюсь,– сказал шакал, не моргнув глазом.
– Хорошая у тебя привычка,– сказал с усмешкой верблюд.– Ну, ладно, полезай мне на спину.
Шакал опять взобрался на верблюда.
Дойдя до середины реки, верблюд остановился.
– Чего ты встал? – воскликнул в страхе шакал.
– А у меня такая привычка- после побоев купаться. Не вытерплю, если не окунусь разок!
– Ой, ой! Если ты окунешься в воду, я утону! – закричал шакал.
– Получишь по заслугам! – сказал спокойно верблюд и окунулся в реку. Шакал упал в воду и захлебнулся.
Однажды лиса, черепаха и муравей отправились путешествовать.
Шли они все трое и с одной стороны дороги увидели рассыпанное просо. Постояли они и подумали: «Что нам делать с этим просом?» Раньше всех додумалась лиса и сказала:
– Давайте возьмем его и посеем! Когда соберем урожай, поделим его поровну! Черепаха и муравей согласились с лисой и собрали просо.
– Теперь для посева мы должны отыскать подходящее поле! – сказала черепаха. И все три спутника отправились искать поле для посева.
– Вот здесь надо посеять просо! •- останавливаясь, сказал муравей. Лиса и черепаха согласились с муравьем, и все они взялись за дело.
Немного поработав, лиса вдруг посмотрела на холм и сказала:
– Ой, друзья, этот холм может свалиться на наше поле и уничтожить наш труд! Давайте сделаем так: вы вспахивайте землю, я же буду стоять и поддерживать холм.
Сказала так лиса, пошла за холм и преспокойно улеглась спать.
Вечером, закончив вспашку поля, черепаха и муравей пошли искать себе место для отдыха и в это время заметили лису. Лиса тоже заметила их и, охая и ахая, стала ударять кетменем и сказала: .
– Вовремя я пошла, холм уже начал опрокидываться на наше поле: и работа бы наша пропала, и сами бы мы погибли!..
Черепаха и муравей поверили лисе. На другой день они посеяли просо и стали ждать урожая.
Наступила осень. Как и раньше – вдвоем, муравей с черепахой, сжали спелое-преспелое просо. Но в это время откуда-то взялась лиса. Она с восхищением оглядела золотистую гору проса, прошлась вокруг него и сказала:
– Приятели, не так уж много собрали урожая, не стоит нам его делить. Давайте поспорим, кто выиграет, тому и достанется урожай.
– На что же мы поспорим? – спросила черепаха.
– Кто из нас троих выбежит в одно время вон из-под того карагача и раньше добежит до проса, тот получит весь урожай!
Черепаха с муравьем вынуждены были согласиться и пошли с лисой под карагач.
– Приготовьтесь! -• крикнула лиса. Черепаха с муравьем приготовились к бегу.
– Побежали! – скомандовала лиса и сама раньше всех побежала во весьДух-Муравей же не теряя времени тут же вцепился в хвост лисе. Лиса первая подбежала к просу, тихонечко положила на него свой пушистыйхвост и крикнула громко:
– Вот и стал урожай моим!-Крикнула так лиса и самодовольно расхохоталась.
– Эй, лиса, подними-ка свой хвост, а то меня раздавишь! -вдруг неожиданно для лисы крикнул муравей.– «Мое», говоришь? Нет, я уж давно прибежал сюда!
– Разве мог ты прибежать сюда раньше меня? Я никогда не поверю, чтоб ты мог бежать быстрее меня!..
Лиса подняла скандал. Тут приползла и черепаха. Она встала на сторону муравья и сказала:
– Дорогой друг, перестань скандалить! Разве ты не знаешь, что тебя ищут две охотничьи собаки? Они меня встретили и пристали, чтоб я указала им твой дом. Но я не стала выдавать тебя и сказала «не знаю», а за это собаки так сильно искусали меня!.. Вот, слышишь их лай? Собаки опять бегут в эту сторону...
Заслышав о собаках, лиса поверила черепахе и со страха тут же убежала. Так черепаха с муравьем избавились от хитрой лисы, разделили между собой урожай проса и на всю зиму обеспечили себя едой.
Лиса служила у льва. Лев много охотился. Его добычей лиса была сыта по горло и жила без забот. Но ее мучила зависть.
Вот как-то лиса и говорит льву:
– Как бы мне поучиться у вас вашему искусству охоты? И я бы не зря бегала по лесам.
– Что ж, пойдем со мной, посмотри на мою охоту, может быть, и научишься чему-нибудь,– сказал лев.
– Я только и мечтаю, как бы мне с вами поохотиться,– говорила лиса. Лев с лисой отправились на охоту. Вот они подошли к холму.
– Лиса, поднимись на холм, посмотри, не видно ли какой-нибудь добычи? Лиса поднялась на вершину холма, огляделась и говорит:
– Вижу стадо жеребят с кобылицами.
– Ну, вот тут можно хорошо поохотиться! Лев ириготовился к прыжку и спрашивает лису:
– Какие у меня сейчас глаза?
– Красные-красные,– ответила лиса.
– А грива моя поднялась? – спросил лев.
– Вся грива у вас встала дыбом,– ответила лиса.
– А мой хвост выгнулся?
– Хвост у вас стал похож на кожаную плеть,– ответила лиса. Лев прыгнул в стадо, схватил жеребенка и свернул ему голову.
Пастухи со стадом бросились бежать. Лиса ходила вокруг жеребенка и облизывалась.
– Ну, лиса, теперь поняла, в чем мое искусство?
– Кажется, я уже научилась,– сказала лиса.– Охотиться совсем нетрудно! На другой день лиса отпросилась у льва поохотиться. На пути ей повстречался заяц.
– Эй, заяц, беги за мной и служи мне,– сказала лиса.– Я буду охотиться. Моей добычей и ты будешь сыт по горло.
– О, если бы вправду было так! – сказал заяц.– Вот уже три дня я ничего не ел.– И он побежал за лисой.
Подошли они к холму.
– Заяц, взбеги на вершину холма, посмотри, не видно ли какой добычи?
– Вижу стадо жеребят с кобылицами! – крикнул заяц с вершины холма. Лиса стала готовиться к охоте.
– А ну-ка посмотри: глаза у меня покраснели? – спросила лиса у зайца. – Глаза у вас такие же, как были,– ответил заяц.
– Говори: «Покраснели»! – закричала лиса.– А теперь взгляни: встала дыбом шерсть у меня на шее?
– Нет,– ответил заяц,– такая же, как и была.
– Говори: «Встала дыбом»! – крикнула лиса.– Ну, а хвост мой выгнулся? – Нет, висит, как висел,– сказал заяц.
– Говори: «Выгнулся»! – закричала лиса и бросилась на жеребенка. Но молодая кобылица с разбегу лягнула лису в голову и размозжила ей череп. Глаза у лисы налились кровью.
– Вот теперь глаза у тебя красные-красные! – воскликнул заяц. Умирающая лиса дышала с трудом, широко разевая рот, и шерсть у нее нашее поднялась.
– Вот теперь шерсть у тебя на шее стала дыбом! – закричал заяц. Но лиса уже была мертвая.
Так и неизвестно, поняла ли она, в чем было охотничье искусство льва.
Однажды верблюд и осел отстали от каравана. Они нашли цветущую лужайку и стали на ней пастись.
– Давай, верблюд, дружить,– сказал осел.– Поможем друг другу избавиться от поклажи и будем пастись на свободе сколько захотим.
Верблюд согласился.
День и ночь паслись друзья на лужайке. Скоро осел стал жирным и гладким, С наслаждением он катался по земле. А повалявшись, прыгал и скакал по всему лугу.
– Ой, друг верблюд! – воскликнул осел.– Я сейчас точно пьяный. Мне так хочется петь!
– Что ты, друг осел! – испугался верблюд.– Сейчас петь тебе никак нельзя! Выбрось эти мысли из головы. Не так уж далеко мы от большой дороги. Услышат караванщики – придут сюда, поймают нас и опять заставят таскать тяжести.
– Сердце мое разрывается от желания петь! – сказал осел.– Не могу терпеть! Во что бы то ни стало мне нужно петь!
И, подняв голову, осел оглушительно прокричал несколько раз подряд. Крик осла разнесся далеко вокруг, и его услышали идущие по дороге караванщики.
– Откуда тут взялся осел? – спрашивали они друг у друга.– Кажется, здесь нет поблизости жилья!
Послали на поиски человека, и он быстро нашел осла с верблюдом. Он сел верхом на осла и погнал его к каравану, а верблюда за узду потянул за собой.
Караванщики разгрузили своих усталых от долгого пути верблюдов и их груз взвалили на отдохнувших друзей.
– Не говорил ли я тебе, что из-за твоего пения мы попадем в беду? Так оно и вышло,– сказал верблюд ослу, едва передвигая ноги под тяжел ой поклажей.
Осел молчал и тоже еле двигался. Вдруг он повалился в дорожную пыль, начал кататься по земле и сбил со спины свою кладь.
Караванщики стали его бить, но он притворился больным и не встал.
– Видно, бедный осел заболел,– сказали люди.– Нельзя задерживать из-за него караван.
И они взвалили осла на спину его друга верблюда, поверх клажи. Осел был очень доволен.
Караван проходил по узкой горной тропинке над обрывом глубиной в тысячу сабель. Верблюд, подняв голову, сказал:
– Эй, осел! Я сейчас точно пьяный. Мне так хочется плясать! Что ты на это скажешь?
– Разве сейчас время плясать? – испугался осел.– Выбрось эти мысли из головы.
– Мне вспомнилась твоя песня, и сердце мое разрывается от желания сплясать под ее мотив,– сказал верблюд и, танцуя, переступил с ноги на ногу.
Осел скатился с верблюда, стукнулся о край обрыва и полетел в пропасть.
Жили-были клопик да блошка. Они очень любили друг друга. Вот пришла блошка в гости к клопику. Он обрадовался и скорее поставил кипятить молоко.
Молоко кипятилось, но еще не закипело, а у клопика не хватило дров. Он сказал блохе:
– Ты посиди, я пойду насобираю и принесу дров.
Клопик ушел. Блошка сидела-сидела и подумала: «Как бы не сбежало у клопика молоко. Пойду-ка посмотрю».
Блошка подпрыгнула, чтобы посмотреть на молоко, но упала в котел и сварилась.
Вернулся домой клопик. Смотрит он – блошки нигде нет. "Куда она ушла?"– подумал он и крикнул:
– Блошка-а! Блошка-а!
Но блошка не отвечала. «Где-нибудь сидит»,– подумал клоп и пошел к котлу с молоком. И тут увидел, что блошка упала в горячее молоко и сварилась.
Клоп исцарапал себе лицо, вырвал все волосы, стал кричать и плакать... В это время прилетела сорока и спросила:
– Эй, клопик, что с тобой? Лицо себе исцарапал, волосы повырывал и плачешь?
Клопик еще сильнее заплакал и сказал:
– Умерла блошка! О, я, убитый горем клоп, в трауре!..
– Бедный клопик! Если так, то я тоже буду в трауре!
Сказала это сорока, сбросила с себя все перья и взлетела на ветку чинара. Чинар у нее спросил;
– Эй, сорока, почему ты облезла?
– Ох, не спрашивай! – сказала сорока.– Блошка умерла. Клопик, убитый горем, в трауре! Я, облезлая сорока, тоже буду в трауре!..
– Бедный клопик! – огорченно сказал чинар.– Если так, я, чинар, тоже буду в трауре!..– И он стряхнул с себя все листья.
Каждый день один козлик приходил к чинару, подбирал осыпавшиеся листья и ел их. Сегодня он пришел и увидел: осыпались все листья чинара.
– Эй, чинар, что с тобой? – спросил козлик.– Каждый день с тебя опадало мало листьев, а сегодня все твои листья опали?
– Ох, не спрашивай! – сказал чинар.– Блоха умерла! Клопик, убитый горем, в трауре! Сорока облезла, я сбросил листья!
– Бедный клопик! Если так, я, козел, тоже буду в трауре! – Сказал это козлик и обломал себе рожки. После этого пошел он к реке напиться воды. Вода увидела безрогого козлика и спросила:
– Эй, козлик, что с тобой? Почему у тебя сломаны рожки?
– Ох, не спрашивай! – сказал козлик.– Блоха умерла! Клопик, убитый горем, в трауре! Сорока облезла! С чинара осыпались листья! Я сбил себе рога и тоже в трауре!!!
– Бедный клопик! Если так, я, вода, тоже буду в трауре! – Сказала это вода и помутнела...
Вот так из-за смерти дорогого друга – блошки клопик, убитый горем, надел траур. Жалея его, сорока облезла, чинар сбросил листья, козлик сбил себе рога, а вода помутнела...
Осел убежал от своего хозяина, нашел цветущий луг и стал пастись. Внезапно перед ним появился лев. Он удивился, увидев осла:
– Как ты смеешь, длинноухий, пастись там, где гуляю я?
В страхе осел закричал, задрав голову, как всегда кричат ослы – пронзительно и громко:
– И я! И я! И я!
Лев никогда не слышал ослиного крика. От неожиданности он подпрыгнул и побежал: ему показалось, что задрожали луга и горы. На бегу он столкнулся с волком.
– Что с тобой, куда ты бежишь без оглядки? – спросил льва волк.
– Там на лужайке пасется невиданный зверь,– отвечал лев.– Он кричит так, что от его трубного крика сотрясаются земля и небо!
– А ну-ка пойдем, покажи его мне,– сказал волк.– Я не знаю такого зверя. Когда волк увидел осла, он засмеялся и сказал:
– Ну и царь зверей – испугался простого осла! Видно; плохо ты знаешь своих подданных. Ну-ка подойдем поближе. Сейчас ты увидишь, как этот невиданный зверь попадет волку в зубы!
Льву не понравились насмешки волка, и он не двинулся с места. Волк подбежал к ослу.
– Эй, осел, сейчас я разорву тебя на части! – крикнул волк. Низко кланяясь, осел сказал волку:
– О краса волков, немного будет тебе пользы, если ты разорвешь меня и съешь. Это ты всегда успеешь. Я ведь не простой осел. Я знаю три разных бега:
могу бежать трусцой, рысцой и вскачь- быстрее самой быстроногой серны. Садись на меня, я тебя покатаю.
"В самом деле, всю жизнь я хожу пешком, устал,– подумал волк.– Почемубы мне не поездить на осле?"И волк сел на осла верхом.
Сначала осел бежал трусцой, потом рысцой. Вот выехали они на широкое поле, там в это время были скачки: пятьсот всадников на всем скаку выхватывали друг у друга козла и мчались с ним по полю.
– Ну, теперь пора мне пуститься вскачь,– сказал осел волку.– Покрепче обхвати меня лапами и закрой глаза, а то голова у тебя закружится от быстройскачки.
Волк крепко обхватил осла лапами и закрыл глаза.
Осел поскакал прямо в гущу всадников.
Увидев волка верхом на осле, всадники оставили козла и погнались за новой добычей. Десятки рук протянулись к волку, хватали его за ноги, тянули в разные стороны. В один миг разорвали волка на куски.
Лев с холма видел все это.
«Нет, это не простой зверь»,– подумал он про осла и поспешил уйти подальше от него.
А хитрый осел пошел опять пастись на лужайку.
Волк крал баранов у жителей кишлака. Однажды, поймав барашка, волк торопился его съесть, и косточка застряла у него в горле.
Он не мог глотать, даже дышал с трудом. От испуга и боли волк не находил себе места. Он пошел к табибу.
– Твоему горю нельзя помочь,– сказал табиб,– кость застряла так глубоко в горле, что ее не вынуть. Придется тебе умереть.
Волк страшно испугался. Горько плача, шел он полем. Аист бродил по болоту, ловил лягушек и ел. Услышав плач волка, он подошел к нему и спросил:
– Что случилось с тобой?
– Ой, не спрашивай! – ответил волк.– Горе мне: я должен умереть! В горле у меня застряла кость. Табиб отказался мне помочь!
Видит аист – в самом деле волку плохо. Жалко стало аисту волка.
– А ну-ка подойди поближе. Посмотрю, что у тебя в горле,– сказал аист.– Когда-то мой отец был табибом. Я кое-чему от него научился.
– Ох ты мой хороший! – сказал радостно волк.– Если ты избавишь меня от этого несчастья, награжу тебя чем хочешь!
Аист всунул свой длинный клюв в горло волка, ухватил застрявшую там кость и вытащил ее.
Почувствовав облегчение, волк, очень довольный, пустился бежать.
– Стой! Где же твоя награда? – сказал аист.
– Ты еще недоволен! – воскликнул волк.– Ты засовывал свою голову в мое горло и целехонькой вынул ее обратно! Разве это для тебя не награда? А если бы я откусил тебе голову, что бы ты тогда делал?
Аист ничего не ответил волку, но подумал: «Не стоит лечить таких больных».
Жил-был дехканин. У него было два вола и один осел. Каждый день рано поутру дехканин взваливал на осла пшеницу, садился на него сам и гнал перед собой быков, направляясь в поле пахать землю и сеять пшеницу.
Однажды вечером после работы один из волов пожаловался ослу, с наслаждением спавшему, лежа на боку.
– Эй, друг,– сказал вол,– ты счастливее нас, тебя не так уж мучает наш хозяин. Отвезешь на поле пшеницу с хозяином, оттуда привезешь дров – на этом и кончаются твои муки. Ох, чтоб сгинула воловья доля, мученья наши намного тяжелее: каждый день хозяин впрягает нас в ярмо и без передышки с утра до вечера гоняет. Если мы от усталости чуть замедляем шаг, он безжалостно избивает нас так, что ноет мозг наших костей. Очень трудно нам жить.
Осел подумал и сказал:
– Я дам тебе совет, и если ты меня послушаешься, то избавишься от мучений.
– Скажи мне, друг, что это за совет?– с надеждой попросил вол.
– Сегодня ночью, на рассвете,– начал осел,– ты ничего не ешь, притворись больным и начни стонать. Хозяин подумает, что ты сильно заболел, и не погонит тебя в поле.
Совет осла понравился волу. Когда утром в хлев пришел хозяин, стал класть в ясли скоту солому с сеном, он вдруг заметил, что осел с одним волом охотно принялись есть, другой же вол, словно больной, не смотрит на еду.
Когда, перед отъездом в поле, хозяин снова пришел в хлев, то опять увидел, что один вол ничего не ел и лежит понурый. Хозяин был уверен, что вол заболел,
и подумал: «Что же мне теперь делать? Нельзя пахать на одном воле!» И вдруг его взгляд упал на жирного и гладкого осла. Хозяин сразу повеселел и сказал:
– Нашел выход!
Он погнал в поле осла с другим волом, впряг их в одно ярмо и стал пахать.
К вечеру осел сильно устал. От непривычного труда у него ныло все тело. «Да, как это волы терпят такие муки?» – думал осел.
Утром только при воспоминании о вчерашнем дне у осла дрожало все тело. Но он должен был терпеть мучения и так проработал несколько дней.
Осел не переставал думать о своем спасенье, и вдруг ему пришло на ум такое средство, что от радости он закричал во весь голос. Потом, повернувшись к «больному» волу, он сказал:
– Приятель, сегодня я слышал разговор хозяина с женой. Хозяин говорил: «Если вол не поправится и не начнет есть, я его зарежу, мясо все продам, авместо него куплю другого вола». Мой совет тебе такой: ты теперь с большим желанием начни есть и покажи, что ты здоров, а то тебе будет плохо.
Вол никак не ожидал, что дело так обернется. Поблагодарив осла за заботу, он последовал его совету.
Когда утром дехканин принес еду, вол был здоровым и бодрым и с большим аппетитом стал есть. Хозяин обрадовался этому и утром же впряг вола в пару с другим волом.
Прошло несколько дней. Вол снова стал жаловаться ослу на свою тяжелую долю. Осел долго думал, как облегчить волу жизнь, но ничего не придумал. Вдруг как-то вечером ослу пришла на ум одна мысль. От удовольствия он закричал во весь голос и спросил у вола:
– Ты хочешь избавиться от своей участи?
– Конечно хочу! – ответил вол.
– Если так, давай убежим от хозяина! Найдем какое-нибудь далекое пастбище и будем там свободно пастись!
Вол нерешительно сказал:
– Приятно слышать твои слова, но как мы одни на пастбище избежим зубов волка и тигра?
– Что-нибудь придумаем! – самонадеянно сказал осел.
В ту же ночь вол и осел сбежали от хозяина. Ночь они провели на окраине одного села. На заре пошли они дальше. В это время петух с крыши дома увидел осла с волом и спросил:
– Эй, приятели, куда направляетесь?
– Мы убежали от хозяина,– ответил осел.– Пойдем куда-нибудь подальше и будем там жить на свободе.
– Если так, не возьмете ли меня с собой? Мой хозяин хочет меня зарезать и съесть! А так я спасусь.
– Ладно, пойдем,– сказал осел.– Садись на меня, втроем лучше, чем вдвоем. Так втроем они пошли дальше. Стали они проходить мимо другого села,вдруг им повстречалась мышь и сказала:
– Эй, приятели, куда направляетесь?
– Мы убежали от хозяев, идем куда-нибудь подальше, там будем пастись на свободе.
– В одном доме у меня было жилье,– стала рассказывать мышь,– дня два-три тому назад хозяин пустил в дом кошку. Не сегодня-завтра попаду кошке в лапы и пропаду. Если б вы согласились, пошла бы я вместе с вами, спаслась бы от смертоносных когтей кошки.
– Ладно, пойдем с нами, садись на меня,– сказал осел мышке и прилег на один бок. Мышь быстро забралась к нему на спину.
– Зачем нам эти никчемные дармоеды? – сказал вол ослу, недовольный благосклонностью осла к петуху и мыши.– К чему нам этот лишний груз?
– Не беспокойся,– сказал осел,– мал ли друг, или велик, лучше, если он есть. Друг всегда нужен.
Их было трое, теперь стало четверо, и они все вместе продолжали путь.
Через несколько дней путники подошли к подножию горы и увидели красивое место, густо заросшее кустами и травой. Во все стороны их глазам открывалось приятное зрелище – кругом было много дикорастущего проса и кукурузы.
– Наше место вот здесь,– сказал осел.– Лучше и красивее этого пастбища трудно найти!
Все согласились с ослом и остановились в этом месте.
Друзья зажили здесь весело и радостно. Больше всех этой жизнью был доволен осел. Он с наслаждением наедался до отвала, валялся, перекатываясь с боку на бок, бегал из стороны в сторону. Его наслаждению мешала только одна вещь: приятели, из страха перед волками, запретили ему кричать.
Но однажды терпение осла лопнуло.
– Я не могу больше терпеть, хочу покричать! – воскликнул осел и, не обращая внимания на приятелей, закричал пронзительно и протяжно.
Далеко в горах разнеслось эхо его крика и достигло стаи волков, рыскавших в поисках пищи.
Вожак волчьей стаи сказал одному сильному и проворному волку:
– Беги на крик и узнай, где находится осел и один ли он?
Посланный волк помчался на крик осла. Приближение бегущего волка раньше всех увидел петух с дерева и сообщил об этом приятелям.
Вол рассердился на осла и сказал:
– Вот, не послушал нас и накликал волков!
– Не волнуйся, дружок ,– сказал осел,– я что-нибудь придумаю. Сейчас ты спрячься и, пока я тебя не позову, не выходи!
Вол спрятался. Подбежавший волк увидел, что на лугу пасется один гладкий и жирный осел.
Сначала волк подумал: «Пойду сообщу товарищам,– но при виде аппетитного осла у него сразу потекли слюни, и он передумал: – Сначала сам наемся досыта, а потом будь что будет!» – и волк сразу двинулся к ослу.
– Эй, осел, пришел твой конец, сейчас я тебя съем! – крикнул волк.
– Ладно, что ж поделаешь! – сказал осел.– У моих задних ног очень жирное и мягкое мясо. Я лягу на спину, а ты подходи и ешь!
Только волк подошел к раскинутым ногам осла и наклонил голову, чтобы попробовать ослиного мяса, как осел крепко зажал своими задними ногами голову волка.
– Эй, богатыри, выходите и бейте волка! – крикнул осел. Подбежавший вол стал бить волка рогами, мышь стала разрывать землю подногами волка, чтоб он свалился, а петух беспрерывно кукарекал и наводил на волка ужас своим криком.
Обезумевший от боли и страха волк дернул изо всей силы свою голову и побежал прочь. Поджидавшая его стая волков со страхом бросилась бежать за ним.
С перепугу волки убежали так далеко, что потеряли к этой горе дорогу.
Вол, петух и мышь стали без страха жить с умным ослом в этом цветущем месте.
В лесу родился зайчик. Он всего боялся: обломится ли ветка, взмахнет ли птица крыльями, или осыплется снег с дерева – от страха зайчик дрожал и плакал. Таким трусливым зайчик был день, два, неделю и, наконец,– целый год. Но как только он подрос, сразу осмелел и сказал:
– Ничего я не боюсь! – и так, выкрикивая это, он вошел в лес.
– Ты что, большеглазый, и волка не боишься? – спросил его другой зайчик.
– Не боюсь ни волка, ни лисы, ни медведя! – ответил храбрый зайчик. Такой смелостью зайчика были поражены все зайчата в лесу. А храбрыйзайчик, еще больше гордясь собой, добавил:
– Если увижу в лесу волка, тут же его сам съем!
– О, ты еще очень глуп,– сказал на это один заяц.
И вдруг в это время на самом деле появился волк. Он много бегал по лесу, измучился и все думал: «Хорошо бы встретить зайца». И тут он неожиданно услышал писк зайчика. Волк стал принюхиваться и, крадучись, пошел вперед.
Волк близко подошел к играющим зайчатам и услышал, как насмехается над ним хвастливый, косоглазый и короткохвостый зайчонок.
«Подожди, братишечка, я тебе сейчас покажу!» – сказал про себя волк и стал смотреть на зайчика, хвастающегося храбростью.
А «храбрый», чтобы еще слышнее была его похвальба, вскочил на пенек и крикнул:
– Слушайте меня, эй, трусишки, я вам покажу интересную вещь... я... я... В это самое время он увидел настоящего волка, у него сразу захватило дыха-
ние, и он не мог говорить. От охватившего его страха он вдруг безмолвно свалился с пенька на голову волку. Потом пришел в себя и быстро побежал в сторону. Он так быстро мчался, что совсем выбился из сил; от страха он думал, что волк все еще гонится за ним и вот-вот схватит его.
Наконец, от усталости у зайчика перестали двигаться ноги. Закрыв глаза, обессиленный, он свалился под кустом и удивился тому, что волк не схватил его.
Волку же, после того как зайчик свалился ему на голову, почудилось, что кто-то в него выстрелил из ружья. От страха волк бросился бежать без оглядки...
Когда зайчик отдышался под кустом, открыл глаза и не увидел около себя волка, то так расхрабрился, что побежал к зайчатам и закричал:
– Вот, видите! Я же говорил, что и волка не боюсь!..
Спрятавшиеся от волка зайчата выбежали из своих убежищ и, восхищаясь, весело закружились вокруг зайца.
Жила-была одна ста,руха. Никого на свете у нее не было, и жила она оченьбедно.
Старуха с утра до вечера пряла вату. Напрядет клубок и продаст – на этиденьги она и жила.
Вот кончилась у старухи вата, а новую не на что было купить. Сидела старуха и горько плакала, жалуясь на свою долю. Так сильно плакала старуха, что слезы потекли у нее ручьями и превратились в реку...
Старухе почудилось, что на этой реке быстро завертелись мельницы, от пышных коробочек хлопка ее двор превратился в белое-пребелое поле...
К старухе подлетела сорока и сказала:
– Шак-шак-шак! Матушка, не возьмешь ли меня сторожить твое хлопковоеполе?
– Что ты за это возьмешь? – спросила старуха.
– Жак-шак-шак! Мне хватит половины урожая с твоего поля,– сказаласорока.
– Уходи! Не нужна ты мне!
На другой день подлетел к старухе ворон.
– Кар-кар-кар! Матушка, не возьмешь ли меня сторожить твое хлопковое поле?
– Что ты за это возьмешь?-спроеила старуха.
– Кар-кар-кар! Мне хватит половины урожая с твоего поля,– сказал ворон.
– Уходи! Не нужен ты мне!
Улетел ворон, подлетел к старухе воробей.
Щебеча «чук-чук», он садился то здесь, то там.
– Чего щебечешь «чук-чук»? Чего от меня хочешь? – спросила старуха.
– Матушка, не возьмешь ли меня сторожить твое хлопковое поле? – спросил воробей.
– Что ты за это возьмешь? – спросила старуха.
– Чук-чук! Дашь мне ваты на костюм, и хватит! – сказал воробей. Старуха дала воробью немного ваты.
Воробей захватил вату клювом, понес ее к пряхе и сказал:
– Возьми вату и напряди ниток. Если не спрядешь вату, разнесу твой дом, заставлю плакать твоих детей!
Пряха поставила перед собой прялку и напряла клубок ниток. Воробей взял нитки и полетел к ткачихе.
– Возьми эти нитки и сотки! – сказал он ткачихе.– Если не соткешь, разнесу твой дом, заставлю плакать твоих детей!
Ткачиха взяла нитки и соткала кусок холста. Воробей отнес холст закройщице и сказал:
– Покрои этот холст! Не покроишь, разнесу твой дом, заставлю плакать твоих детей!
Закройщица скроила холст по росту воробья. Воробей взял этот холст, отнес его швее и сказал:
– Швея, сшей мне костюм! Если не сошьешь, разнесу твой дом, заставлю плакать твоих детей!
Швея сшила воробью красивый костюм. Воробей надел его и полетел к старухе. Прилетел к ней и сказал:
– Чук-чук! Вот теперь я буду сторожить твое хлопковое поле!
– Ладно, оставайся, сторожи! – сказала старуха.
Долгий день летал воробей с места на место: «чук-чук» скажет – здесь сядет, «чук-чук» скажет- там сядет. Так он и сторожил старухино поле.
Однажды путь падишаха проходил мимо этого поля. Увидел он белое-пребе-лое хлопковое поле, остановил коня и сказал своим воинам:
– Вееь хлопок соберите, ни одной коробочки не оставьте!
Воробей увидел, что воины падишаха зашли в хлопковое поле и стали собирать хлопок. Он начал громко кричать:
– Чук-чук, бедная старуха, падишах отнял у тебя хлопок!
Падишах приказал поймать воробья. Его воины оставили сбор хлопка, стали ловить воробья и поймали.
– Выдерните у него все перья! – повелел падишах. Воины ощипали воробья.
– Был я оперенный, стал ощипанный! – кричал воробей.
– Изжарьте его! – приказал падишах.
Его воины изжарили воробья.
– Был я сырым, стал жареным! – как ни в чем не бывало кричал воробей.
– Дайте я съем его! – сказал падишах.
Воины поднесли ему воробья. Падишах положил его в рот и проглотил.
– Был я снаружи, стал внутри! Чук-чук, бедная старуха, падишах отнял у тебя хлопок! – нродолжал кричать воробей из желудка падишаха. Воробей так кричал, что у падишаха заболел живот. Собрал тогда падишах воинов и поехал домой. А воробей из его желудка закричал еще сильнее:
– Чук-чук, бедная старуха, падишах отнял у тебя хлопок!.. Воробей так кричал, что падишах не стерпел боли и приказал воинам:
– Я выплюну воробья, а вы саблями его зарубите.
Падишах выплюнул воробья. Только его голова показалась изо рта падишаха, воины поспешно ударили саблями. Но их сабли не попали по воробью, а отсекли падишаху нос.
Воины стали жечь кошму и прикладывать ее к ране падишаха.
Воробей же повсюду летал и кричал:
– Чук-чук, бедная старуха, падишах отнял у тебя хлопок! Падишах с отсеченным носом, с приложенным куском жженой кошмы!..
Опозоренный падишах поспешно уехал куда глаза глядят и больше не возвращался в свою страну.
В народе пошла молва: падишах хотел отнять у старухи хлопок, но у него не хватило силы справиться даже с одним воробьем.
Жила-была коза с кудрявыми ножками. У нее было трое козлят: Алюль, Бу-люль и Хиштаки Саританур.
Однажды коза с кудрявыми ножками отправилась на пастбище. Перед уходом позвала она детей и говорит:
– Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур! Я ухожу пастись, принесу вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко. Заприте дверь и сидите дома.
Только скрылась коза из виду, подошла к двери собака, постучала лапой и залаяла:
– Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур, отоприте мне дверь! Алюль, Булюль, Хиштаки Саританур узнали по голосу, что это не мать, и неоткрыли дверь.
Ушла собака ни с чем. Только она ушла, подбежал к дому шакал и завыл:
– Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур, отоприте скорей! Но козлята узнали шакала и не открыли дверь.
Тогда подошел к двери волк: он стоял за углом дома и слышал все. Он изменил свой голос и тоненько запел:
– Алюль мой, Булюль мой, мой Хиштаки Саританур! Поскорее отоприте мне дверь! Принесла я вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко.
Услышали козлята эти слова, подумали, что мать пришла, и распахнули дверь.
Волк вбежал в дом, проглотил всех козлят и ушел.
Вечером вернулась с пастбища коза с кудрявыми ножками. Увидела она открытую дверь, вошла в дом и не нашла ни Алюля, ни Вулюля, ни ХиштакиСаританур а.
Заплакала коза, запричитала:
– Алю ль мой, Булюль мой, Хиштаки Саританур мой! Где вы? Я принесла вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко!..
Никто не откликался. Долго плакала коза, но горю не помогла.
«Не собака ли съела моих детей?» – подумала она и пошла к собаке.
Взобралась на крышу собачьего дома и постучала ножками: тук-тук!
Услышала собака стук и спросила:
– Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей? Пловстал соленым, мои гости ослепли от пыли! Коза отвечала: – Я, коза с кудрявыми ножками.
Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами.
Кто унес моего Алюля, Кто унес моего Булюля, Кто унес моего Хиштаки Саританура? У кого есть лук и стрелы,Кто выйдет на бой и встанет перед моими рогами? Испугалась собака, поджала хвост и сказала: – Не видала я твоего Алюля, Не видала твоего Булюля, Не видала твоего Хиштаки Саританура! Нет у меня ни лука, ни стрел. Не выйду я на бой, не встану перед твоими рогами! Иди к шакалу, наверно, он съел твоих детей. Коза пошла к шакалу, взобралась на крышу дома и постучала ножками:
тук-тук-тук!
Услышал шакал стук и спросил:
– Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей?
Плов стал соленым, мои гости ослепли от пыли! Коза отвечала:
– Я, коза с кудрявыми ножками.
Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами.
Кто унес моего Алюля,Кто унес моего Булюля,Кто унес моего Хиштаки Саританура?
У кого есть лук и стрелы,Кто выйдет на бой и встанет перед моими рогами?
Трусливый шакал в ответ на слова козы завыл:
– Не видал я твоего Алюля, Не видал твоего Булюля,Не видал твоего Хиштаки Саританура!
Нет у меня ни лука, ни стрел.
Не выйду я на бой, не встану перед твоими рогами!
Иди к волку: это он съел твоих детей.
Пошла коза к волку, взобралась на крышу волчьего дома, сердито застучала по крыше ногами.
Волк спросил грубо:
– Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей? Плов стал соленым, а мои гости ослепли от пыли!
Еще сильней застучала коза ногами и грозно заблеяла:
– Я, коза с кудрявыми ножками!
Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами!
Ты съел моего Алюля,Ты съел моего Булюля,Ты съел моего Хиштаки Саританура!
Если есть у тебя лук и стрелы,Выходи на бой, вставай перед моими рогами!
Волк отвечал злорадно:
– Да, я съел твоего Алюля, Я съел твоего Булюля,Я съел твоего Хиштаки Саританура! Есть у меня лук и стрелы,Выйду к тебе на бой! Встану перед твоими рогами!
Повела коза волка на лужайку, и стали они биться. Семь дней и ночей шла битва. Семь мер земли вспахали ногами. На козе не осталось клочка шерсти, на волке не было живого места. На рогах козы стерлись все зазубрины, во рту у волка не осталось острого зуба.
Наконец они решили пойти к точильщику: коза отточит свои рожки, а волк заострит зубы.
Пошла коза домой, испекла на своем молоке сдобные лепешки, понесла их точильщику и попросила:
– Мастер, мастер! Отточи поострее мне рожки! Я принесла тебе сдобные лепешки!
Точильщику понравились сдобные лепешки, и он отточил козе рога острее алмазных граней.
Волк подсмотрел, какой гостинец коза понесла точильщику. Он видел, что она белую пыль смешивала с белой жидкостью, замесила тесто, раскатала и испекла
лепешки. Разыскал волк светлую пыльцу глины, смочил ее в белых брызгах водопада, налепил лепешки, высушил их на солнце и понес точильщику:
– Мастер, мастер! Заостри мне зубы, да поскорей! Я принес тебе сдобные лепешки!
Точильщик ни слова не говоря принял лепешки и не заострил, а совсем сточилволчьи зубы. Вместо зубов он вставил волку пушистые хлопковые зерна. Довольный волк пошел на битву с козой и высокомерно сказал:
– Коза, коза, сначала ты бей, чтоб не умереть тебе с неисполненным желанием.
Коза же скромно промолвила:
– Сначала ты бей.
Волк разбежался и ртом, полным хлопковых зерен, укусил козу в живот, ноне повредил ни одной ее шерстинки.
Коза разбежалась и ударила волка в живот своими острыми, как алмаз, рожками. Распоролось волчье брюхо, и выскочили из него живыми и невредимыми Алю ль, Булю ль и Хиштаки Саританур.
Счастливые и веселые козлятки побежали с матерью домой.
Жила-была сойка. Каждый год вила она себе гнездо, несла яйца и высиживала птенцов.
Но едва птенцы подрастали, к дереву подходил рыжий зверь, с ушами прямыми и острыми, как вертеяы.
– Сойка, эй, сойка! – звал он.– Сбрось-ка мне своих птенцов! А если не сбросишь, я сам заберусь на дерево, съем и птенцов и тебя...
Бедная сойка не знала что делать. Думала она, думала, ничего не могла придумать и каждый раз отдавала рыжему зверю своих птенцов. Зверь съедал их и, довольный, уходил. А сойке оставалось только грустить о погибших детях.
Наконец, не в силах больше терпеть, пошла она к мудрому ворону и пожаловалась на свою судьбу.
– Брат мой ворон, пришли мои черные дни! Не знаю, как избавиться от горя! – сказала она, рыдая.
– Что же с тобой случилось? – спросил ворон.
– Каждый год вывожу я птенцов, но едва они оперятся, приходит к моему дереву рыжий зверь с красными глазами, с ушами прямыми и острыми, как вер-телы, и пугает меня: «Сойка, эй, сойка! Сбрось-ка мне своих птенцов, а если не сбросишь, сам заберусь на дерево, съем не только их, но и тебя!» Поневоле мне приходится отдавать птенцов. Он съедает их и уходит.
– Глупая ты, сойка! – сказал важный ворон.– Этот рыжий зверь – лиса, а она – известная обманщица. Ты не бойся ее угроз: она не может влезть на дерево. Не плачь и иди домой. Если еще когда-нибудь придет к твоему дереву лиса и потребует твоих птенцов, ты отвечай: «Как бы не так!» Она будет угрожать, а ты опять повтори: «Как бы не так, как бы не так!» – и сиди спокойно.
– Спасибо за совет, так я и сделаю,– сказала довольная сойка и полетела домой.
Вот снова вывелись у сойки птенцы. И вновь под деревом появилась лиса и сказала:
– Эй, сойка, сбрасывай мне своих птенцов! Не сбросишь – сама заберусь на дерево, съем не только птенцов, но и тебя!
– Как бы не так! – крикнула из гнезда сойка. Лиса так обозлилась, что из глаз ее искры посыпались.
– Бросай, говорю тебе, птенцов! Или хочешь, чтобы я взобралась на дерево и разорвала тебя на куски?!
– Как бы не так! Как бы не так! – высунув голову из гнезда, выкрикивала сойка и не трогалась с места.
Лиса от злости заскрежетала зубами и отошла от дерева. Она догадалась: "Этому мог научить ее только ворон! Пойду-ка я изловлю и уничтожу его!"Нашла лиса яму, наполненную жидкой глиной, залезла в нее, вся вымазалась. Вышла на большую дорогу и легла, притворившись мертвой. Видит ворон – лежит в грязи мертвая лиса.
"Теперь ты мне попалась!"-подумал он, опустился на землю неподалеку от лисы и стал внимательно наблюдать за своим врагом.
Лиса не шевелилась, даже не дышала. Глаза ее были закрыты. Ворон решил, что она мертва. Он подлетел, сел к ней на живот и, танцуя от радости, сказал:
– Ах, так вот каковы ваши дела! Что же теперь! Живот вам распороть для начала или глаза выклевать?
А лиса тихонько подняла лапу и вцепилась когтями в птицу:
– Нет, уж теперь ты скажи: голову тебе свернуть или проглотить целиком с головой и перьями?
Чуть дыша в ее когтях, ворон ответил:
– Согласен, лисонька, и так и этак... Сейчас ты меня съешь, только выслушай сперва мой совет. Ты ведь знаешь – у меня кости крепкие, как камень...
– Какой же совет? – насторожилась лиса.
– Столкни меня вниз головой с обрыва. Я упаду на дно ущелья, ударюсь о камни, и кости мои станут мягкими и сладкими, как у цыпленка.
Лисе понравился совет. Она подтащила ворона к краю ущелья и столкнула вниз.
Пролетев немного, ворон сел на уступ скалы и закаркал:
– Кар-кар!
– Ну, падай же вниз, на камни! – закричала лиса.
– Как бы не так! – каркнул ворон и засмеялся.
Не помня себя от злости, лиса прыгнула на ворона. Но он взмахнул крыльями и улетел. Лиса же упала на дно ущелья и разбилась. Так умный ворон помог сойке и перехитрил лису.
Ослу не хотелось работать, и он задумал пойти в Мекку. «Пойду я в Мекку, поклонюсь гробу Магомета, стану ходжи, тогда уж никто не заставит меня работать»,– подумал осел. И отправился в Мекку.
Шел он, шел и уперся в дувал, а на дувале сидел петух и кричал "ку-ка-ре-ку!"– Эй, осел, куда идешь? – спросил петух.
– Я иду в Мекку поклониться гробу Магомета, хочу стать ходжи, чтоб никогда больше не работать,– ответил осел.
– О-о! И я тоже хочу сходить в Мекку! Не возьмешь ли меня с собой? – сказал петух.
– Пойдем,– сказал осел.– В пути лучше вдвоем, чем одному. И осел с петухом пошли вдвоем в Мекку.
Шли они, шли и встретился им козел.
– Ой, друзья, куда идете? – спросил козел.
– Мы идем в Мекку поклониться гробу Магомета, хотим стать ходжи и никогда не работать,– сказали осел и петух.
– О-о-о! И я хочу сходить в Мекку! Возьмите меня с собой! – попросил козел.
– Пойдем! – сказали осел и петух.– В пути лучше втроем, чем вдвоем. Пошли дальше осел, петух и козел. Шли они, шли и встретили крота.
– Эй, друзья, куда идете? – спросил у них крот.
– Мы идем в Мекку поклониться гробу Магомета, хотим стать ходжи и никогда не работать,– сказали осел, петух и козел.
– О-о! И я хочу сходить в Мекку! Возьмите меня с собой!-попросил крот.
– Пойдем! – сказали осел, козел и петух.– В пути лучше вчетвером, чем втроем.
Шли они, шли, устали; наступила ночь.
– Пора нам отдохнуть,– сказал осел.– Взберемся на этот холм и заночуем. Осел, козел, петух и крот взобрались на холм и легли спать.
Ночью прибежали четыре голодных волка, почуяли, что кто-то лежит на холме, остановились.
– А ну-ка, кто из нас помоложе, влезь на холм, посмотри, кто там лежит,– сказал старый волк.
Молодой волк стал взбираться на холм. Еще издали он узнал осла.
«Если я сейчас вернусь и скажу, что тут спит осел, мне не поверят, скажут, что я струсил и не добрался до верха,– подумал молодой волк.– Подкрадусь-ка я к ослу, оторву у него хвост – вот и будет у меня доказательство».
И, взобравшись на холм, волк стал тихонько подкрадываться к ослу.
Осел не спал и видел крадущегося волка, но притворился спящим. Когда волк подобрался к ослу, тот быстро поднял заднюю ногу и крепко зажал волчью голову между ногами.
Волк взвыл от страха. Проснулись крот, петух и козел. Крот быстро стал разгребать землю, чтобы выкопать себе нору и спрятаться. Петух взлетел на вершину холма и закричал во все горло. А козел разбежался и ударил волка в бок рогами.
От боли волк рванулся что было силы, выдернул свою голову, зажатую ногами осла, и без оглядка пустился бежать с холма.
Добежав до своих товарищей, он закричал:
– Скорее прочь отсюда! Бежим! С ними шутки плохи!
– Да кто же они? – спросил старый волк.
– Не знаю, как и сказать... Один, верно, кузнец, он так сжал клещами мою голову, что она затрещала. Другой, видно, молотобоец, он так меня стукнул, что чуть не вышиб дух из меня. Третий, конечно, мулла,– он взобрался на возвышение и сразу начал заупокойную. А четвертый быстро-быстро стал копать для меня могилу. Не знаю уж, как я остался жив.
Услышав это, волки испугались и пустились бежать в разные стороны.
– Ну, если меня уже считают муллой,– зачем же мне идти в Мекку? – сказал петух, сидя высоко на холме.
– А зачем мне идти в Мекку? – проворчал крот, прячась в вырытую норку.
– Втроем лучше, чем вдвоем,– сказал козел,– я тоже не хочу идти в Мекку.
– Нет, уж лучше вчетвером, чем втроем! – закричал поспешно осел, поглядывая в сторону убежавших волков.
Так осел и не сходил в Мекку и не стал ходжи.
Однажды лиса поймала перепелку и хотела ее съесть.
– Я сейчас совсем худая, тощая, не ешь меня,– сказала перепелка.
– Нет, съем!
– Не ешь меня, а за это я накормлю тебя досыта.
– Как же ты это сделаешь? – спросила лиса.
– Видишь – вон идет женщина, несет обед мужу в поле,– сказала перепелка.– Выпусти меня, гляди и жди.
В самом деле, в конце улицы показалась женщина с чашкой на голове. Перепелка выпорхнула на дорогу и стала прыгать перед женщиной. «Дай-ка я поймаю эту птичку»,– подумала женщина. Она поставила чашку на землю и принялась ловить перепелку. Алиса тем временем подобралась к чашке, съела все, что там было, прикрыла чашку и убежала.
Тогда перепелка улетела от женщины, догнала лису и спросила:
– Поела?
– Поела,– ответила лиса.
Женщина ни с чем вернулась к своей чашке, взяла ее, поставила на голову и отправилась к мужу на поле. Муж взял у жены чашку, снял крышку и увидел, что чашка пуста.
– Это что такое? – спросил он жену. Жена не знала, что и сказать.
Муж стал бранить жену. Она с плачем убежала домой. Муж пошел за ней.
– Пойдем и мы, – скагала перепелка.
Лиса с перепелкой дошли до деревни, взобрались на крышу дома и заглянули внутрь. У очага сидели мужчина и женщина и ссорились.
– Подожди здесь,– сказала перепелка лисе и впорхнула в дом. Увидев перепелку, женщина сказала мужу:
– Вот эта птичка обманула меня. Затвори-ка дверь: сейчас мы ее поймаем. Муж притворил дверь, перепелка порхнула в угол на одеяла.
– Постой,– сказал муж,– я ее стукну.
– Нет, я,– ответила жена.
Муж схватил кауш и бросил в перепелку, но не попал в нее.
Птичка перелетела с постели на край котла, в котором была еда.
Женщина схватила ложку, а муж палку, и оба стали гоняться за перепелкой. Перепелка же вдруг улетела через дымоход. Муж с женой бросились за ней во двор, оставив открытой дверь. Лиса вбежала в дом и съела все, что было в котле. Выбегая во двор, где ждала ее перепелка, лиса сказала:
– Ну, теперь я сыта, пойдем дальше.
А перепелка думала, как же ей избавиться от лисы?
Вдруг перепелка увидела двух спящих собак и полетела к ним. Лиса побежала за ней, но, увидев собак, испугалась и бросилась бежать прочь.
Собаки вскочили, чтобы схватить перепелку. А она полетела к лисе. Тогда собаки увидели лису и погнались за ней.
Лиса спряталась от собак в нору, и собаки ни с чем вернулись обратно на свое место. Тогда перепелка подкатила к норе, где спряталась лиса, сухую тыкву.
Ветер катал тыкву по земле, и зерна в ней громко стучали.
Лиса испугалась этого стука, стала копать выход из норы в другом месте и совсем выбилась из сил. Когда она, наконец, вышла из норы, то рассердилась, увидев у входа тыкву.
– Погоди же, – сказала лиса тыкве,– ты меня испугала, так я тебя утоплю!
Лиса сунула голову в тыкву, побежала к речке и опустила тыкву в воду.
Тыква быстро наполнилась водой и утянула за собой на дно реки лису.
Одна лиса вот уже несколько дней охотилась в лесу, но ничего не могла поймать.
Рыская то там, то здесь, она с трудом переносила муки голода, а охота так и не удавалась ей.
Наконец, усталая и измученная, с кружащейся головой, лиса присела у глубокой ямы.
И тут затуманенному взору лисы представился белый-пре белый ободранный курдюк сала. Лиса даже ощутила приятный вкус его. Она стала напрягать все силы, чтобы понять, не сон ли это. И вдруг расширенные глаза лисы увидели на дне ямы настоящий белый-пребелый курдюк сала.
Не задумываясь, лиса бросилась в яму. Головой она ударилась о что-то твердое и потеряла сознание.
Потом, придя в себя, лиса увидела, что курдюком ей показался белый камень. И лиса поняла, что теперь ей не выбраться из глубокой ямы. Она потеряла надежду на спасение жизни и, лежа на дне ямы, смотрела на голубое небо.
Вдруг на краю ямы появилась чья-то тень, и тут же лиса услышала вой шакала.
«Ох, я, прославившаяся хитростью лиса, буду лежать на дне ямы в ожидании смерти, а этот глупый шакал будет наслаждаться жизнью?!.» – с негодованием подумала лиса и закричала:
– Кто ты? Чего шумишь и не даешь несчастной спокойно съесть то, что она нашла!
Шакал посмотрел на дно ямы, увидел лису, сидящую около чего-то белого, и спросил:
– Лиса, что ты там делаешь?
– Разве не видишь? – изумилась лиса, лежа с уткнутым в камень носом. – Ем курдюк бараньего сала!
Заслышав о сале, шакал облизнулся и внимательно посмотрел на дно ямы. Блестящий белый камень ему показался курдюком сала.
– Лиса,– сказал шакал,– если ты поделишься со мной салом, я буду молить судьбу, чтоб у тебя была долгая жизнь и чтоб ты всю жизнь не видела недостатка в еде!
– Ладно уж,– отозвалась лиса,– этого курдюка хватит нам обоим, иди и ешь!
Голодный шакал, так же как и сама лиса, поспешно прыгнул в яму, но, стукнувшись о белый камень, потерял сознание и свалился на бок.
Лиса тут, забыв про все, со злорадством глядя на ударившегося шакала, громко расхохоталась.
Громкий смех лисы услышал лев, который проходил неподалеку отсюда.
«Где тут лиса, отчего она заливается смехом?» – подумал лев, направляясь к яме.
Увидев льва на краю ямы, лиса опять вспомнила о своем положении и сразу перестала смеяться.
«Ко мне пришли такие трудные дни, а этот лев свободно наслаждается жизнью! – с завистью подумала лиса.– Нет, я не допущу этого!» И, подняв опущенную было голову, лиса смиренно сказала:
– О великий падишах! Хорошо, что вы сами пришли сюда. Я для вас спрятала в этой яме большой курдюк сала, сегодня уж сама собиралась нести его вам. Но как ни старалась, не могла сдвинуть его с места. Я даже позвала на помощь шакала, но и у нас с ним не хватило силы.
Наивный лев внимательнее посмотрел на дно ямы и тоже увидел там что-то большое, похожее на курдюк сала.
– Ладно уж, я сам возьму его,– сказал лев и сразу прыгнул в яму. Но на этот раз лисе не удалось посмеяться над обманутым зверем.
Падая на холодный белый камень, большой лев своей тяжестью задавил шакала и лису.
Жили-были дровосек с женой. Каждый день с веревкой и топором дровосек отправлялся на гору в лес. Там он рубил дрова, связывал их и относил продавать на базар. На деньги от продажи дров дровосек покупал все необходимое.
Однажды в лесу дровосек свалил сухое арчевое дерево и стал колоть его на дрова. Вдруг откуда ни возьмись появился страшный медведь и подошел к дровосеку.
Сильно испугался дровосек и подумал: «Сейчас этот медведь съест меня!» – и он уже стал прощаться с жизнью. Но неожиданно медведь ничего ему не сделал и только спросил:
– Эй, человек, вижу я, с каким непосильным трудом ты взбираешься сюда, сваливаешь и раскалываешь деревья. Скажи, зачем это тебе?
– Я отношу дрова на базар, продаю их и на эти деньги кормлюсь с женой.
– Если так,– сказал медведь,– ты не мучайся больше понапрасну. Мне ничего не стоит каждый день готовить вязанку дров и относить к подножию горы. Ты приходи и бери готовые дрова.
На другой день дровосек пришел в лес и вправду нашел на условленном месте готовую вязанку дров. Обрадованный, он взвалил на спину дрова и ушел.
Так продолжалось несколько дней. Дровосек задумался: «Медведь столько делает мне хорошего, что и я должен отплатить ему тем же». И он сказал жене:
– К моему приходу домой приготовь сегодня хорошую еду, я приведу своего приятеля.
Дровосек пошел в лес, разыскал там медведя и позвал к себе в гости. Медведь не соглашался идти, но дровосек стал очень его упрашивать и, наконец, уговорил пойти.
Разговаривая о том о сем, они подошли к дому дровосека. Жена вышла встречать гостя и увидела, что муж ее пришел с большим страшным медведем.
– Ой, беда! – воскликнула жена.– Разве этот страшный медведь может быть твоим приятелем?!
Слыша такие обидные слова, медведь очень рассердился и сказал дровосеку:
– Ударь меня по голове своим топором!
– Жена моя зря это сказала, но ведь она еще не знает, кто ты, не огорчайся! – сказал дровосек медведю, желая загладить слова жены.
– Бей, говорю, своим топором мне по голове! – крикнул медведь.– Если не ударишь, убью вас обоих, разнесу ваш дом!
Дровосек перепугался и подумал: «Если не ударю его топором, этот упрямый медведь сделает то, что задумал».
– Ладно, что ж делать,– сказал дровосек и изо всей силы ударил медведя по самой середине макушки. Окровавленный медведь выскочил из двора дровосека и убежал.
Дровосек был уверен, что с такой глубокой раной медведь не останется живым. И желая забыть это происшествие, стал ходить за дровами дальше прежнего места.
Дальняя дорога сильно мучила дровосека, и он стал себя уговаривать: "Зачем я себя мучаю, ведь медведь же умер! Лучше мне опять ходить на старое место!"Вот пришел дровосек на старое место и только стал сваливать дерево, как вдруг около него появился прежний медведь. Дровосек замер на месте от удивления. Он стал всматриваться в макушку медведя, но на ней не было и следа от нанесенной им раны.
– Вот, приятель,– заговорил медведь,– видишь, от раны топором не осталось и следа. Да, рана от твоего топора зажила, но вот рана от обидных слов твоей жены никак не заживает в моем сердце. И сегодня, когда я услышал стук твоего топора, рана в моем сердце заново открылась!
Один дехканин посеял пшеницу. Когда пшеница начала созревать, повадился ходить на поле медведь. Он заходил в пшеницу, топтал ее и ложился спать.
Дехканин все это видел, но был бессилен что-либо сделать.
Вот созрела пшеница. Дехканин ее сжал, перенес на гумно, сложил в кучу, обмолотил. Потом провеял ее, просеял и приготовил для помола. Вот тут появился медведь и сказал дехканину:
– Здравствуй, компаньон! Дехканин удивился и сказал:
– Здравствуй, только какой же ты мне компаньон? Медведь рассердился и крикнул:
– До сих пор ты не знаешь, что я твой компаньон?
– Как же я могу знать, если ты не работал вместе со мной?
Медведь повел дехканина на то место, где он всегда спал, лег набок и сказал: – Я каждый день лежал здесь и отгонял воробьев, а то бы сейчас от твоей пшеницы не осталось бы ни одного зерна!
Дехканин понял, что от медведя-дармоеда не избавишься, и сказал:
– Хорошо, пойдем, будем делить пшеницу.
Они пришли на гумно. Дехканин разделил пшеницу на две равные части и сказал медведю:
– Давай мешок, насыплю твою долю!
– У меня нет мешка,– сказал медведь.
– Если так, иди ко мне домой и принеси мешок для себя и для меня.
– Сам иди! – сказал медведь. – Я останусь сторожить пшеницу.
Дехканин пошел домой и сказал жене:
– Пришел ко мне медведь и просит половину нашей пшеницы. Если что-нибудь не предпримем, лишимся половины урожая.
Жена подумала и сказала:
– Ты иди к медведю, а я приду потом и его испугаю.
Дехканин взял два мешка и пошел на гумно. Увидев, что медведь роет яму, он спросил:
– Для чего ты это делаешь?
– Сюда буду ссыпать свою часть пшеницы,– ответил медведь.
В это время жена дехканина собрала кишлачных ребят, навьючила на осла мешок пепла и направилась к гумну.
Когда, все они приблизились к гумну, женщина сказала детям:
– Кричите во все горло! – а сама она так стала бить палкой по мешку с пеплом, что пыль поднялась до неба.
Увидел это медведь, сильно испугался и спрятался в вырытую им яму.
Женщина тут громко закричала:
– Эй, дехканин, не видал ли ты медведя?
– Зачем тебе медведь?
– Дочь падишаха заболела, ее вылечит только медвежье сало. Слыша это, медведь сказал дехканину:
– Эй, компаньон, обо мне не говори!
– И без меня тебя найдут, потому что из ямы видны твои уши,– сказал дехканин.
– Возьми острый серп и обрежь мне уши,– сказал медведь. Дехканин обрезал медведю уши, а женщина опять закричала:
– Эй, дехканин, не видел ли ты прошлогоднего медведя?
– Нет,– ответил дехканин. – Чего ты обманываешь! Вон видна его голова!
– Ой, я не дам отрубать голову! – заревел медведь, глядя на дехканина, стоящего с серпом в руке.
Он выскочил из ямы и с ревом бросился бежать. С тех пор больше никогда медведь не приходил на поле дехканина.
Жили-были старик со старухой. Старик собирал в поле колючки, продавал их на базаре и покупал немного муки. Старуха варила из муки похлебку. Этим они и кормились.
Наступила зима. Однажды проснулись старики и видят: все кругом покрыто белым снегом. Вышел старик в поле собирать колючки, а ни прутика не видно -везде лежит белый снег. Вернулся старик домой. Старуха говорит ему:
– Нет у нас ни хворостинки, нечем разжечь очаг.
Сидят они голодные, не знают, что делать. Позвала старуха старика влезть на крышу и посмотреть, не видно ли где кустарника.
Поднялись они,'посмотрели во все стороны, вдруг видят: торчит из земли высокий камыш. Слезли они с крыши, пошли к камышу. Дернул старик камыш, а под ним открылась дверка. Вошли они в дверку и увидели байский двор, а во дворе шесть котлов, и в каждом варится что-то вкусное: в одном – шурпа, а в другом- плов, в третьем,– пельмени, в четвертом – молочная каша, в пятом – кисель, а в шестом жарятся пирожки.
Обрадовались старики и стали кушать. Но вот увидела старуха, что идут во двор медведи. Один медведь играет на бубне, другие танцуют. Испугались старики и не знали, куда спрятаться от медведей. Старуха увидела кучу золы и уговорила старика спрятаться в золе.
Вошли медведи во двор. Удивляются:
– Кто к нам забрался, кто ел из наших котлов? Ходили они по двору, искали, но никого не нашли. А старик шепчет старухе:
– Зола попала мне в нос, не могу терпеть – сейчас чихну. С таруха испугалась.
– Что ты,– говорит,– разве можно сейчас чихать? Медведи нас сразу найдут. Зажми нос пальцами и терпи.
Старик хотел зажать нос рукой, но только повернулся – чихнул так, что вся куча золы поднялась столбом вверх. Медведи страшно испугались. Им показалось, что во дворе у них появился громадный див. Бросились медведи в калитку и убежали в лес. Там они разыскали своего медвежьего муллу, попросили его пойти с ними и прогнать с их двора нечистого духа.
Мулла-медведь надел чалму и халат и пошел с ними.
Старик со старухой, оставшись одни, снова принялись за еду. То из одного котла пробуют, то из другого – никак не могут наесться.
Взглянула старуха в калитку, видит: опять идут медведи, а за ними – мулла-медведь в чалме и в халате. Испугались старики, не знают, что делать. Кучи золы не стало. Куда им теперь спрятаться?
Увидели в углу двора старый большой хум и спрятались в нем.
Вошли медведи во двор, стали искать, куда посадить почтенного муллу. Нельзя было посадить его прямо на землю, и они усадили муллу на хум, где спрятались старики.
Сел мулла, стал читать молитвы. А пола халата свесилась внутрь хума.
Увидела это старуха, подумала – не старик ли высунулся, да как дернет за халат!
Мулла испугался, заревел благим матом.
Медведи с перепугу едва нашли калитку и помчались прочь что было мочи.
Не переставая реветь, мулла тоже бежал за ними. Со страху медведи убежали так далеко, что забыли дорогу к своему дому.
Старики вылезли из хума, огляделись кругом... Увидели, что медведей нет, с радости еще раз покушали и стали осматривать медвежье хозяйство. Оказалось, у медведей полным-полно пшеницы, риса и всякого добра.
Все это теперь досталось старику со старухой. Медведи больше сюда не вернулись, и старики стали без забот доживать свой век.
Однажды к лисе в гости пришли разные звери: были тут и волк, и шакал, и медведь, и другие жители лесов и степей. Лиса заранее набила всякой птицы и усердно угощала гостей. Гости беседовали о том о сем. Разговор зашел о человеке, и все звери наперебой бранили его.
В это время к лисе пожаловал сам царь зверей – лев. Все повскакали с мест и, низко кланяясь, приветствовали льва. Лиса посадила знатного гостя в почетный угол.
– Добро пожаловать, дорогой гость! – говорила лиса, подкладывая льву лучшие куски.
Гости почтительно молчали.
– Продолжайте вашу беседу, не стесняйтесь,– сказал лев.– О чем вы тут говорили?
– О господин, мы говорили о человеке,– сказала лиса.– Житья мне не стало от него – нельзя поживиться ни курочкой, ни цыпленком. Он постоянно гоняется за мной, хочет убить меня и содрать с меня шкуру себе на шапку. Нельзя свободно ходить по лесу!
– То же самое могу сказать и я,– проворчал медведь.
– Больше всех человек ненавидит меня,– прорычал волк.– Стоит мне только утащить из стада самого плохонького ягненка или козленка, как человек поднимает шум и готов натравить на меня собак со всего кишлака.
Так звери жаловались льву на человека.
– Неужели так силен человек, что все вы боитесь его? – спросил лев.– Мне еще ни разу не приходилось встречаться с ним. Покажите мне его.
– Если желаете, я вам покажу его,– сказала лиса.
Вот пошла лиса показывать льву человека. Шли они, шли, пришли на опушку леса. В этом месте сходились проселочные дороги. Тут лиса остановилась и говорит льву:
– Человек ходит по этим дорогам. Постоим здесь – может быть, увидим его.
Постояли они немного. Вот на дороге показался навьюченный осел.
– Эй, лиса, этот длинноухий и есть человек?
– Нет, это его слуга – осел. Видите, он несет на спине мешки.
– Зови его ко мне! – приказал лев.
Осел подошел, поклонился льву и остановился на почтительном расстоянии.
– Недаром звери жалуются на человека: вот как он нагрузил тебя,– сказал лев ослу.
– Это еще что! – сказал осел.– Иногда он и сам садится на меня поверх мешков.
– Так почему же ты не уйдешь от него? Сбрось мешки, и пойдем с нами в лес – гуляй там себе на свободе.
– Ну, уж нет! – вскричал осел, попятившись.– Плохо мне придется тогда. Тогда уж мне несдобровать.
Он говорил так, потому что думал: «В лесу тотчас попадусь я в зубы волку».
– Нет, спасибо за приглашение, но я никак не могу покинуть моего хозяина,– сказал осел и, низко поклонившись льву, отправился дальше.
Лев же подумал, что осел боится своего хозяина, и удивился силе человека.
Через некоторое время на дороге показалась скачущая лошадь.
– Эй, лиса, не человек ли это?
– Нет, это слуга его – лошадь. Видите, как она спешит к нему.
– Останови ее! – сказал лев.– Я хочу говорить с ней.
Лошадь приблизилась к царю зверей.
Лев сказал лошади:
– Все лесные звери убегают от человека. Ты – быстрая, ты скачешь быстрее волка. Почему ты не убежишь от человека? Чем он удерживает тебя?
– Одной рукой,– отвечала лошадь.– Вот приду я домой, человек напоит и накормит меня, вымоет и вычистит меня, наденет на меня седло и уздечку, вскочит мне на спину, потреплет меня по шее рукой – и я побегу куда он захочет, помчусь быстрее ветра, обгоню любого зверя. А захочет – я остановлюсь на всем скаку,– только тронет меня рукой.
Подивился лев силе человека и отпустил лошадь.
Тут на полянку вышел пастись верблюд.
– О, вот это, наверно, и есть человек,– сказал лев.
– Нет, это верблюд,– сказала лиса.– Он, так же как и осел с лошадью, служит человеку.
– Да каков же тогда человек, если он заставляет таких больших зверей служить себе! – воскликнул лев.– Зови же ко мне верблюда! Верблюд подошел к царю зверей и остановился перед ним.
– Как это ты, такой великан, соглашаешься служить человеку? Как он принуждает тебя? – спросил лев.
– Очень просто,– отвечал верблюд, зевая.– Когда собирается сорок верблюдов, нагруженных тем, что нужно человеку, он дает повод первого верблюда в руки своему маленькому сыну, и караван спокойно идет за ребенком.
Слушая верблюда, лев подумал: «Если детеныш человека может вести за собой караван верблюдов,– какой же богатырь сам человек!» Но об этом лев не сказал ни верблюду, ни лисе. Тут на дороге показался человек. Лиса растерялась, хотела бежать. Лев спросил ее:
– Кто это?
– Вот это и есть человек.
– Что ты! Это небольшое двуногое существо и есть человек? – удивился лев.– А ну-ка, зови его ко мне!
Лиса издали поклонилась человеку и сказала:
– О человек! Царь зверей хочет говорить с тобой. Человек подошел поближе.
– Что это у тебя в руках? – спросил лев.
– Топор и пила. Я – плотник, строю дома.
– Куда ты идешь?
– Иду строить дом для лошади, а то как бы не остаться ей с жеребенком под дождем.
– Знаешь ли ты, кто я? – зарычал лев.
– Ты – лев, царь зверей.
– Я не хочу, чтоб ты строил дом для лошади, а мои дети мокли под дождем. Сначала ты построишь дом для меня!
– Ладно,– сказал человек льву,– так и быть, сначала построю дом тебе. Они пошли в глубь леса. Лев впереди, плотник за ним. Вот нашли они высокоетолстое дерево. Плотник пустил в ход топор и пилу, свалил дерево, распилил егои сколотил большой сундук.
– А ну-ка войди в свой дом, посмотри, впору ли он тебе.
Лев влез в сундук. Сундук пришелся ему как раз по росту. Только хвост свисал из сундука.
– Подбери-ка свой хвост,– сказал человек.– Сейчас я отделаю твой дом снаружи.
Лев подобрал хвост. Плотник закрыл крышку сундука.
– Эй, человек, что ты сделал?
– Сейчас я разукрашу твой дом снаружи.
И плотник стал заколачивать крышку гвоздями.
– Эй, мастер, сейчас же открой мой дом! – заревел лев.
– Нет, сейчас мне не хочется видеть тебя. Вот я отвезу твой дом в город, поставлю его в саду за решеткой, тогда приду к тебе в гости со своими детьми а окажу тебе почет, потому что ты – царь зверей.
Лев понял, что человек одолел его. Он так заревел, что рев его разнесся далеко по окрестностям, и все звери в лесу поняли, что человек сильнее самого царя зверей.
А на перекрестке проселочных дорог осел, лошадь и верблюд, слыша рев льва, улыбались. Они-то давно знали силу человека.
Жила-была одна кукурузинка. Она вместе с другими кукурузинкахми сидела в мешке и поджидала весну.
«Наступит весна, меня высадят в землю, я прорасту, стану высоким стеблем и выпущу листья. На свежем воздухе я буду свободно дышать и наслаждаться жизнью», – мечтала кукурузинка.
Но однажды ее вместе с другими кукурузниками высыпали из мешка в раскаленный котел, стоящий на очаге, и стали помешивать шумовкой.
Котел был сильно раскален, кукурузники быстро поджаривались и лопались.
Мечтающая кукурузинка тоже начала подрумяниваться вместе с другими, но она продолжала думать: «Если еще хоть немного останусь в котле, то совсем изжарюсь, лопну и погибну. Надо как-нибудь спастись отсюда».
Так рассуждая, кукурузинка вдруг подскочила и выпрыгнула из раскаленного котла, но впопыхах она упала у самого края очага.
Радуясь, что спаслась, кукурузинка решила отправиться путешествовать. Но только она двинулась, из очага увидел ее тлеющий уголек и спросил:
– Эй, кукурузинка, куда ты направляешься?
– Я только что спаслась от гибели, теперь отправлюсь на просторные поля, где свежий воздух и влага...
– Не возьмешь ли меня с собой?– попросил уголек.– Если я останусь здесь еще немножко, совсем сгорю и превращусь в пепел!
– Если хочешь, пойдем!– согласилась кукурузинка. От радости уголек подскочил и выпрыгнул из очага. Перекатываясь и переваливаясь, пошли уголек с кукурузинкой вместе.
Вот идут они, а их увидела соломинка и спросила:
– Куда это вы вместе направляетесь?
– Мы чуть не погибли, но сами спасли себя и убежали. Теперь пойдем поищем хорошее место и будем там жить,– сказал уголек. Кукурузинка, качая головой, подтвердила слова уголька.
– Ой, дорогие друзья, возьмите и меня с собой!– взмолилась соломинка.– А то выметут меня метлой и бросят в мусор! Или же сделают из меня растопку и бросят в очаг! Вот так, что-нибудь да сделают и погубят меня.
– Если хочешь, пойдем с нами!– предложили в один голос уголек с куку-рузинкой.
Так и пошли они втроем дальше.
Кукурузинка с угольком, перекатываясь и переваливаясь, а соломинка – подпрыгивая и покачиваясь.
Шли, шли они, подошли к ручейку и остановились. Ручеек тек, сверкая и журча, он отражал в своей воде озаряющие мир лучи солнца.
– Как мы пройдем через ручеек?– спросила соломинка.
– Давайте пойдем по берегу ручейка, дойдем до мостика и по нему перейдем ручеек!– предложил уголек.
– Нет,– сказала кукурузинка,– нечего нам искать мостик. Мы можем перейти и так. Соломинка, ты будешь мостиком, перекинешься с одного берега на другой, а мы с угольком по тебе перейдем на тот берег. Потом и тебя перетянем туда.
Соломинка согласилась и стала мостиком. Быстро кукурузинка по ней перекатилась па другой берег. Уголек же в раздумье стоял на этом берегу и не переходил.
– Что, испугался?– с насмешкой сказала угольку кукурузинка.– Оказывается, ты трус, а я не знала и взяла тебя в спутники!
Насмешка кукурузники так подействовала на уголек, что он ярко-ярко разгорелся от обиды и вступил на соломинку, чтобы по ней перейти.
– Нет, кукурузинка, я не трус!– сказал он, шагая по соломинке, еще больше воспламеняясь от быстрого движения. Но только раскаленный уголек дошел до середины соломинки, она вдруг вспыхнула и перегорела. Бедный уголек сразу упал в воду, зашипел и умер.
Кукурузинка, испуганная и пораженная гибелью спутников, стала плакать и упрекать себя:
– О я глупая, не подумала о том, что выбранный мною путь опасен для моих друзей! Вот теперь и лишилась их!– так говорила кукурузинка и очень-очень горевала о погибших спутниках.
Теперь ей не хотелось идти одной дальше-. Она осталась на берегу ручья и стала зарываться в землю.
Прошло лето – наступила осень, зелень по берегу ручья высохла и склонилась к земле. Шел дождь, шзл снег – осень сменилась зимой – вода в ручье замерзла. Потом стало теплеть – пришла весна. Снег растаял, по берегу ручья зазеленела трава. Зацвели желтые и красные тюльпаны, разнесся аромат мяты и имбиря.
Среди зелени и цветов, на том месте, где в землю зарылась кукурузинка, выбился наружу высокий стебелек. Он быстро рос, становился все выше и выше и стал выпускать длинные листья. Когда кукуруза стала высокой – она завязала несколько початков. Початки обросли множеством зерен, зерна налились соком. Вот початки созрели, и каждое зернышко – плод кукурузники, убежавшей из раскаленного котла, – постоянно добром вспоминало погибший уголек и соломинку.
Прошло много лет, оба берега ручья превратились в кукурузные заросли, но ни одно зернышко кукурузы никогда не забывало соломинку и уголек.
В древние времена в одном городе жил старый человек. У него было три дочери, но ни одного сына, а ему всегда хотелось иметь сына. Вот заболели у этого старика глаза, и он ослеп. Табибы лечили его, но не могли вылечить. Не видел старик ни светлого дня, ни детей своих, ни друзей, ни товарищей. И очень, очень он был опечален этаж От горя и несчастья стал он худым и немощным.
Приехал однажды в село один путешественник и сообщил старику, что в одном далеком краю живет знахарь, в саду у него растет особенная трава, из сока которой знахарь делает лекарство, и оно вылечивает любую болезнь глаз. Услышав это, старик тяжко вздохнул и сказал:
– Если б у меня был сын, конечно он поехал бы в тот край и привез мне лекарство для глаз, тогда я бы избавился от слепоты.
Старшая дочь поднялась со своего места и стала просить отца:
– Дорогой батюшка, разрешите мне поехать за тем лекарством!
– Ох, дочка, не для тебя это дело, понапрасну будешь мучиться.
Но девушка не отступила и стала просить и умолять отца отпустить ее. И, наконец, отец согласился.
Девушка оседлала лошадь, оделась в мужскую одежду, наполнила хурджин едой и отправилась в путь.
Ехала она, ехала несколько дней и ночей и на перекрестке дорог увидела маленький деревянный домик.
Девушка подумала: «Наверное, там кто-нибудь есть, спрошу-ка я дорогу»,– и, сойдя с лошади, она постучала в дверь.
Из домика послышался голос:
– Кто там? Я лежу больная и не могу подняться, сам заходи! Девушка открыла дверь, вошла и поздоровалась. И на самом деле, в доме лежала больная старуха.
– Мамаша, что с вами? – спросила девушка.
– Ох, сынок,– говорит старуха,– и не спрашивай, давно уж я лежу больная, лежу вот на этой постели, и нет у меня никого, чтоб за мной присмотреть.
Порывшись в хурджине, девушка достала еду из дорожных припасов и накормила старуху. Придя немного в себя, старуха спросила: – Сынок, откуда ты приехал и куда едешь?
– Я приехал из далекого города,– ответила девушка,– отец мой заболел глазной болезнью и ослеп, я еду разыскивать лекарство от его болезни.
– Ох, сынок,– сказала старуха,– откажись от этого намерения! Много храбрецов ездило разыскивать это лекарство, но не нашли его и погибли. Никак нельзя добыть то лекарство, вернись домой!
После этого разговора девушка потеряла надежду найти лекарство и вернулась домой. Отец обрадовался ее возвращению и говорит:
– Я, дочка, очень рад, что ты вернулась жива и невредима! – Она рассказала отцу и сестрам о своем путешествии, о старухе, с которой повстречалась, и добавила:
– Она говорила мне, что добыть то лекарство никак нельзя, много храбрецов ездило разыскивать его, но они ничего не нашли и погибли!
Средняя сестра не придала значения словам старшей сестры, встала со своего места и сказала:
– Дорогой батюшка, разреши мне поехать за лекарством, я обязательно его найду и привезу!
– Как твоя старшая сестра ничего не привезла, так не привезешь и ты, оставайся лучше дома, а то погибнешь понапрасну.
Но и эта дочь настаивала на своем и продолжала просить разрешения. Наконец она склонила отца отпустить ее поехать за лекарством. Оседлав коня, одевшись в мужскую одежду, она спрятала свои косы под шапкой и поехала.
Ехала, ехала она и через несколько дней тоже доехала до деревянного домика.
Но девушка, нисколько не испугавшись слов старухи, смело сказала:
– О матушка! Мужчина не должен ничего бояться! Я не вернусь домой, что бы со мной ни случилось!
Девушка встала, собираясь уходить.
– Сынок мой! – сказала старуха, удерживая ее.– Вижу я, что ты непоколебим в своем намерении. Я тебя предупреждаю, что поездка твоя будет очень трудной и опасной. Но я тебе скажу, как избежать этих трудностей. Если ты выполнишь все, что я тебе скажу, ты достигнешь своей цели. Знахарь не даст тебе лекарство без вознаграждения, взамен он попросит семя дерева, которое находится у трехголового дива. Плоды того дерева целебны и вылечивают разные болезни. Когда ты придешь в обитель дива, сделай что-нибудь хорошее всем его животным и слугам. Потом постарайся взять у дива плод того дерева и убежать с ним. Если див погонится за тобой, вот тебе зеркало, гребень и брусок. Как только див приблизится к тебе, брось какой-нибудь из этих предметов через плечо, это преградит дорогу диву. Ну вот, теперь иди, счастливого тебе пути!
Девушка взяла зеркало, гребень и брусок, горячо поблагодарила старуху и поехала дальше.
Ехала она несколько дней и ночей, наконец приехала в обитель трехголового дива. Ей бросилось в глаза, что ворота крепости полуразвалены и запачканы. Она быстро поправила их и вычистила. Вошла она в ворота и увидела с одной стороны много огромных собак на привязи, а с другой – лошадей. Лошадям брошены кости, а собакам – сено. Она взяла кости и бросила их собакам, а сено – лошадям. Пошла она дальше и увидела, что несколько служанок стоят около раскаленного танура и пекут диву лепешки, которые прилепляют к раскаленному поду танура голыми руками, и потому руки у них все сожжены. Девушка приветливо с ними поздоровалась, тут же села и сшила им по рукаву для выпечки хлеба. Служанки обрадовались рукавам и спросили:
– Эй, красивый юноша, зачем ты сюда пришел? Девушка быстро рассказала им о своей цели.
– О, это очень трудное дело,– сказали служанки,– див прячет семена этого дерева в мешочке под своей подушкой, не легко их взять у него. Если даже возьмешь, то не сможешь убежать от его лап.
– Если я сумею взять семена, то уж найду, что делать потом! – сказала девушка.
– Ну, коли так, иди! – посоветовали ей служанки.– Мы знаем, что див спит, растянувшись на спине. Когда ты подойдешь к его обители, посмотри, оба ли глаза у него открыты? Если оба, то значит он спит, можешь взять у него из-под головы мешочек. Но если у него открыт один глаз, значит он не спит,– скорее беги обратно.
По рассказам слуг девушка нашла обитель дива и, когда вошла к нему, уви-
дела, что оба его глаза открыты. Крадучись, она подошла к нему, вытащила из-под его подушки мешочек и быстро убежала. Но див тут же вскочил и закричал:
– Эй, слуги, скорее хватайте вора!
– Нет, мы не будем его ловить,– сказали служанки,– он нам пошил рукава, и теперь мы не сжигаем руки!
– Эй, кони, вы его ловите!
– Нет, мы не будем его ловить! – сказали кони.– Ты вместо сена клал нам на еду кости, а он положил нам сена!
– Эй, собаки, вы ловите его!
– Нет,– ответили себаки,– мы не будем его ловить, ты вместо еды клал нам сено, а он положил кости.
– Эй, ворота, вы схватите его!
– Нет,– сказали ворота,– ты нас испачкал и сломал, а он вычистил нас и исправил!
Видит див, что никто не хочет ловить смельчака. Тогда он сам погнался за девушкой. Он помчался что было силы и почти догнал девушку, уже протянул лапу, чтобы схватить коня за хвост, но девушка в тот же миг бросила через плечо зеркало, которое дала ей старуха. Зеркало сразу всплеснуло волной и превратилось в быструю и широкую реку.
Огромный див бросился в реку и с большими мучениями добрался до другого берега. Вот он опять погнался за девушкой и почти настиг ее. Но только он протянул лапу, чтобы схватить за хвост коня, как девушка через плечо бросила брусок, а он с грохотом превратился в высокую и большую гору. Див остался за горой, а девушка во весь дух погнала коня и убежала от дива.
Хотя и много прошло времени, но див перевалил через гору и опять погнался за девушкой, вот уже он почти догнал ее и протянул лапу, чтобы схватить коня за хвост, но девушка в этот момент бросила за спину гребень. Из гребня с треском появился густой лес, не имеющий конца и начала. Див кинулся в одну сторону, кинулся в другую – не мог пройти через густой лес и вернулся обратно.
Так девушка ускакала от дива и жива и невредима приехала в город знахаря. Поспрашивала она у людей и нашла его двор. На ее стук в ворота послышался голос:
– Сейчас! – и ворота торопливо распахнул юноша-сын знахаря. Он вышел из дома, встретил гостя и провел его к отцу.
После приветствий девушка рассказала знахарю о цели своего приезда.
– Это лекарство,– начал знахарь,– я дам тому, кто взамен привезет мне семя одного дерева.
– Я уже привез!-воскликнула переодетая девушка и протянула знахарю это семя.
– Очень хорошо, очень хорошо! – сказал знахарь.– Вы сделали благородное дело. Плодами этого дерева я вылечу от смертельных болезней много людей нашей страны.
И знахарь стал расспрашивать:
– Ведь эти семена были у трехголового дива, как вы их у него взяли? Самые сильные богатыри пытались пройти к нему, но не могли!
Девушка рассказала знахарю о своем путешествии к диву.
– Молодец, юноша! – сказал на это знахарь.– Вы очень смелый человек! Вот, возьмите половину этих зерен, отвезите их в свою страну, посадите там их и вырастите – плоды их будут излечивать людей от разных болезней! Вот вам и лекарство для глаз, накапайте его в глаза отцу, и он будет зрячим!
– Спасибо вам, я выполню все, что вы мне сказали! – воскликнула девушка. Знахарь объяснил девушке, как выращивать из семян целебные травы и какделать лекарства, а потом предложил ей погостить у него два-три дня. Девушка согласилась.
Хозяин собрал своих близких и друзей и на три дня устроил пиршество. Один из близких друзей знахаря говорит ему:
– А ведь ваш гость – переодетая девушка.
– Нет,– отрицает знахарь,– это беспримерный богатырь – молодец, он проявил неслыханную смелость и достал самую ценную вещь в мире!
– Вы ошибаетесь, это – девушка! – настойчиво повторил его друг.– Давайте испытаем! Когда ваши гости разойдутся по домам, вы постелите постель вашему гостю в комнате вашего сына. У изголовья каждого из них положите по букету белых хризантем. Если это девушка – цветы завянут, если это юноша – цветы останутся такими же, как были.
Знахарь согласился выполнить просьбу друга. Но смышленая девушка по пристальному взгляду знахаря и его друга обо всем догадалась и, не засыпая, до полночи беседовала с сыном знахаря, рассказывала ему разные происшествия и сказки. Как только сын знахаря заснул, девушка поднялась, осмотрела свою постель и увидела увядшие хризантемы. Она пошарила рукой у изголовья сына знахаря и нашла там свежие, как будто только что сорванные цветы. Выбросила она увядшие цветы, вышла в сад и нарвала свежих белых хризантем. На рассвете она положила цветы у изголовья и заснула.
Но сын знахаря не спал. Приоткрыв глаз, он наблюдал за девушкой и увидел все, что она сделала.
Утром знахарь, горя любопытством, пришел будить сына и гостя. Когда молодые люди вышли из комнаты, он достал из-под их подушек цветы и поразился: какими свежими они были положены, такими и остались!
Через три дня девушка собралась уезжать. Знахарь провожал ее с большим почетом и уважением.
Распрощавшись со всеми, девушка отправилась в путь. Сын знахаря, заинтересованный ею, отпросившись у отца, поехал проводить гостя. Они ехали несколько дней и ночей. Сын знахаря никак не хотел возвращаться обратно. Так они и приехали в город, в котором жила девушка.
После ее отъезда за лекарством прошло много времени. Отец с матерью и сестры сильно беспокоились о младшей сестре и думали, что она попала в какую-то беду. Вместо одной болезни у отца появилось несколько, и он раскаивался в том, что позволил дочери поехать за лекарством.
Но когда младшая дочь возвратилась домой живой и невредимой, печаль родственников сменилась радостью.
Девушка в присутствии сына знахаря рассказала о всех своих приключениях во время поисков лекарства. Не теряя времени, она смазала глаза отца привезенным лекарством, и не прошло и одного часа, как отец почувствовал себя здоровым, а глаза его, наконец, снова увидели белый свет. Обрадованный, он сказал дочери:
– Дорогая моя дочь, теперь я никогда не буду жалеть о том, что у меня нет сына. Ты выполнила обязанности десяти сыновей, сделала меня счастливым, и я желаю тебе долгой жизни, пусть всегда тебе сопутствует счастье!
Сын знахаря уже при входе в этот дом понял, что сопровождал он не приятеля, а девушку. В конце разговора он обратился к ее отцу и матери и сказал:
– С первого дня знакомства я питаю глубокую любовь к вашей дочери и теперь, когда я убедился, что она на самом деле девушка, а не юноша, прошу вашего согласия отдать мне ее в жены.
Родителям девушки тоже понравился приехавший юноша, но они не знали, кто он. Когда же дочь рассказала им обо всем, и они узнали о дружбе ее с сыном знахаря, тогда они с радостью согласились выдать свою дочь за этого юношу.
Отважная и умная девушка вышла замуж за сына ученого знахаря. Они прожили вместе долго и счастливо.
На берегу озера жили сын с матерью. Жили они бедно. Сын охотился на уток и гусей. Как-то несколько дней подряд сын не убил ни одной птицы и вместе с матерью голодал.
Но вот увидел сын, что попалась ему в капкан цапля. Начал он точить нож, чтобы зарезать цаплю, как вдруг она заговорила:
– Не убивай меня, отпусти на волю! Все, что пожелаешь, я дам тебе. Приходи в мое царство, и я щедро награжу тебя.
– А где твое царство?– спросил юноша.
– Влезь со мной на крышу, выпусти меня и смотри, куда я полечу. В той стороне и найдешь мое царство,– сказала цапля.
Мать с сыном посоветовались и решили: если они зарежут цаплю и съедят, то все равно останутся бедняками, а если отпустят ее на волю, то, может быть, цапля сделает их счастливыми.
Влез сын на крышу дома и выпустил цаплю на волю. Цапля полетела на восток. И вот юноша отправился на восток разыскивать ее царство.
Шел он, шел и никак не мог найти царства цапли. Но вот, наконец, юноша набрел на стадо коз.
– Чьи это козы?– спросил он у пастуха.
– Это козы цапли,– сказал пастух.
– А где живет сама цапля?– спросил юноша.
– Спроси об этом у пастуха, который пасет баранов. Долго шел юноша, наконец встретил стадо баранов.
– Чьи это бараны?
– Это бараны цапли.
– А где живет цапля? – спросил он у пастуха.
– Зачем тебе она?– спросил пастух.
Юноша рассказал пастуху, как цапля попалась к нему в капкан, как он ее освободил и как она велела ему прийти в ее царство.
– Возьми из моего стада двух баранов,– сказал пастух.– Садись на моего белого верблюда и поезжай на восток. Когда подъедешь к дворцу цапли, увидишь двух собак, охраняющих ворота. Ты брось баранов собакам, а сам свободно въезжай во двор.
– Скажи, что мне попросить у цапли?– спросил юноша.
– Спроси у нее скатерть-самобранку,– сказал пастух.
Юноша поблагодарил пастуха за советы, взял с собой двух баранов, сел на белого верблюда и поехал к цапле.
Только он подъехал к ее дворцу, из ворот бросились на него две собаки. Юноша кинул им по барану и свободно въехал во двор. Тут он увидел цаплю, слез с верблюда и поздоровался с ней.
– Помнишь, я освободил тебя из капкана? Вот я теперь приехал в твое царство.
– Что бы ты хотел?
– Подари мне скатерть-самобранку,– сказал юноша.
– Ну, уж так и быть,– сказала цапля.– За то, что ты сохранил мне жизнь, подарю тебе скатерть-самобранку.
Юноша поблагодарил цаплю, взял скатерть-самобранку и поехал обратно по той же дороге. Доехал он до пастуха, который пас баранов, и показал ему подарок цапли.
– Скатерть, развернись!– сказал пастух.
И тут же скатерть-самобранка развернулась, и на ней появились разные кушанья.
Юноша накормил пастуха, поехал дальше и благополучно вернулся к матери.
С этих пор мать с сыном были всегда сыты и благодарили цаплю. Теперь они могли накормить всякого, кто заходил к ним в дом.
Скоро молва о скатерти-самобранке разнеслась по всей стране. Узнал о ней и падишах и приказал отобрать у бедняков скатерть и принести ему. Отобрали у матери и сына скатерть-самобранку.
– Сынок, пойди к цапле и расскажи ей о нашем горе,– сказала мать сыну. Сын опять отправился к цапле. Скоро добрался он до пастуха, который пасбаранов, и рассказал ему о случившемся. Пастух сказал ему:
– Ничего не говори цапле об этом, а попроси у нее еще тыкву. Поехал юноша к цапле и попросил у нее тыкву.
Когда он с тыквой снова подъехал к пастуху, тот взял у него тыкву из рук, поставил перед собой на землю и закричал:
– Эй, выходи из тыквы!
Вдруг выскочили из тыквы люди с палками и стали колотить юношу. Он испугался и попросил пощады.
– Назад в тыкву!– скомандовал пастух. И люди с палками исчезли.
– Теперь ты догадываешься, зачем тебе нужно было просить у цапли тыкву?– спросил пастух.
Юноша вернулся домой, пошел к падишаху и стал требовать у него скатерть-самобранку. Падишах разгневался и велел прогнать его. Тогда юноша бросил тыкву к ногам падишаха и закричал:
– Эй, выходи из тыквы!
Выскочили из тыквы люди с палками и принялись бить падишаха. Стража в страхе разбежалась. Падишах взмолился:
– Хватит, я сейчас отдам скатерть. Юноша взял скатерть-самобранку и закричал:
– Назад в тыкву! Люди с палками исчезли.
Со скатертью-самобранкой и чудесной тыквой сын вернулся домой к матери. О тех пор сын с матерью жили без страха.
В одном кишлаке жил кузнец. У него был сын – богатырь Халим.
С детства он так много ел и так быстро рос, что сколько ни резал кузнец баранов, не мог досыта накормить сына.
Наконец, богатырю уже мало было и трех верблюдов в день. Стыдно ему стало, что он объедает отца, и он решил покинуть родной дом, чтобы охотой добывать себе пищу.
Перед уходом из дому богатырь попросил отца сковать ему железную цепь весом в сорок пудов, повесил ее на шею и отправился куда глаза глядят.
Бродил богатырь по свету, охотился, ел, спал и опять шел дальше.
Однажды повстречался ему богатырь Садакан. Он стоял на дороге и одной рукой выворачивал с корнем многолетний карагач. О Садакане шла молва, что он первый силач в мире.
Когда знаменитый силач увидел молодого богатыря, выше себя ростом, с со-рокапудовой цепью на шее, он захотел помериться с ним силой.
Богатыри решили так: кто победит, тот и будет главным богатырем.
Стали они бороться.
Но знаменитый силач Садакан даже с места не мог сдвинуть молодого богатыря Халима – сына кузнеца. Так он и был побежден. Потеряв свою славу, Садакан от зависти возненавидел победителя.
Долго ходили богатыри по свету, много стреляли дичи, били разных зверей и, наконец, пришли в далекую страну.
Здесь они хорошо поохотились, много набили диких коз. Сварили большой котел еды, поели, а остатки спрятали на завтра. Наутро, когда они проснулись, котел был пуст, а все козьи шкурки исчезли.
Богатыри стали искать вора, но никого не нашли поблизости; пошли дальше и пришли на край глубокого ущелья.
Они заглянули в него и увидели: на шкурках убитых ими вчера коз лежал огромный див.
Див спал, и богатырь Халим, недолго думая, бросил на дива свою сорокапу-довую цепь так, что убил его с одного удара.
Потом богатыри осторожно спустились в ущелье и там за золотыми воротами увидели красивый сад с прудами, арыками, фонтанами и цветниками. В этом саду жили пленницы дива.
У ворот сада сидела старуха и ни за что не хотела впустить в него богатырей. Но Халим силой открыл золотые ворота и вошел в сад. Он объявил пленницам, что див убит и теперь они свободны и могут идти куда хотят.
А одной из них, самой красивой, которая ему понравилась, юноша предложил стать его невестой и поехать вместе с ним странствовать. Красавице тоже понравился богатырь, и она согласилась отправиться с ним в путь.
Побежденный силач Садакан с завистью смотрел на победителя: ему тоже понравилась красавица.
Халим подхватил, как перышко, свою невесту и направился к выходу из ущелья.
Подойдя к тому месту, где они спустились в ущелье, Халим-богатырь снял с шеи железную цепь и, размахнувшись, бросил ее вверх. Она зацепилась за дерево, росшее на краю ущелья. Тогда Халим-богатырь велел Садакану подняться по цепи первому и получше закрепить ее наверху. Садакан поднялся и помог выбраться красавице. Теперь очередь была за Халимом. Но завистник Садакан решил воспользоваться удачным моментом. Он отцепил находящийся наверху конец цепи и бросил ее вниз, прямо на голову своему победителю.
Богатырь Халим упал на дно ущелья, и конец цепи ударил его по голове. Падая, богатырь сильно разбился и потерял сознание. Вероломный силач завладел невестой товарища и отправился к себе домой.
Долго бы пролежал богатырь на дне пропасти, если бы его не увидели освобожденные им пленницы дива.
После ухода богатырей они тоже вышли за золотые ворота и побежали прочь из владений дива.
При выходе из ущелья они увидели лежащего в крови Халима, подумали, что он убит, и разнесли эту весть по всему свету.
И вот, когда разбитый и умирающий с голоду Халим-богатырь лежал на дне ущелья, ясное небо над ним вдруг заволоклось мохнатой тучей, темный кусок оторвался от тучи, полетел к нему в ущелье и упал рядом. Это была туша молодого барана.
С жадностью съел богатырь свежего жирного барана и почувствовал себя лучше. Каждый день в один и тот же час ясное небо вдруг застилалось темной тучей, и к богатырю в ущелье падала баранья туша.
Богатырь стал быстро поправляться. Наконец, он мог подняться на ноги.
Опять он стал забрасывать вверх конец своей железной цепи, чтоб зацепить ее там за что-нибудь.
Вдруг богатырь почувствовал, что цепь сама поднимается вверх. Он ухватился за нее обеими руками и в один миг очутился наверху.
Тут он увидел, что конец цепи держала в клюве огромная птица. Она выпустила цепь и, как темная туча, полетела к горам и скрылась из виду. Халим не знал, что это за птица, никогда он не видел таких громадных птиц.
Богатырь взял свой лук со стрелами, настрелял себе дичи, сытно поел и тотчас пошел по свету искать свою невесту.
Вот показался вдали неведомый ему город. Халим вошел в него, услышал плач и рыдания и вскоре узнал, что уж несколько лет народ здесь страдает от страшного дракона. Это чудовище каждый день требует себе на съедение верблюда, барана и девушку. Уже все девушки в городе съедены, осталась только одна – дочь падишаха, которая должна будет погибнуть в эту ночь.
Богатырь ходил по городу и расспрашивал о драконе. Ему сказали, что дракон живет в реке, за городом. Лишь только дракон завидит свою жертву, он начинает с силой втягивать в себя воздух. Поднимается вихрь, подхватывает жертву и песет ее прямо в пасть дракону. Многие смельчаки пытались избавить город от дракона. Но не избавили, а сами погибли,– так рассказывали богатырю жители города.
Вечером пошел богатырь к реке, где жил дракон. К полуночи он почувствовал, что дыхание дракона тянет его в реку, но железная цепь помогла ему удержаться на берегу.
Вдруг дракон перестал втягивать в себя воздух, вылез на берег и бросился на богатыря.
Когда дракон был уже совсем близко, богатырь закинул за спину цепь, размахнулся и изо всей силы ударил дракона цепью по голове.
Чудовище повалилось на землю с разбитым черепом. Победитель вырезал из спины дракона во всю его длину широкий ремень и пошел в город. Там, подойдя ко дворцу падишаха, богатырь забросил ремень, вырезанный из спины дракона, на крышу, а сам ушел.
На рассвете падишах поехал поплакать на то место, где погибла его дочь. Но, к своему удивлению, он увидел дочь невредимой и верблюда с бараном нетронутыми.
Слуги падишаха побежали к реке, быстро вернулись и рассказали, что дракон убит, а из спины его во всю длину вырезан широкий ремень.
Вернувшись в город, падишах с дочерью увидели на крыше дворца ремень, вырезанный из спины дракона.
– Но кто же убил дракона? Где победитель? – спрашивал падишах. Никто не мог ответить на его вопрос.
Тогда падишах велел, объявить по всему городу:
– Кто снимет с крыши ремень, вырезанный из спины дракона, тот будет падишахским зятем!
Многие пробовали снять ремень, но никто не мог сдвинуть его с места – так был он тяжел и толст.
Тогда пришел молодой богатырь, вдел мизинец в дырочку на ремне и сразу сдернул ремень с крыши.
Падишах обрадовался богатырю, обнял его и тут же объявил, что выдаст за него свою единственную дочь.
Но богатырь сказал, что у него уже есть невеста.
Падишах хотел отблагодарить богатыря за спасение дочери и разрешил ему просить у него все, что тот захочет. Халим-богатырь рассказал падишаху о своем коварном спутнике, укравшем у него невесту, и попросил совета, как и где найти ее.
Падишах велел созвать всех мудрецов своего города и приказал им дать богатырю хороший совет.
Мудрецы совещались несколько дней. Наконец, доложили падишаху:
– Где-то – и далеко и близко отсюда – живет чудесная птица Симург – птица Добра. Эта птица так велика, что в клюве может нести целого верблюда. Когда она распускает крылья, то закрывает собой солнце. Взмахами крыльев она вызывает бурю. Несет эта птица огромные яйца и живет две тысячи лет. Только птица Симург может помочь богатырю найти его невесту.
Богатырь поблагодарил мудрецов и пошел искать птицу Симург.
Долго шел богатырь. Наконец увидел могучий чинар, вершина которого уходила в небо. Чинар был такой толстый, что если б его распилили поперек, то на пне его мог бы расположиться целый кишлак.
Богатырь подошел ближе к чинару и в дупле его увидел гнездо с птенцами, такими большими, как верблюжата. Птенцы были чем-то встревожены и громко кричали.
Богатырь оглянулся вокруг и увидел,что к чинару ползет по дороге огромный змей с разинутой пастью.
Недолго думая, богатырь снял с шеи цепь, перекинул ее через плечо, побежал навстречу змею и с разбегу ударил его по голове цепью. Змей замертво растянулся на земле. Птенцы в гнезде успокоились и перестали кричать.
В это время богатырь увидел, что летит громадная птица и в клюве несет верблюда. Птица села на ветку высокого чинара, и он весь закачался от ее тяжести.
Птица разрывала верблюда на части и бросала куски его птенцам, которые тут же их проглатывали. Богатырь догадался, что это и есть птица Симург, а в гнезде – ее птенцы.
Птица Симург увидела на дороге убитого змея и богатыря под деревом и сказала:
– Раньше змей выкрадывал из моего гнезда яйца, а теперь захотел съесть и моих птенцов. Вижу, богатырь, ты спас моих детей от смерти. За это я исполню любую твою просьбу.
– А не ты ли спасла меня от голодной смерти в ущелье дива? Не ты ли подхватила конец железной цепи и помогла мне выбраться оттуда? – воскликнул богатырь.
– Ты убил злодея дива,– сказала птица,– за это я выручила тебя в беде. Чем я могу тепер ь еще помочь тебе ?
Богатырь спросил птицу, как ему найти потерянную невесту, и Симург велела ему готовиться в дальний путь.
– Я отнесу тебя туда, где спрятана твоя невеста. Чтоб лететь без остановки, зарежь сорок баранов, свяжи их цепью за ноги и перекинь мне через спину. Потом садись на меня и крепко держись, чтобы не упасть.
Богатырь сделал все, что велела ему птица.
С шумом взмахнула Симург своими большими, могучими крыльями, быстро взлетела вверх и понеслась с богатырем над лесами, горами, морями. Птица летела не останавливаясь, и богатырь кормил ее в пути, подавая ей в клюв большие куски бараньего мяса.
Но вот уже съедены все сорок баранов, а Симург все летит дальше.
– Дай мне еще мяса, уже немного осталось лететь,– сказала птица богатырю. Не задумываясь, он отрезал кусок от своего бедра и дал птице.
– Вот мы и прилетели,– сказала Симург через некоторое время.– Теперь иди прямо, дойдешь до большого сада. В нем ты найдешь свою невесту. А я полечу обратно к своим птенцам.
Богатырь ступил на землю, но захромал от боли в бедре и остановился.
– Что с тобой?– спросила птица.
Увидев глубокую рану на бодре богатыря, она поняла, что богатырь не пожалел себя.
Тогда коснулась Симург своим клювом раненого бедра – и в один миг все зажило, и следа не осталось от раны.
Халим-богатырь поблагодарил птицу Симург за великую услугу, распростился с ней и один продолжал свой путь.
Скоро пришел он к большому саду, огороженному железной решеткой. Стал он стучаться в железные ворота, но никто не отзывался. Тогда богатырь вырвал железные ворота вместе со столбами, вошел в сад и в самом конце его увидел свою невесту. Печальная сидела она на земле под плакучей ивой, а перед ней стоял ее похититель Садакан и требовал, чтоб она вышла за него замуж.
Халим-богатырь подошел к обманщику, схватил его за руки, поднял высоко в воздух и с такой силой бросил вниз, что тот весь ушел в землю.
Со своей красавицей невестой богатырь вернулся домой, снял с шеи железную цепь и всю свою богатырскую силу отдал полезным для народа делам.
Жил-был бедняк. Только и было у него близких-единственный сын. Только и было у него богатства – собака да кошка. Однажды вечером бедняк сказал сыну:
– Сынок, я стал стар и болен, скоро умру. Хочу открыть тебе мою тайну. Давно, когда я был молод, копал во дворе хауз. Вдруг мой кетмень наткнулся на что-то твердое. Я стал рыть дальше и нашел в земле железный сундучок. Он был ваперт, а ключ торчал в замке. Я вынул ключ и не стал открывать сундучок, решил подождать, когда мне будет труднее всего в жизни. Вот я дожил до старости, а кладом не воспользовался. Теперь хочу отдать его тебе.
Отец порылся у себя в изголовье, достал ключ и отдал сыну.
– Завтра утром копай землю во дворе справа у хауза, достань сундучок и возьми клад.
Рано утром сын взял кетмень, пошел к хаузу и стал копать. Собака и кошка пошли за ним и лапами помогали ему рыть землю.
Наконец, юноша откопал сундучок, потянул его за ручку крышки, но сундучок не подался,– как будто врос в землю. Тогда сын вставил ключ в замок и отпер сундучок.
Тотчас крышка сундучка отскочила, как на пружине, и из сундучка поднялась свернувшаяся в клубок большая змея. Юноша замахнулся кетменем, чтобы ударить змею по голове, собака и кошка хотели броситься на нее, чтобы защитить хозяина. Но змея зашипела:
– Тише! За то, что ты освободил меня из плена, я награжу тебя щедро. На дне сундучка ты найдешь золотую птичку. Возьми ее, заверни в семь слоев ваты и спрячь под изголовьем своей постели. Когда у тебя появится какое-нибудь жела-ние, достань птичку, посади ее на ладонь и попроси что хочешь. Птичка взмахнет крыльями, и в тот же миг исполнится твое желание.
Сказав это, змея быстро уползла прочь. Юноша посмотрел на дно сундучка и нашел там золотую птичку. Он взял ее в руки, положил себе на ладонь и сказал:
– Сделай отца моего здоровым, а старый дом наш новым! Птичка взмахнула крылышками и ослепительно засверкала.
Юноша быстро прикрыл птичку полой халата и побежал к дому. На месте старого своего жилища он увидел новый красивый и светлый дом, а отец стоял на крыльце здоровый и веселый.
Юноша опять посадил птичку себе на ладонь и сказал:
– Сделай собачку мою такой быстроногой, чтобы она могла мчаться как ветер, а кошку мою сделай такой зоркой, чтобы она видела все, что спрятано!
Птичка взмахнула крылышками и ослепительно засверкала. Юноша быстро прикрыл птичку полой халата, вошел в дом и велел кошке найти и принести ваты. Кошка сейчас же нашла вату и принесла хозяину. Он завернул птичку в семь слоев ваты и спрятал под изголовьем своей постели.
– Ты, мой рыжий пес, мчись сейчас и отыщи, где находится дворец падишаха,– приказал он своей собаке.
И пока сын осмотрел новый дом, собака уже вернулась, выполнив поручение. Тогда сын сказал отцу:
– Садись на собаку, она довезет тебя до дворца падишаха. Войди во дворец и посватай за меня дочь падишаха!
– В уме ли ты, сын? Зачем тебе жениться на падишахской дочери?– удивился отец.
Но сын настаивал:
– Я хочу жениться на падишахской дочке! Пойди к падишаху и скажи: "Мой сын даст за твою дочь все, что ты пожелаешь!"Нечего делать, отец с собакой отправились к падишаху. Вот взял отец в руки веник и стал мести. Тотчас сообщили падишаху, что какой-то бедняк пришел сватать его дочь.
– Что?-вскричал падишах.-Как он смеет?! Повесить его за такую дерзость! Старика схватили, а он кричал:
– Скажите падишаху, что мой сын даст за его дочь все, что он пожелает! Видя, что с хозяином случилась беда, собака жалобно завыла и быстро помчалась к юноше.
Сын достал птичку, вынул ее из ваты, посадил на ладонь и сказал: – Верни отца сейчас же домой!
Птичка расправила крылья и ослепительно засверкала. Когда палачи набросили петлю на шею старика, он вдруг исчез и мгновенно оказался у себя дома.
– Вот видишь, сынок, как сватать падишахскую дочь?– сказал отест.
– Не бойся, отец, и завтра опять поезжай сватать дочь падишаха,– сказал сын.
На другой день слуги падишаха увидели, что тот же бедняк снова подметает у дверей дворца.
– Сжечь его на костре!– сказал падишах, когда ему сообщили о вторичном сватовстве бедняка.
– Скажите падишаху, что сын мой может дать за его дочь все, что тот пожелает!– закричал отец, но его не слушали и поволокли на место казни.
Пока таскали дрова для костра, собака помчалась домой – сообщить сыну о несчастье.
Уже посадили отца на кучу дров и стали поджигать их со всех сторон, а он вдруг исчез и мгновенно оказался у себя дома.
– Ничего не выйдет, сынок, отступись ты от дочери падишаха,– сказал отец.
– Попытаемся в третий раз,– сказал сын.– Завтра, отец, ты опять посватаешь дочь падишаха.
Когда на третий день доложили падишаху, что тот же бедняк подметает у дверей дворца и хочет сватать падишахскую дочь, падишах воскликнул:
– Да что же это за человек, которого и смерть не берет? Приведите его ко мне!
Кланяясь падишаху, старик сказал:
– Мой сын хочет посватать вашу дочь, он может дать за нее такой калым, какой вы пожелаете.
– Что может дать за мою дочь сын простого дехканина?– воскликнул презрительно падишах.
– Господин,– шепнул ему на ухо вазир,– потребуй от него то, что ему и во сне не снилось, тогда он больше не осмелится появиться здесь.
И падишах потребовал:
– Пусть твой сын построит на реке крепость, а в крепости золотой дворец. Около дворца пусть будет сад, и чтобы все деревья в саду были золотые. Посреди сада должен быть хауз из чистого золота, а в нем чтоб плавали золотые рыбки. В этом дворце поселится моя дочь. А мне пусть твой сын привезет караван дорогих подарков.
Старик дома сказал сыну:
– Падишах согласился выдать за тебя свою дочь, но такой потребовал калым, что и во сне никому не снился.
И он рассказал, что потребовал падишах.
Вечером сын вынул из ваты золотую птичку, посадил ее себе на ладонь и попросил выполнить то, что потребовал падишах.
Наутро проснулись жители города и видят: посреди реки – остров, на острове крепость, а в ней чудесный золотой дворец с высокими башнями.
Сказали падишаху о таком чуде. Вышел падишах посмотреть красивый дворец, а в воротах ему встретились старик с сыном. Они привели караван с дорогими подарками.
– Твое желание исполнено,– сказал сын старика падишаху,– теперь ты должен отдать свою дочь мне в жены.
Пришлось падишаху выдать свою дочь за сына бедняка.
После свадьбы дочь падишаха с мужем стала жить в золотом дворце на острове посреди реки.
Но вазир, который хотел женить на дочери падишаха своего сына, затаил злобу против сына бедняка. Он догадался, что кто-то помогает ему, и решил во что бы то ни стало открыть его тайну.
Он подкупил старую служанку, которая давно прислуживала дочери падишаха, и сказал ей:
– Постарайся узнать, кто помогает падишахскому зятю, и я одарю тебя чем захочешь. А когда мой сын станет зятем падишаха, он сделает тебя главной над всеми дворцовыми слугами.
Старуха изо всех сил старалась угодить дочери падишаха и скоро сумела заслужить ее расположение.
Однажды как бы случайно старуха завела разговор с дочерью падишаха о чудесном дворце, роскошном саде с золотыми деревьями и о золотом бассейне с золотыми рыбками.
– Скажи, откуда у твоего мужа такие чудеса?– спросила старуха.
– Я сама не знаю,– ответила дочь падишаха.
– Что же ты за жена, если ничего не знаешь о делах мужа! Или он тебе не доверяет?– ворчала старуха. Слова коварной старухи разожгли любопытство дочери падишаха. В тот же день она спросила мужа, откуда у него такое богатство.
– Зачем тебе это знать? Никогда не спрашивай меня об этом,– сказал ей муж. Дочь падишаха нахмурила брови. Когда настал час обеда, она выложила наблюдо плов из котла, поставила перед мужем, сама же не стала есть, ушла и села далеко от него. Сколько муж ни звал ее, она не захотела с ним обедать и перестала даже разговаривать.
Муж рассердился на нее за упрямство и стал бранить ее. Тогда она заплакала и сказала:
– Что ты за муж, если у тебя есть от жены тайны?
Он подумал: «Конечно, у мужа не должно быть тайн от жены»,– пошел к своей постели, достал золотую птичку, завернутую в семь слоев ваты. Развернул ее, положил себе на ладонь и сказал:
– Подари моей жене шкатулку с ожерельями, с кольцами и браслетами.
И не успела дочь падишаха вытереть слезы на глазах, как на ладони у мужа золотая птичка захлопала крылышками и ослепительно засверкала,– и вмиг появилась перед ними шкатулка, а в ней жемчужные и коралловые ожерелья, золотые с бирюзой браслеты, перстни с драгоценными камнями.
– Ну, теперь ты довольна мной?– спросил муж. Заботливо завернул он птичку в семь слоев ваты и спрятал у себя под изголовьем.
На другой день сын бедняка позвал своих любимцев – кошку с собакой и пошел с ними на охоту. А дочь падишаха велела позвать к себе старуху и похвасталась волшебной золотой птичкой.
Старуха покачала головой и сказала:
– Значит, вся сила его в этой птичке, а сам он простой мужик и не заслуживает любви падишахской дочери. Лучше бы тебе выйти замуж за сына вазира. Сын вазира не чета твоему мужику, он знатный и красивый и давно уже любит тебя.
Долго нашептывала старуха дочери падишаха про сына вазира и, наконец, привела его под паранджой в золотой дворец.
Сын вазира понравился падишахской дочери. Она достала завернутую в вату золотую птичку и подала ее сыну вазира. Он положил птичку на ладонь и сказал:
– Весь этот остров – с крепостью, с садом, с золотым дворцом и всем, что в нем находится,– перенеси далеко на другую реку, за три года пути отсюда.
Птичка взмахнула крыльями и ослепительно засверкала.
Вечером падишахский зять вернулся с охоты. Смотрит – ни крепости, ни дворца, даже острова на реке нет! Вспомнил он, что накануне открыл свою тайну жене, и понял, что кто-то завладел его волшебной птичкой.
Тогда он посадил кошку за пазуху, сел на свою громадную рыжую собаку и сказал:
– Ну, быстроногая, мчись, разыскивай крепость с золотым дворцом! Собака помчалась как ветер.
Через несколько часов пути сын бедняка увидел блестящие золотые купола, а потом стала видна и крепость посреди реки.
Остановился он со своими зверями против крепости на берегу реки и сказал кошке:
– Ну, проныра, теперь дело за тобой-. Садись на собаку и плывите к крепости. Ты, кошка, проберись во дворец. Найди у меня в изголовье золотую птичку, завернутую в вату, возьми ее в зубы, спрячься куда-нибудь и подожди, пока собака вернется за мной и перевезет меня на остров.
Кошка с собакой выполнили поручения своего хозяина. Когда он вошел в крепость, прежде всего увидел своего отца.
– Наконец-то я тебя дождался!– обрадовался отец. – Сын вазира теперь стал здесь хозяином, а дочь падишаха его женой. Злая старуха, старшая над всеми
слугами, выгнала меня из дворца, помыкает мною, заставляет меня выполнятьсамую черную работу.
Сын обнял отца и рассказал, что с ним случилось. А кошка с птичкой в зубах уже терлась об его ноги.
– Ах, вы мои верные друзья!– воскликнул сын бедняка, гладя собаку с кошкой и пряча за пазуху золотую птичку.
– Да, сынок, хорошо, что ты догадался попросить у золотой птички для собаки быстрого бега, а для кошки зоркости, а то бы не видеться нам с тобой никогда! – сказал отец сыну.
Сын бедняка вошел во дворец и громко крикнул, чтоб дочь падишаха сейчасже покинула дворец.
И как только она с сыном вазира и коварной старухой вышла за ворота крепости, сын бедняка вынул из-за пазухи золотую птичку, положил ее себе на ладоньи сказал:
– Перенеси мою крепость с дворцом и садом с этого острова ко мне на родину. Птичка взмахнула крылышками, ослепительно засверкала, и в тот же миг вся крепость с золотым дворцом и садом очутилась в далеком кишлаке – на месте старого жилища бедняка.
А дочь падишаха с сыном вазира и злой старухой остались одни на пустом острове посреди реки, и никто не знает, что с ними сталось.
Падишах разослал гонцов искать свою дочь и сына вазира, но гонцы не вернулись до сих пор.
Сын же бедняка по совету отца вскоре женился на бедной девушке из кишлака. Она была ему доброй и верной женой и всегда берегла золотую птичку, которая хранилась в семи слоях ваты под изголовьем постели.
Жили муж с женой. У них было семь сыновей, но ни одной дочки. Сыновья часто говорили:
– Мы хотим сестренку, мы бы ее любили, нежили и заботились бы о ней.– Их никогда не покидала надежда иметь сестру.
Сем-зро братьев каждый день уходили на охоту. Бродя по высоким горам, они охотились за газелями, горными индейками, разными дикими зверями и этим кормили семью.
Однажды они говорят матери:
– Мамаша, мы пойдем на охоту, если у нас родится сестренка, велите повесить наворота прялку, а если опять будет братишка, велите повесить на ворота лук.
Вот народилась у них сестренка, мать очень обрадовалась и сказала бабке:
– Идите и повесьте на ворота прялку, придут мои сыновья и порадуются.
Старуха пошла и повесила на ворота прялку. А у семи братьев был завистливый сосед. Он со злобной завистью наблюдал, как братья приносили с охоты богатую добычу. Подслушав разговор матери с сыновьями, он взял да и снял с ворот прялку и повесил вместо нее лук.
Семеро братьев вернулись с охоты и увидели, что на воротах висит лук.
– Ох, опять у нас родился брат!– сказали они и не стали заходить домой, а ушли куда глаза глядят.
Шли они, шли, пришли в другую страну и там стали жить.
Сестра их Гульмох росла, росла и доросла до десяти лет, а потом и до двенадцати. Однажды она играла с подругами и поссорилась с девочкой, отец которой был врагом ее братьев. Эта девочка попрекнула ее:
– Ты приносишь несчастье: когда ты родилась, семеро братьев твоих исчезли! Мы не будем с тобой играть, а то мы также останемся без братьев!
От этих слов Гульмох так опечалилась, что слезы потекли у нее ручьями и дотекли до двора одной старухи. Старуха пошла по берегу ручья и увидела, что соседская девочка плачет.
– Чего ты плачешь?– спросила старуха.
– Подруги мне говорят: «Ты родилась, а семеро братьев твоих исчезли!» Верно это или нет?
– Иди домой,– сказала старуха,– и скажи матери, чтоб она поджарила тебе пшеницу, только ни в чем не бери ее, а скажи, чтоб она дала ее тебе в руке. Когда она будет подавать тебе пшеницу, схвати ее руку, всунь в горячий котел и спроси: "Где мои братья?"Гульмох пришла домой и сказала матери:
– Я очень проголодалась, мне хочется жареной пшеницы.
Мать пошла и пожарила пшеницу. Подала ее шумовкой, Гульмох не взяла, мать дала ей пшеницу в ложке, Гульмох опять не взяла и сказала:
– Дай мне в руке!
Мать хотела дать ей пшеницу в руке, а Гульмох всунула ее руку в котел и спросила:
– Скажи правду, есть у меня братья?
– Нет у тебя братьев, отпусти руку, а то сожжешь! Не отпуская руки матери, Гульмох опять спросила:
– Есть у меня братья или нет?
– Да, есть, у тебя есть семь братьев!
– А где же мои братья?– опять спросила Гульмох.
– Не знаю, в день твоего рождения ушли они на охоту и не вернулись. От тоски по ним сердце мое стало ульем, полным ос.
Услышав это, Гульмох пошла, замесила тесто, испекла двенадцать сдобных булочек, завязала их в мешочек и сказала матери:
– Матушка, я пойду искать братьев!
Мать стала упрашивать дочь никуда не ходить, уверяла, что она и братьев не найдет и мать свою лишит дочери, но Гульмох не послушала ее и ушла.
Она шла и шла. Пересекала пустыни, переплывала реки, перебиралась через горы, проходила через города и села, и все шла и шла. Если она была голодна, она съедала одну булочку и шла дальше.
Так Гульмох прошла длинный путь, и у нее осталась только одна булочка. Она покатила эту булочку по земле и пошла за ней. Но вот, сильно проголодавшись, она отломила кусочек от булочки и съела. После этого она опять хотела покатить булочку, но булочка уже не катилась. Взяла девочка булочку в руки и так заплакала, что земля вокруг превратилась в мокрую глину. Прилепила она комок глинык выломленному краю булочки и положила сушиться на солнышко. Глина на булочке высохла, и девочка опять покатила булочку, а сама пошла следом за ней. Гульмох подошла к горе, на которой стоял дом, окруженный двором. Булочка катилась-катилась и подкатилась к воротам этого двора.
Вошла девочка во двор и увидела, что в домике никого нет. На дверях дома была развешена всякая охотничья дичь. Тут были газель и горный баран, куропатки и дикие курицы. Корчаги стояли полные масла, лари – полные муки,– всего здесь было много.
Гульмох взяла из ларя муки, замесила тесто и испекла сдобных лепешек и булочек. Нажарила она дичи, сварила вкусный и жирный плов. Наготовила она всего, а сама спряталась в сундук.
Вечером пришли домой семь юношей. Вошли они в дом и только собрались варить еду, как увидели, что и плов сварен и испеченные лепешки с булочками лежат на столе.
Подивились этому братья. До сих пор никто не приходил к ним в дом, а тут кто-то даже еду им приготовил. «Кто бы там ни был, завтра узнаем»,– сказали они и с удовольствием стали есть плов и лепешки с булочками.
Утром все братья ушли на охоту, а самый старший, для того чтоб узнать, кто к ним приходил, спрятался дома. Он наблюдал, наблюдал за домом и незаметно уснул. Гульмох увидела, что юноша уснул, вышла из сундука, опять замесила, тесто, напекла вкусных лепешек и булочек, наделала три-четыре сита пельменей и снова спряталась в сундук.
Проснулся старший брат, увидел, что и лепешки с булочками горячие лежат и пельмени приготовлены. Сидел он удивленный и смотрел на все это, а тут и братья его подоспели.
– Кто же был у нас?– спросили они.
– Я нечаянно уснул, а просргувшись, увидел, что все это уже приготовлено,– птветил старший брат. Младшие братья посмеялись над сонливостью старшего брата и решили каждый день оставаться по одному дома, чтобы узнать, кто же приходит к ним. Но ни один из шести братьев не мог удержаться от сна.
Вот караулить дом остался самый младший брат. Его тоже начал одолевать сон, но он взял и порезал себе палец да присыпал его солью. Рану его так разъело, что и сои прошел.
Так лежал он и наблюдал за домом и вдруг увидел, что из одного сундука вылезла красивая девочка. Он хотел тут же вскочить и поймать ее, но раздумал – решил посмотреть, что она будет делать.
Гульмох опять замесила тесто, напекла булочек и лепешек, сварила наваристый суп и, оставив вскипяченный чайник у очага, пошла прятаться в сундук, но в это время младший брат вскочил и схватил ее за руку.
– Кто ты? Человек ты или пери, поселившаяся в нашем доме?
– Я не пери, а наверное, ваша сестра. У меня было семь братьев и вас семь, значит вы мои братья!
– Мы семеро братьев, но у нас нет сестры!– ответил младший брат.
Тут девочка рассказала ему все по порядку, так, как ей рассказывала мать. И младший брат убедился, что перед ним его сестра. Радостный, обнял он ее, поцеловал, стал расспрашивать о ней самой, о родителях. Так сидели они и разговаривали до прихода старших братьев. Все они радостные и счастливые не могли наговориться с долгожданной сестрой и сожалели, что в день ее рождения были кем-то обмануты.
Гульмох стала жить с братьями. Довольные и веселые стали они теперь ходить на охоту. Сестра убиралась дома, стирала, шила. Чтоб она не скучала, братья принесли сестре кошку. Гульмох полюбила кошку и без нее ничего не делала и даже не ела.
Как-то утром девочка застилала постели, подметала пол и вымела веником изюминку, потом подняла, подула на нее и положила ее в рот. Кошка рассердилась на девочку за это, побежала и погасила огонь в очаге.
Гульмох замесила тесто, и вот оно уже поднялось. Нужно было растопить печку-танур, и она пошла к очагу за огнем, но увидела, что огонь затушен. Ей нечем было разжигать печку-танур, и она очегь опечалилась.
Вышла Гульмох за ворота, посмотрела во все стороны и вдруг увидела, что в одном месте леса поднимается над деревьями узенькая струйка дыма. Не упуская дымок из вида, девочка пошла на него.
Вот подошла она к огню и видит, что около него стоит баба-яга и кормит грудью ребенка, придерживая его одной рукой. Другой рукой она помешивала жарящуюся в котле пшеницу. Волей-неволей Гульмох подошла к бабе-яге и сказала:
– Здравствуйте, бабушка!
– Здравствуй,– ответила баба-яга,– если б ты со мной не поздоровалась, съела бы тебя живьем! Зачем пришла?
– У меня погас огонь, я за огнем пришла.
Баба-яга дала ей немного огня, а также горсточку пшеницы и сказала:
– Эту пшеницу бросай на дорогу, по которой будешь идти, и чтоб хватило ее до самого твоего дома!
Гульмох, разбрасывая пшеницу, пришла домой. Она накалила печку-танур, напекла лепешек, нажарила мясных пирожков и приготовила очень вкусный обед. Пришли ее братья, пообедали. И, отогнав все заботы, долго сидели и разговаривали, благодарные своей искусной сестре. Потом все легли спать, а рано утром снова семеро братьев отправились на охоту.
Только Гульмох вышла во двор и стала подметать его, как вдруг в ворота въехала баба-яга верхом на козле. Въехала она и закричала:
– У, выродок, иди возьми моего козла и привяжи его где-нибудь!
Подбежала к ней Гульмох, взяла козла и привязала его к колышку.
– Теперь иди причеши меня!– приказала баба-яга.
Гульмох стала причесывать бабу-ягу. И вдруг она увидела, что разбросанные ею пшеничные зерна баба-яга собрала по дороге в горсть, и теперь они превратились в иголку. И эту иголку она всадила в бедро девочки. От боли Гульмох крепко сжала зубы, но продолжала расчесывать волосы бабы-яги, а та стала сосать ее кровь.
Так продолжалось несколько дней. Красивая, здоровая девочка пожелтела, подурнела. Однажды братья спросили у нее:
– Что с тобой? Или ты недоедаешь, или ты недопиваешь, или ты скучаешь у нас? Почему ты блекнешь с каждым днем?
Гульмох рассказала, что с ней случилось. На другой день самый младший брат не пошел на охоту. Он вырыл перед дверью дома яму, около нее положил большой камень, а сам спрятался за дверью. Вскоре въехала во двор баба-яга и крикнула:
– Эй, выродок, иди бери моего козла и привязывай!
Подбежала к ней Гульмох, взяла козла, привязала его к колышку и пошла в дом. Баба-яга за ней. Но только она приблизилась к двери, как младший брат быстро выскочил из-за двери, столкнул бабу-ягу в яму, бросил на нее большой камень и засыпал сверху землей.
Вечером вернулись с охоты братья и спросили о том, что произошло днем.
– К нам в дом повадилась баба-яга, хорошо, что мы о ней узнали, а то она убила бы нашу сестру. – И младший брат рассказал, как он поступил с бабой-ягой.
После этого старший брат сказал сестре:
– Смотри не лей в яму воду, а то баба-яга оживет!
Так прошло несколько дней. Однажды Гульмох мыла котел и чашки и, позабыв предупреждение брата, выплеснула помои в яму. Через некоторое время насыпь над ямой заросла укропом, да каким, просто несказанно душистым укропом!
Как-то вечером братья услышали, что сестра тяжко вздыхает, и спросили:
– Отчего ты так тяжко вздыхаешь?
– Соскучилась по отцу с матерью, по друзьям и подругам,– ответила Гульмох.
– И мы соскучились по отцу с матерью, по родине своей. Если так, то давайте завтра же и отправимся в путь.
На другой день братья стали укладывать вещи, а Гульмох сварила вкусную похлебку-мастобу. Когда мастоба была уже готова, она нарвала с насыпи укроп, нарезала его и заправила им мастобу в каждой чаше.
Сели братья к дастархону и только хлебнули по ложке мастобы, заправленной укропом, как все превратились в голубей и улетели. Удивленная этим Гульмох подумала: "Ох, ведь укроп для заправы я сорвала с насыпи над ямой! Ох я глупая.
забыла об этом и насыпала его в еду братьям. Вот теперь мои братья стали голубями, а что же мне делать? Стану и я голубем!"– подумала она, взяла да и съела ложку мастобы, заправленной укропом. Тут же Гульмох и сама стала голубем, взвилась в небо и полетела за братьями.
Восемь голубей полетели на родину. Прилетев, они спустились на землю в своем саду, и сразу семь братьев превратились в семь тополей, а их сестра в яблоню.
Вышла их мать в сад и поразилась: появилось у них в саду семь высоких тополей и одна кудрявая яблоня. Сад их с этими чудесными деревьями стал необыкновенно красивым. Теперь мать стала каждый день приходить в сад. Она с любовью смотрела на чудесные деревья и подолгу любовалась ими.
Наступила весна, яблоня покрылась густым цветом – завязалось множество плодов. Летом яблоки созрели: они стали красными, красивыми и ароматными.
Однажды сын падишаха, отправившись на охоту, проезжал мимо этого сада и почувствовал приятный запах яблок. Он придержал своего коня и сказал слугам:
– Откуда такой приятный запах? Скорее идите и узнайте!
Двое слуг побежали в сад и увидали, что стоит в саду усыпанная яблоками яблоня, а вокруг нее семь высоких тополей.
– Давай сорвем два-три яблока и отнесем царевичу! Вот обрадуется!– сказал один слуга. Он подошел к яблоне и протянул руку, чтоб сорвать яблоко, но вдруг из ствола дерева послышался голос:
– Эй, путники, уберите свои руки!
Слуги удивились этому и отошли назад. Один из них сказал:
– Нас прислал царевич, мы хотели сорвать для него два-три яблока.
Дерево снова заговорило:
– Дорогие мои братья, люди царевича пришли за яблоками, дадим или нет? В это время из стволов семи тополей послышался голос:
– Зачем царевичу давать яблоки, что он сделал за свою жизнь хорошего? Слуги поторопились к царевичу и рассказали ему о слышанном и виденном.
– Что вы выдумываете, разве деревья разговаривают?
И царевич сам вошел в сад, но только он протянул руку за яблоком, как яблоня заговорила:
– Эй, путник, убери свою руку!
– Я сын падишаха этой страны, хочу сорвать два-три яблока! Дерево опять заговорило:
– Дорогие мои братья, сын падишаха пришел за яблоками, дадим ему или нет?
– Твои яблоки может сорвать тот, кто всю жизнь делал людям только хорошее. Зачем же царевичу давать яблоки, ведь он за свою жизнь никому не сделал ничего хорошего!
Сын падишаха постоял, подумал и не вспомнил ни одного хорошего дела, которое было бы им сделано для людей. И он со слугами вынужден был уйти из сада без яблок.
Но вот мимо сада шел бедный седой старичок. Он увидел яблоню с опущенными от тяжести плодов ветками и, пленясь пахучим ароматом яблок, зашел в сад и хотел сорвать яблочко, но из ствола яблони послышался голос:
– Дорогие мои братья, этот старец хочет сорвать яблоко, дадим ему или нет?
– Дай ему яблочко!– в один голос сказали братья.– Вот пришел человек, который всю свою жизнь делал людям только хорошее, может быть он и нам поможет!
Услыхал зто старичок и поторопился сорвать яблочко. И только одно яблоко отделилось от ветки дерева, ствол яблони треснул и из него вышла красивая девушка. Вместе со стволом яблони треснули стволы всех семи тополей – и из ствола каждого тополя вышел красивый юноша.
Поблагодарили братья с сестрой старца за помощь, побежали в свой дом и бросились к родителям.
Обрадованные мать и отец заплакали от счастья, и слезы полились у них из глаз, как дождь. Они обняли и расцеловали каждого сына и дочку. С тех пор они жили в счастье и радости.
Родился мальчик – маленький, как горошек. Так его Горошком и прозвали.
Отец с матерью смотрели на сына и говорили:
– Такой маленький – ничего не сумеет делать!..
Но скоро Горошек немного подрос, стал проворным и смышленым мальчиком.
Соберется мать за водой, Горошек подбежит и скажет:
– Матушка, я пойду!– и, взяв у нее ведро, пойдет и принесет воды. Соберется мать подметать двор, Горошек подбежит и скажет:
– Матушка, я подмету! – и, взяв у нее веник, подметет двор чисто-чисто. Соберется мать чистить рис, Горошек подбежит и скажет:
– Матушка, я почищу!– сядет Горошек и чисто-чисто выберет рис. Вот сварила мать еду и собралась отнести ее на поле, к отцу...
– Матушка, я отнесу еду!– сказал Горошек, поднял чашку, поставил ее себе на голову и пошел с песней.
Народ удивлялся: кто-то идет и поет, а кто – не видно!
Горошек пришел на поле. Отец его жал пшеницу. Подбежал он к отцу и сказал:
– Папаша, сядьте, поешьте, я буду жать!
– Ты не можешь, сынок,– сказал отец.
– Могу, папаша!– говоря это, Горошек взял серп и стал жать. Жал, жал он, большую часть пшеничного поля сжал. Отец был очень доволен сыном.
Горошек один возвращался домой. Вдруг ему повстречался волк. Волк был очень голодный. Увидел он Горошка и съел тут же.
Съел, но не насытился.
Шел, шел волк, увидел стадо баранов. Только хотел схватить одного барашка, а Горошек закричал из волчьего живота:
– Эй, пастух, не зевай, волк собирается съесть барана!
Пастух прогнал волка. Голодный волк несколько дней искал еду. Искал он, искал, нашел другое стадо баранов. Хотел поймать одного барашка, а Горошек опять закричал:
– Эй, пастух, не зевай, волк собирается съесть твоих баранов!
Пастух прогнал волка. От голода волк обессилел, еле волочил ноги. Он раскаивался, что съел Горошка, и захотел скорее отделаться от него.
Волк стал перескакивать с одного края рва на другой. Перескакивал он, перескакивал – Горошек выпал из него.
– Вот я и избавился!– сказал волк и, довольный, быстро убежал прочь.
Горошек упал на дно рва и сколько ни старался, не мог вылезти из него. Посмотрел Горошек наверх и увидел, что идет по краю рва старик с посохом. Горошек попросил его:
– Дедушка, протяните мне ваш посох, я уцеплюсь за него и поднимусь наверх.
Старик посмотрел в одну и в другую сторону – никого не видно.
– Кто ты? Почему я тебя не вижу?– сказал старик.
– Протяните на дно рва конец вашего посоха, потом увидите!-сказал Горо-рошек.
Старик протянул посох. Горошек крепко уцепился за него.
– Спасибо, дедушка, будьте всегда здоровы!– сказал Горошек, когда старик притянул к себе посох и увидел Горошка.
Увидели отец с матерью вернувшегося домой Горошка, так обрадовались.
– Пришел наш сыночек, пришел наш помощник!– говорили родители. На радостях они устроили угощение для жителей всего кишлака. И всю жизньне могли нарадоваться на своего Горошка.
У одного падишаха была взрослая дочь. Уже не раз засылались сваты к падишаху, но принцесса и слышать не хотела о свадьбе. Наконец, падишах созвал на совет своих вазиров и сказал:
– Не пора ли нам выдать дочь замуж?
– Пора,– отвечали вазиры.– Только надо узнать, за кого же она хочет выйти замуж.
– Я выйду замуж только за самого сильного и красивого богатыря, лучше которого нет на свете,– сказала дочь падишаха.
Стали искать жениха. Сначала искали его у себя в городе. Но такого силача и красавца, которому не было бы равного во всем мире, не нашли.
– Поеду подальше, поищу дочери жениха в других городах,– сказал падишах.
Ехал он, ехал, доехал до широкой реки, там на берегу сидел старик в зеленом халате, с бородой зеленой, как водоросли, с зеленым посохом в руке. Старик что-то шкал черным камнем на белых камешках и бросал их в воду.
Падишах подъехал к старику и спросил, что это он пишет и бросает в реку.
– Я предсказываю будущее людей: что напишу на белом камешке и брошу в ку, то и сбудется.
– Не можешь ли ты сказать, что будет с моей дочерью? За кого ей выйти замуж?– сказал падишах и пожаловался старику на свою капризную дочь, которая желает выйти замуж только за силача и красавца, которому нет равного в мире.
Старик улыбнулся, написал что-то на камешке, бросил его в реку и сказал:
– Твоя дочь выйдет замуж за черного раба.
– Ой, что ты говоришь?-воскликнул в страхе падишах. Он очень испугался, потому что вспомнил: у него на дворе работал черный раб, самый лучший в городе работник.
Расстроенный падишах заторопился домой и всю дорогу думал, как избежать такой судьбы для дочери. Вернувшись во дворец, он созвал совет вазиров и рассказал им, какая судьба ожидает принцессу.
– Горе нам! Черный раб собирается жениться на моей дочери! Что мне делать?!
– Казнить его!– отвечали вазиры, не задумываясь.
Но черный раб, узнав, что ему грозит смерть, клялся и божился, что вовсе не хочет жениться на принцессе.
– Как он смеет отказываться от падишахской дочери?! Казнить его!– сказали вазиры.
Недалеко от дворца падишаха в маленькой хижине жил уважаемый всеми старый-престарый мудрец. Он был так стар, что уже не мог ходить сам. Услышав о приказе падишаха, мудрец попросил соседей:
– Положите меня на белую кошму, возьмите ее за четыре угла и несите меня к падишаху.
– Что скажешь, отец?– спросил мудреца падишах.– Какой совет ты мне дашь?
– Падишах!– сказал мудрец.– Ты волен распоряжаться своими слугами. Пошли своего черного раба хоть на край света, дай ему любое поручение, но не казни невиновного.
Падишах велел привести черного раба и сказал ему:
– Эй, черный раб! Ступай по свету и найди мне две драгоценные черные жемчужины величиною с орех, с лунным сиянием внутри. Если найдешь их, я отменю приказ о твоей казни и дам тебе свободу.
Черный раб отправился искать черные жемчужины величиною с орех, с лунным сиянием внутри.
Долго ходил он по свету, выбивался из сил, терпел голод и холод и людские насмешки. Наконец, он пришел к реке, на берегу которой сидел старик в зеленой одежде, с бородой зеленой, как водоросли, с зеленым посохом в руке.
Черный раб поклонился старику и сказал:
– Не скажешь ли ты мне, где найти драгоценные черные жемчужины?
– Вижу, сам ты – драгоценный жемчуг, чист и доверчив, как ребенок. Я| знаю, кто и почему послал тебя! Ну что ж, надо поискать тебе жемчужины! Посиди-ка здесь на берегу, подожди меня.– С этими словами старик в зеленой одежде спустился к реке и скрылся под водой. Наверху плавали только зеленые водоросли.
Но вот зашумела вода, водоросли расступились, старик вылез из воды и высыпал из полы халата на берег целую груду крупных жемчужин.
– Возьми их и возвращайся к падишаху. Да сразу весь жемчуг ему не показывай, сначала отдай ему только две жемчужины.
Черный раб без отдыха поспешил в обратный путь, добрался до падишаха и положил перед ним две громадные черные жемчужины с лунным отблеском. Падишах едва взглянул на раба, стоявшего перед ним на коленях, и гневно вскричал:
– Теперь я поймал тебя! Такие две жемчужины были в моей казне, а потом их кто-то похитил у меня. Значит, это ты тогда украл мои жемчужины?!
– О господин, сколько, вы сказали, было у вас в казне таких жемчужин?– спросил раб.
– Как раз две, именно две жемчужины,– сказал падишах.
Черный раб развязал свой дорожный мешок и высыпал на ковер перед падишахом целую груду великолепного жемчуга.
Когда вместо двух жемчужин падишах увидел их целый мешок, то от изумления не знал что сказать рабу. В смущении он созвал на совет своих вазиров.
– Если черный раб сумел найти не только две жемчужины, а целый мешок, значит, он намеревается жениться на моей дочери. Я не могу выдать свою дочь за черного раба и потому казню его.
Вазиры не знали, что посоветовать падишаху, и отправились к мудрецу. – Нельзя нарушать обещания, падишах должен сдержать свое слово,– сказал вазирам старец.
– Но рабом своим я могу распоряжаться как хочу!– возразил падишах и велел позвать к себе раба.
– Эй, черный раб! Ступай на край света, посмотри, как восходят солнце и луна, а потом приди и расскажи мне, тогда я отменю приказ о твоей казни и дам тебе свободу.
Бедный раб, не говоря ни слова, пошел искать край света, где восходят солнце и луна.
А падишах стал спешно подыскивать жениха для своей стареющей дочери.
Шли дни, недели, месяцы. Черный раб шел по свету, пересек пустыни, перебрался через высокие горы. Чоруки его износились, одежда изорвалась, посох стал тонким, как игла. В дождь и метель, в жару и в мороз он все шел и шел вперед. Голодный, он просил милостыню, получал побои за то, что засыпал где-нибудь у чужих ворот.
Наконец, подошел он к высокой крутой горе, вершина которой уходила в небо. Он попытался взобраться на гору, но нигде не нашел к ней подступа. Со всех сторон были отвесные гладкие скалы. Обессиленный, он сел на землю и безнадежна
глядел на недоступные кручи. Вдруг на вершине горы появилась девушка-пери в белой одежде.
– Кто ты и чего ищешь?– долетел до него ее голос.
– Я – черный раб падишаха. Падишах велел мне добраться до того места, где восходят солнце и луна. Но я до сих пор не узнал даже, где оно находится, это место.
– Закрой глаза!– сказала девушка. И через мгновенье, открыв глаза, черный раб увидел, что стоит наверху рядом с девушкой в белой одежде.
– Пойдем, я покажу тебе то, что ты ищешь,– сказала она, и через зеленую лужайку, покрытую красивыми белыми цветами, они направились к высоким деревьям, пышные ветви которых склонились до самой земли. Приблизившись, раб увидел, что это были плакучие ивы, росшие вокруг большого тихого озера. Озеро было так красиво, что он остановился зачарованный и не мог оторвать от него глаз.
– Как здесь хорошо!– воскликнул раб и спустился к самой воде.
– Слушай,– сказала ему девушка.– В этом озере купаются солнце и луна. Вода этого озера имеет чудесные свойства. Если ты выкупаешься в озере сразу после того, как в него окунется луна, ты станешь белокожим и румяным, и за тебя с радостью выйдет замуж дочь падишаха.
– Я совсем не хочу жениться на дочери падишаха!– сказал черный раб.– Стоит ли для этого менять свою кожу?
– Тогда подожди, пока в озере искупается солнце. Если ты войдешь в воду после него, ты почувствуешь в себе великую силу и станешь могучим богатырем,– сказала девушка и оставила его одного.
Рабу хотелось пить, а он стоял около озера и не касался воды. Ему хотелось освежить свое усталое тело в чудесном озере, но он терпеливо ждал, когда будут купаться луна и солнце.
Наступил вечер, стало быстро темнеть. Золотой солнечный свет дня сменился Серебристым туманом. Потом вдруг наступила темнота, и гора задрожала. Что-то большое погрузилось в тихую воду озера, и волна ударила о берег. Через мгновение из озера вышла круглая блестящая луна, поднялась вверх и поплыла по небу. Все вокруг засияло, заблестело, стало серебряным от лунного света.
Всю ночь черный раб сидел на берегу чудесного озера и не мог оторвать глаз от великолепной картины. Но вот побледнела, погасла луна, стало светать, и вдруг опять задрожала гора, и что-то большое погрузилось в тихую воду озера, и через мгновение раб увидел, как из озера поднялось в высоту лучезарное, сверкающее солнце. Поднимаясь все выше и выше, оно посылало на землю ослепительный свет, и все вокруг наполнялось золотым сиянием и теплом.
Так черный раб увидел восход солнца. Радостный, он сбросил с себя лохмотья, вошел в озеро, напился воды и окунулся. И сразу же почувствовал, как выросла,удзсятерилась его сила. Выходя из воды, он схватился за ветку плакучей ивы, и ива склонилась перед ним до воды, а между ее корнями он нашел круглый щит, острый меч, высокий шлем и новую красивую одежду.
Черный раб быстро надел на себя одежду богатыря, взял в руки оружие и пошел искать девушку-пери. Он нашел ее на том же месте, где встретил в первый раз, и стал благодарить ее за все, что она сделала для него.
– Я только помогла тебе подняться на вершину,– сказала девушка.-• Ты сам добился своей цели, дошел до места, где восходят солнце и луна, ты видел их восход, ты купался в озере вслед за солнцем, ты пил воду жизни и радости и стал могучим богатырем. Пусть же твоя могучая сила не принесет зла на землю, не причинит людям бед.
– Обещаю тебе, красавица! Я буду добрым к людям!– воскликнул богатырь.– Только сначала я должен рассчитаться с моим хозяином падишахом и добыть себе свободу...
И черный богатырь вернулся в страну, где столько лет был рабом падишаха. По дороге он совершил много подвигов, и слава бежала впереди него. Так дошел богатырь до города падишаха.
А падишах все еще искал жениха своей дочери.
– Скорее, скорее ведите гостя ко мне во дворец!– сказал падишах, когда ему сообщили о приходе богатыря.– Да скажите принцессе, может быть, она согласится за него выйти замуж! А то ведь совсем перевелись у нее женихи.
Дочь падишаха в щелку двери посмотрела на могучего богатыря.
– Я согласна,– сказала она.– Я готова выйти замуж за этого богатыря! Он сильнее и красивее всех на свете!
– Ух, наконец-то!– воскликнул падишах.
На радостях он велел слугам принести самое лучшее угощенье, усадил гостя в передний угол и стал расспрашивать, где он был и что видал.
– Я был там, где восходит солнце и луна,-• сказал гость,– я видел, как луна и солнце омываются в высоком горном озере, я тоже купался в нем, и оно дало мне могучую силу, которая сделала меня богатырем.
Тут падишах догадался, что перед ним его черный раб, ставший могучим богатырем, но притворился, что не узнал его.
«Если он женится на моей дочери, он, как зять, опять будет служить мне. Я пошлю его воевать, и он добудет мне славу и умножит мое богатство»,– рассуждал про себя падишах.
Окончив свой рассказ, богатырь сказал падишаху:
– Вот я выполнил все, что обещал, и хочу получить то, что мне было за это обещано. Ты помнишь свое слово, хозяин?
– Женись на моей дочери, и получишь вместе с нею свободу,– поспешно сказал падишах.
Черный богатырь рассмеялся.
– Ты плохо знаешь, что такое свобода, если хочешь дать ее впридачу к твоей дочери! Кому нужна твоя старая, глупая и чванливая дочь? Даже черный раб не согласился бы взять ее в жены!
Падишах, рассерженный насмешками богатыря, приказал своим слугам схватить его. Но черный богатырь разбросал в стороны подбежавших к нему ясаулов и, вынув меч, бросился к падишаху. Трусливый и слабый падишах не мог бороться с богатырем, убежал от него, как заяц от могучего льва.
Черный богатырь оставил падишахский дворец и свободный пошел по свету защищать слабых перед сильными.
А дочь падишаха так и не вышла замуж и осталась старой девой.
Правда ли, неправда ли, в древние времена жил один падишах. Он женился три раза. Несколько раз расцветали и увядали тюльпаны на холмах, несколько раз густые травы буйно покрывали поля и долины, а потом засыхали. Но за все это время ни одна жена не родила ему ни одного ребенка.
Однажды, после долгого раздумья над своей судьбой, падишах вызвал своего вазира, который был его правой рукой, и сказал ему:
– Как тебе известно, я всю жизнь мечтаю о ребенке, но ни разу еще мое сердце не наполнилось радостью при виде желанного дитяти. Приказываю тебе объехать весь свет и найти мне такую жену, которая обрадовала бы меня сыном или хотя бы дочерью.
Услышал это вазир, удивился словам падишаха, хотел сказать, где же он найдет такую жену, но возражение падишаху равносильно требованию для себя смерти, поэтому он, ничего не сказав, поехал искать падишаху желаемую жену.
Не успел он еще выехать за пределы страны, как в одном кишлаке до него долетел разговор девушек. Он подъехал поближе к ним, остановил коня и увидел на берегу быстро текущего потока трех дочерей пастуха.
– Если б я вышла замуж за падишаха,-говорила одна из девиц,– я сварила бы котел плова, которым накормила бы весь народ его царства, да еще оставила бы в запасе...
– Если б я вышла за падишаха,– говорила другая девушка,– я соткала бы ковер, которым можно было бы покрыть весь мир. Если же свернуть его, он станет таким же, как скорлупа фисташки...
– Если б я вышла замуж за падишаха,– сказала третья девушка,– я родила
бы ему сына с дочерью с золотыми кудрями, с лучезарными лицами, похожими на солнце, освещающее мир.
Услышал вазир их разговор, обрадовался и быстро вернулся к падишаху.
– О великий государь,– сказал вазир, входя к нему,– мне не пришлось объезжать весь мир. В одном кишлаке твоей же страны живут три дочери пастуха.– И вазир рассказал падишаху все, что слышал от девушек.
Бездетный падишах обрадовался, приказал привезти к нему трех сестер. Приказ падишаха быстро выполнили. Семь дней и семь ночей праздновали свадьбу, падишах всех трех дочерей пастуха взял себе в жены.
Проходили дни, проходили недели, проходили месяцы. У младшей жены должен был родиться ребенок.
Падишах был на охоте. Увлекшись, он задержался в одном месте, богатом дичью. А в это время дочь пастуха родила сына с дочерью. И на самом деле дети были с золотыми кудрями и с лучезарными лицами, похожими на солнце, освещающее мир. У каждого ребенка между бровями была большая черная родинка.
При виде таких красивых детей трех первых жен падишаха стало жечь пламя ревности и ненависти к младшей жене, а сознание того, что за столько лет они не родили падишаху ни сына, ни дочери, кололо их, как острый меч, и они решили погубить детей. Подкупив старуху, жены приказали ей увезти мальчика с девочкой куда-нибудь подальше и там убить.
После этого жены падишаха взяли котенка с кутенком, положили их вместо детей и сообщили падишаху, что его жена вместо обещанных сына с дочерью родила ему котенка с кутенком.
Как только падишах услышал такую весть, он очень расстроился и сказал посланцам, чтобы они прикусили язык и никому ничего не говорили, потому что это очень порочит его сан. Потом, вернувшись домой, падишах тут же приказал своему вазиру – правой руке, посадить младшую жену в темницу.
Старуха же с детьми перешла тем временем через высокие горы и безводные пустыни. Проходя через далекий цветущий луг, она повстречалась с пастухом. Увидев на руках старухи двух плачущих детей, пастух спросил у нее:
– Зачем ты принесла в эти пустынные места грудных детей? Чьи это дети и куда ты их несешь?
Испугавшись пастуха, старуха рассказала ему всю правду, но просила сохранить ее в тайне.
– Иначе,– предупредила она,– падишах казнит нас обоих.
Пастух обещал хранить в тайне все, что старуха ему сообщила, и сказал:
– Отдай мне этих малюток, они будут моими детьми! А падишахским женам отнеси какую-нибудь тряпку, выпачканную кровью, и скажи, что выполнила их приказание.– Он зарезал ягненка и отдал старухе выпачканные в его крови пеленки детей.
Мальчик и девочка стали расти в доме пастуха. Он кормил детей овечьим молоком. Шли годы... И чем старше становились дети, тем все больше хорошели. Пастух перестроил свой дом и рассадил вокруг него сад. Когда дети подросли, они начали сами ухаживать за садом и лакомиться его плодами. В большом цветущем саду дети росли радостными и счастливыми.
Наконец они стали взрослыми. Теперь юноша брал в руки лук и стрелы и отправлялся на охоту. Охотясь в лесах и густых зарослях, он приносил домой разную дичь. Сестра его ощипывала ее и готовила для отца и брата кушанья.
Однажды падишах охотился в горном ущелье и издали увидел необыкновенно красивого юношу – лучезарное лицо его, как сияние, освещало все вокруг. Никогда в жизни своей он не видел ничего подобного и помчался на своей лошади к юноше.
Юноша увидел едущего в его сторону пожилого всадника, пошел ему навстречу и вежливо с ним поздоровался. Падишах спросил, кто он, где он живет и кто его так хорошо воспитал.
– Я сын пастуха,– ответил юноша,– наш дом недалеко отсюда.
"О, если бы у меня был такой сын!"– подумал падишах. Снова открылась старая рана его сердца, и он тяжко вздохнул. Падишаху так понравился юноша, что он стал звать его во дворец.
– Если отец разрешит, то я приду к вам,– сказал юноша и вечером рассказал отцу о встрече с падишахом и о его приглашении.
«Нехорошо получилось,– думал пастух,– лучше бы ему не встречаться с падишахом, ничего из этого не выйдет хорошего. Но выхода у нас нет, мы не можем не подчиниться падишаху». И, придя к такому решению, пастух отправил юношу во дворец падишаха.
Слух о приходе во дворец необыкновенно красивого юноши быстро распространился среди придворных. Когда старшие жены увидели юношу с золотыми кудрями и черной родинкой между бровями, они сразу догадались, что это сын падишаха. В ужасе и гневе они прибежали к старухе и закричали:
– А ну-ка, скажи – душа тебе дороже или золото?
– И душа и золото!– ответила испуганная старуха.
– Если душа тебе дорога, говори правду: куда ты дела падишахских детей? Старуха поняла, что ее тайна открыта, и была вынуждена сказать всю правду.
Но тут же взмолилась:
– Пожалейте меня, старую, теперь я сделаю так, как вы хотите!
Жены обрадовались этому, дали старухе еще золота и, успокоенные, ушли домой.
Старуха тут же пошла на базар, купила сакич, иголки, усьму и сурьму и, пройдя через горы и долины, пришла в сад к пастуху.
Златокудрая девушка собирала в саду фрукты, и до нее долетел резкий голос,
выкрикивающий: «Продаю товары! Сакич и иголки, усьму и сурьму!» Девушка побежала к воротам и через дверную решетку увидела дряхлую старуху с мешком на плече.
– Милая девушка,– обратилась к ней старуха,– скажи всем, кто есть в саду, что пришла из города старуха и продает разные товары.
– Кроме меня, здесь никого нет,– сказала девушка.
– Неужели! – воскликнула старуха, притворяясь удивленной,– неужели ты всегда вот так одна и сидишь?
– Да, всегда так. Брат мой каждый день уходит на охоту. Отец же далеко угоняет скот и по неделям не возвращается домой. С утра до вечера я одна.
– Ой, ой,– с сокрушением сказала старуха.– Так от скуки можно умереть! Тебе нужно зеркало, показывающее весь мир. Ты клала бы его перед собой и сидела бы, разглядывая весь мир. Ты бы никогда не скучала: такое зеркало – одно удовольствие!
– А я и не скучаю, мне некогда,– сказала девушка – с утра до вечера занята какими-нибудь делами, и мне не скучно!
– Нет, с зеркалом тебе будет гораздо веселее, и достать его не так уж трудно. Попроси своего брата-охотника, он тебе его и принесет. А если откажет, поплачь хорошенько, ему станет жалко тебя, и он обязательно исполнит твою просьбу.
Девушку заинтересовало такое зеркало, и она решила последовать совету старухи. Вечером она не вышла встречать брата, а, сидя на краешке суфы, горько плакала.
– Что с тобой, отчего ты плачешь?– бросаясь к ней, участливо спросил брат.
– Как же мне не плакать,– поднимая заплаканное лицо, сказала сестра.– Вы бросаете меня и уходите. С утра до вечера я одна, разве не скучно мне?.. Вот если бы было у меня зеркальце, показывающее весь мир, я сидела бы, смотрела бы в него и мне не было бы скучно!
Брат нашел естественным желание сестры и утром же другого дня пошел разыскивать такое зеркальце. Шел он, шел, перешел через снежный перевал, потом перешел еще два снежных перевала и, наконец, достиг горы, прозрачной, как хрусталь. У подножия горы, на берегу чистого ручья, отражающего в себе все, как в зеркале, стояла старуха с посохом в руке.
– Здравствуйте, добрая матушка!– вежливо и почтительно сказал златокудрый юноша.
– Здравствуй,– ответила старуха.– Рада я, что ты вежлив и почтителен к старшим, иначе я превратила бы тебя в хрустальную тарелку. Зачем ты пришел сюда и куда направляешься?
Юноша рассказал ей о цели своего прихода.
– Ох, ты взял на себя опасную обязанность,– сказала старуха.– Такое зеркало находится во власти дивов, но не беспокойся, я тебе помогу. Возьми мой
посох, с ним ты будешь невидим. Вот за этой хрустальной горой обитель дивов. Незаметно проберись во дворец шаха дивов, и когда все дивы уснут, ты найди и возьми у них нужное тебе зеркало.
Так при помощи посоха этой старухи юноша достиг своей цели.
Несказанно обрадовалась сестра, когда увидела принесенное братом зеркало, показывающее весь мир. Она могла видеть в этом зеркале все, что хотела, и всех, кого хотела.
Не видя несколько дней златокудрого юношу с черной родинкой между бровями, падишах очень о нем соскучился. Когда посланец падишаха привел юношу во дворец, старшие жены опять испугались и побежали к своей старухе.
– Ты опять нас обманула!– закричали они, поднимая кулаки.
– Нет, не обманула! Но если он сумел вернуться оттуда, то теперь-то уж не вернется!
И вот девушка снова услышала знакомый голос старухи и побежала к воротам.
– О, это вы, дорогая матушка!– радостно встретила она старуху.– Вы правду сказали, мне очень понравилось зеркальце, показывающее мир!
– Это еще что! В мире есть вещь еще интереснее. Скажи брату, чтобы он принес тебе пару говорящих попугаев. Говорящие попугаи рассказывают очень интересные сказки. Одно наслаждение их слушать!
И опять, увидев у единственной сестры слезы, текущие шестью ручьями, брат пошел разыскивать говорящих попугаев. Шел он, шел и снова пришел к той хрустальной горе и встретил ту же старуху.
– Это твое желание невыполнимо,– сказала старуха.– Пожалей свою молодую жизнь и возвращайся! Много смельчаков приходило за этими попугаями, но все они погибли здесь.
– Нет,– сказал юноша,– я не малодушный, чтобы возвращаться обратно! Вы только скажите, в какую сторону мне нужно идти?
– Пройди с правой стороны хрустальной горы,– сказала старуха. Юноша пошел по указанному старухой пути и пришел в дивный цветущий край.
В большом саду стояло очень много красивых каменных статуй. II вдруг до его слуха долетели два нежных и приятных голоса.
– Сестра!
– Что, дорогая сестра?
– Этот легкомысленный юноша тоже разыскивает нас?
– Пусть окаменеет он по колено!
И в это время юноша почувствовал, что окаменели у него ноги по колено. А птицы продолжали говорить:
– Сестра!
– Что, дорогая сестра?
– Он хочет поймать нас и унести!
– Пусть окаменеет он по пояс!
И в это время юноша почувствовал, что окаменел по пояс.
– Сестра!
– Что, дорогая сестра?
– Этот юноша хочет посадить нас в клетку и сделать рабами своей сестры!
– Пусть он весь окаменеет!
Девушка ждала брата неделю, ждала две недели, ждала месяц, но о нем ничего не было слышно. Печальная и озабоченная, она смотрела в свое зеркало и однажды увидела, что ее брат стоит окаменелым в цветущем саду среди других каменных статуй. Застонав от горя, она ударила себя по лбу и, одевшись в мужскую одежду, пошла искать брата. Шла, шла она, пришла к хрустальной горе, к прозрачному ручью, который отражал в себе все, как в зеркале.
– Эй, дочка,– сказала та же старуха, стоя у ручья и внимательно взгляды-ваясь в девушку.– Зачем ты надела мужскую одежду и куда ты держишь путь?
Заливая слезами свое нежное и красивое, как лепесток розы, лицо, девушка рассказала старухе про окаменевшего брата. Старуха, подумав с минуту, сказала:
– Хороший у тебя брат, вежливый и учтивый,– надо ему помочь! Ты иди с правой стороны хрустальной горы, достигнешь сада, где живут говорящие попугаи. Но ты не приближайся к саду, а то сама окаменеешь. Ты, стоя от него поодаль, во весь голос кричи имя брата. Тогда исполнится твое желание.
Девушка поблагодарила старуху и быстро пошла по указанному пути. Приблизившись к саду, она тотчас же во весь голос стала звать брата по имени. Девушка так громко кричала, что все вокруг задрожало, и в тот же миг она услышала:
– Ах, что это за голос?– сказали все ожившие статуи, направляясь к гнезду попугаев. Они, желая схватить птиц, отталкивали друг друга и протягивали руки за попугаями.
– Сестра!
– Что, дорогая сестра?
– Голос девушки, одетой в мужскую одежду, оживил всех наших жертв!
– Да, но теперь мы больше не в силах снова сделать их каменными!
– Нам остается покориться и подчиниться этой девушке,– сказал один по-пугай.
– Никто другой не имеет права завладеть нами!– сказал другой.
Все люди, стремящиеся похитить птиц, услышали эти слова попугаев, смирились со своей участью и, радуясь тому, что они ожили, разошлись по своим домам.
Девушка взяла попугаев и вместе с братом пошла домой.
Скучающий о златокудром юноше падишах все время его разыскивал. И как только узнал о его возвращении домой, послал за ним и стал расспрашивать о причине такого длительного отсутствия. Юноша рассказал все, что с ним случилось.
– Разве у тебя есть сестра?– спросил удивленный падишах и тотчас велел привести во дворец и отца с сестрой.
На другой день, когда пастух собирался с детьми пойти к падишаху, попугаи начали разговор: – Сестра!
– Что, дорогая сестра?
– Сейчас во дворце творятся удивительные дела!– сказал один попугай.
– Все это можно видеть в чудесном зеркале,– сказал другой.
Пастух с сыном и дочерью тут же взглянули в зеркало и увидели, что три жены падишаха сыплют яд во все приготовленные блюда, во все сладости, в чай и фрукты, а также на все ковры и подстилки для гостей.
От ворот до дворцового зала были расстелены длинные дорожки. Пастух не вступил на эти дорожки, а прошел рядом с ними. Юноша с девушкой шли по его следам.
В зале были разостланы шелковые и атласные одеяла, бархатные подушки. Гости не стали садиться на них, а сели у входа.
Принесли разные вкусные блюда, но гости на них даже не посмотрели. Падишах же, как только увидел златокудрую красавицу с черной родинкой между бровями, так был очарован ее красотой, что сидел и смотрел, не сводя с нее глаз.
Когда гости собрались уходить, падишах задержал их и сказал:
– Нет, вы никуда не пойдете! Я хочу жениться на этой девушке и сейчас прикажу готовиться к свадьбе, приглашу на свадьбу людей из семи краев.
Услышав такие слова, пастух не мог больше скрывать свою тайну и обо всем рассказал падишаху.
Пораженный и пристыженный падишах слушал рассказ пастуха с открытым от удивления ртом. Он приказал позвать своих трех жен. Дрожа от страха, они сознались в своей вине.
Мать детей и вазира – правую руку освободили из холодной и сырой темницы, где они были уже близки к смерти. Виновных жен падишах велел строго наказать, а сам, обратившись ко всем присутствующим, сказал:
– Нашлись мои дорогие дети, вернулась ко мне любимая жена! Вот теперь ты, ткачиха, сотки такой ковер, который бы покрыл весь мир! А ты, повариха, свари столько плова, чтобы можно было досыта накормить людей всего мира!
На большом пиру и мы были, на коврах сидели, жирный плов ели и вместе со всеми веселились!
В какие-то времена жил-был искусный каменотес по имени Сафар. Он делал жернова для мельниц, тесал камни для столбов, стен дворца и крепостей.
И вот вдруг на его страну напали страшные чудовища-полулюди-полуживотные. Каменотес вместе со своими односельчанами пошел сражаться с ними. В борьбе побеждали то одни, то другие. Но в единоборстве с самым сильным чудовищем каменотес попал в его лапы и был взят в плен.
Много лет о Сафаре не было никакого слуха. Сын каменотеса – однолетний Эрадж остался с матерью и стал расти без отца.
С малых лет Эрадж отличался храбростью и смышленостью. Своей ловкостью и почтительностью он покорил сердца всех своих односельчан.
Мать отдала его в школу. Эрадж учился лучше всех и был любим товарищами. Во время перерыва они окружали его, и каждый мог получить от него любую помощь. Среди детей Эрадж был сияющим месяцем, окруженным мерцающими звездами.
Когда Эрадж вырос, он стал могучим, высоким и широкоплечим богатырем с сильными руками.
Однажды ранней весной все односельчане, в праздничной одежде, собрались на площади за селом. Там состоялись состязания наездников и игра в мяч. Здесь борцы показывали свою силу, певцы, музыканты и скоморохи – свое мастерство.
Вместе со всеми веселился и Эрадж. Он участвовал во всех состязаниях. Особое мастерство и ловкость он показал в игре в мяч. Несколько раз с лошади он загонял мяч в ворота противника и вызывал восхищение и рукоплескания зрителей.
Началось состязание в стрельбе. Мишенью сделали кольцо. Многие юноши, взяв лук и стрелы, стреляли в эту мишень, но только Эрадж и два других стрелка попали в кольцо.
– Это не так трудно!– сказал Эрадж.– Искусный стрелок может вбить одну в другую три стрелы.
– Если ты это говоришь, то сам первый и покажи свою ловкость!– сказали зрители.
Эрадж взял лук и стрелы, оперся на левое колено, немного откинулся назад и выстрелил в дерево, вторую стрелу он всадил в первую, а третью стрелу – во вторую.
Восторженные возгласы зрителей поднимались до небес.
На другой день праздника Эрадж предложил товарищам играть в войну. Из юношей и подростков он образовал войско и разделил его на две части. Одна часть войска была вражеской, другая часть •- защищающейся от врага. Эрадж в этой игре проявил большие способности в командовании войском.
На третий день празднества на площадь пришли борцы из окрестных сел. Эрадж со своими товарищами тоже пришел на площадь борьбы. Со всех сторон неслись звуки карная, сурная и барабана. Борьба началась. Борцы из разных сел состязались друг с другом.
Все борцы из села Эраджа потерпели неудачу. Тогда на площадь борьбы вышел сам Эрадж. Борец из соседнего села, увидев на поле борьбы юношу пятнадцати-шестнадцати лет, воздержался от борьбы и сказал:
– Ты еще ребенок, борись с детьми!
Эти слова сильно задели Эраджа, и он крикнул:
– Не важно, ребенок я или нет, выходи, показывай свое мастерство!-И, схватив правой рукой за руку борца, он так дернул его в свою сторону, что борец шага на три перескочил Эраджа. Борец понял, что борьба будет серьезной. Он быстро схватился с Эраджем, а Эрадж взял его за ворот, с силой дернул на себя, а сам нагнулся, перекинул его через свою голову и прижал к земле.
Со всех сторон послышались рукоплескания, смешивающиеся со звуками карная и сурная.
Вечером, перед концом праздника, многие люди, в том числе люди преклонного возраста, подходили к Эраджу и поздравляли его с успехом.
– Тысячу раз спасибо твоему отцу,– говорили они,– ты будешь таким же доблестным воином!
Когда Эрадж услышал такую похвалу своему отцу, он впервые серьезно задумался о нем. «Отец мой в плену у врагов, а я здесь сижу спокойно», – думал он. Эрадж сразу переменился в лице, радость померкла, большие красивые глаза потускнели. Огорченный и раздосадованный пришел он домой.
Радостно и ласково встретила его дома мать. Но Эрадж, опечаленный и молча-ливый, сел в углу комнаты, погруженный в мысли. Проницательная мать сразу поняла причину грусти сына, со слезами на глазах обняла его, поцеловала в лоб и сказала:
– Дорогой мой Эрадж, росточек моего счастья! Почему ты в день праздника, когда все веселы и радостны, кажешься печальным и огорченным?
– Любезная матушка,– сказал Эрадж,– если бы ты сегодня была на поле и видела, что со мной было, опечалилась бы еще больше моего.– И по просьбе матери Эрадж рассказал все, что с ним случилось. Его рассказ также подействовал на мать, и она с грустью сказала:
– Дорогой сынок, не печалься! Придет же когда-нибудь твой отец!
– Когда же он придет? И может ли он сам освободиться?! Я никогда не видел отца, а ты всегда успокаиваешь меня несбыточными надеждами.
Мать Эраджа вынуждена была рассказать ему всю правду.
– Дорогой сынок, отец твой был способный человек, в мирное время он был прославленным каменотесом. И вот однажды на нашу землю напали кровожадные чудовища. Отец твой пошел воевать с ними. В первые недели с поля битвы приходили вести о его мужестве и отваге, потом ничего не стало слышно, говорят, что он попал в плен к дивам, к страшным безжалостным чудовищам. У них огромные глаза, головы с коровьими ушами, с круглыми ноздрями, с проваленным ртом. Где бы они ни увидели человека, насильно хватают его и волокут к себе. Эти чудовища – враги спокойной жизни нашего края, они терзают мирных людей как на суше, так и в воде. Живут они на острове, окруженном водой. Иногда чудовища покидают остров, набрасываются на мирные земли, грабят и опустошают их, хватают людей и уносят с собой.
Слыша все это, Эрадж представил себе, какие муки претерпевает его отец в плену у чудовищ.
Всю ночь Эрадж видел во сне войну с дивами. В этой войне он видел себя то в пылающей пустыне, то на спине летящей птицы Симург, то борющимся со страшным чудовищем, то в пещере, то на вершине горы.
Проснувшись утром, Эрадж все время вспоминал отца. Он решил вступить в бой с чудовищами и освободить отца. Привязав меч к поясу, он пошел к матери и сказал:
– Ну, я ухожу!
Мать его и соседи думали, что он собрался на охоту, и спокойно сказали:
– До свидания, будь здоров! Скорее возвращайся, будем ждать!
Эрадж засмеялся, поцеловал руку матери, вскочил на свою лошадь и направился в сторону пустыни.
Несколько дней и ночей он ехал по пустыне. Он устал сам, устала и его лошадь. Спешившись, он прилег отдохнуть под деревом у ручья.
Эрадж лежал погруженный в думы, как вдруг увидел вдали у подножья горы,
на берегу ручья, какого-то человека. Эрадж вскочил и направился к нему, но этот человек, не обращая на него внимания, продолжал что-то читать. Эрадж всмотрелся в него – это был красивый человек богатырского вида. Вежливо поздоровавшись с ним, Эрадж продолжал стоять. Человек поднял голову и ответил на приветствие.
– Садись!– сказал он, снова углубляясь в чтение. И только через несколько минут он снова поднял голову, взглянул на Эраджа и начал с ним разговор:
– Откуда идешь и куда направляешься?
– Я проезжий человек,– ответил Эрадж,– но я хотел бы знать, о почтенный отец, что вы здесь один делаете?
– Я пришел сюда для того, чтобы уничтожить насилие и иго кровожадных чудовищ!
Как только Эрадж услышал о чудовищах, он вскочил с места и низко поклонился этому человеку.
– Я тоже пришел сюда воевать с чудовищами!– сказал Эрадж.
– Если так, будем бороться вместе. Я буду тобой руководить, только ты и впредь будь верным своему слову. Без самоотверженности, без отваги и храбрости нельзя достичь цели!
Эрадж стоял и кивал головой в знак согласия с ним. Потом этот человек взял в руки свой меч и, отдавая его Эраджу, сказал:
– Меч, который я передаю тебе, имеет много свойств. Во-первых, при ударе по любому металлу он его перерубает; во-вторых, рана от него ничем не излечивается; в-третьих, если он попадет врагу – не перережет даже огурца. Вот возьми также и эту тетрадь: когда у тебя будет какое-нибудь затруднение – из этой тетради ты узнаешь, как нужно будет поступить.
Но когда Эрадж взял тетрадь и открыл ее, он ничего не увидел в ней, кроме чистых страниц. Удивился он этому, но ничего не сказал.
– Только в тот момент, когда тебе что-нибудь понадобится, все будет написано в ней, – добавил человек.
Эрадж распрощался с ним, сел на своего коня и поехал по указанному пути.
Когда начало светать, Эрадж подъехал к подножию горы, на вершине которой виднелась высокая черная крепость, а перед крепостью стояло несколько тысяч воинов со знаменами. Эрадж остался в стороне и стал ждать, что произойдет.
Только всеосвещающее солнце озарило своими лучами мир, со стороны войска раздались звуки карная и барабана. Вмиг растворились ворота черной крепости, и на войско двинулись тысячи страшных чудовищ.
С их стороны тоже послышались звуки карная, но звуки эти походили на рев животных. От этого страшного воя лошадь Эраджа помчалась вскачь, и, когда Эрадж, приблизившись к чудовищам, присмотрелся внимательнее, то все, что слышал от матери о них, увидел наяву.
В это время со стороны людского войска выехал на поле боя молодой, красивый и сильный всадник. Все его тело было закрыто железными доспехами, на голове его был железный шлем. С арканом и луком на плече, с копьем и саблей в руках, он стоял против войска чудовищ и требовал борца.
Вдруг от войск чудовищ отделился всадник на слоне, с большим шлемом на голове, с булавой, подобной бычьей голове, и вышел на поле боя. Он так заревел, что задрожала земля и лошади от страха взвились на дыбы.
Молодой богатырь людского войска, как только увидел перед собой великана-дива, смело направил на него своего коня и с обнаженной саблей вступил с ним в бой.
Чудовищный великан направил своего слона на молодого богатыря и щитом от-вел его саблю; затем в свою очередь набросился на богатыря с булавой, подобной голове быка. Смелый богатырь прикрыл себя щитом, а великан с таким гневом обрушил на его голову булаву, что подпруга у лошади лопнула, и от этого удара задрожали земля и горы. В это время из людского войска богатырю вмиг подвели другого коня. Он вскочил на коня и с десятиаршинным мечом помчался на чудовище. Он ударил его своим мечом по правому плечу и рассек его пополам. Чудовище, как гора, свалилось на землю.
К молодому богатырю выходило еще несколько чудовищ, и он уложил каждого одним ударом меча.
Вдруг со стороны полчища чудовищ на поле боя вышел громадный див Хен-гиль, который был величиной с несколько дивов. Он стал приближаться к богатырю и вдруг, набросив на него аркан, стянул его с лошади и уволок в черную крепость. Сам же он снова вернулся на поле боя и потребовал себе борца.
Много воинов из людского войска выходило на бой с Хенгилем. Некоторые были убиты им, а некоторые уведены в плен.
Наконец на поле боя вышел сам предводитель людского войска, Фируз, но Эрадж не мог больше сдерживать себя и так ударил плеткой своего коня, что одним прыжком перепрыгнул через голову чудовища. Ни из полчища чудовищ, ни из людского войска никто еще не видел такой ловкости.
Эрадж на своем коне четыре раза объехал дива, потом, остановившись перед ним, сказал:
– Давно уже я таю в своем сердце злобу против тебя, но вот, наконец, ты попался мне!
Хенгиль засмеялся и сказал:
– Будь ты воином, ты имел бы щит и панцирь!
– Щит и панцирь есть у тебя, и они будут моими!
Чудовище вскипело гневом и с булавой бросилось на Эраджа. Эрадж отскочил в сторону, и чудовище с огромной силой ударило булавой по земле. Если б этот удар обрушился на гору, то он разбил бы ее на части.
– Теперь моя очередь!– крикнул Эрадж и погнал своего коня на Хенгиля. Передние ноги коня опустились на плечи чудовища. Эрадж так ударил Хенгиля мечом, что тот свалился на землю и больше не поднялся.
Воины людского войска радостно забили в барабаны и пошли в бой с оставшимися чудовищами, часть из которых была убита, а часть взята в плен.
Теперь нужно было взять черную крепость чудовищ и разбить их до конца.
Смелый предводитель людского войска Фируз приказал:
– Вперед, на черную крепость!
Вдруг из черной крепости чудовищ повалил огонь и посыпалось бессчетное количество камней. Храбрые воины не могли приблизиться к крепости: от черного дыма все кругом покрылось темной мглой, люди не видели друг друга. Ужас напал на воинов.
Эрадж смело выбился вперед, приблизился к крепости, но огонь и камни преградили ему путь, и он не мог двинуться дальше. В этот миг он вдруг вспомнил о своей тетради, быстро вынул ее из кармана и раскрыл. На страницах тетради появилась надпись:
«Эй, Эрадж! С пятью самыми смелыми воинами иди в тыл крепости. Там внутри пещеры находится огнедышащее чудовище. Ты с воинами подойди к нему сзади, чтобы взгляд его не сжег вас. Брось на него аркан и крепко затяни».
Эрадж с пятью воинами быстро помчался в тыл крепости и, найдя огнедышащее чудовище, затянул на его шее аркан. Вдруг разразилась гроза, засверкала молния, загремел гром и полил сильный ливень. Извержение огня и камней прекратилось, и воины людского войска захватили черную крепость.
Эрадж с несколькими воинами пошел освобождать пленников, заточенных чудовищами в темницах. Воины сбивали большие замки с дверей, входили в мрачные тюрьмы, где лежали желтые, изможденные люди, потерявшие надежду на освобождение. При виде освободителей пленники поднимались с мест и встречали их радостными криками и рыданиями.
Всматриваясь в пленников, Эрадж ходил от одного к другому, стараясь найти своего отца, которого никогда не видел.
Но вот Эрадж увидел железную клетку, в которой находился красивый мальчик. Эрадж с другими воинами подошел к клетке, чтобы освободить мальчика, но в это время клетка отбросила воинов назад, и каждый из них отлетел на десять аршин. Эрадж понял, что остался еще какой-то див-волшебник и эта клетка в его руках. Тогда он спросил у огнедышащего чудовища, как разбить клетку. Пленное чудовище было вынуждено сказать:
– Под этой клеткой лежит лев, если его ослепить, чары пропадут, и клетка перестанет двигаться.
Эрадж тут же влез под клетку и увидел там льва, подобного дракону. Лев при виде смелого молодого богатыря с мечом в руке так зарычал, что от его страшного
рычания Эрадж отпрянул на три шага назад. Но тут же со всей решимостью поднял свой меч и ударил льва по голове. Закрыв глаза, лев бездыханным повалился на землю. В тот же момент клетка перестала двигаться, и Эрадж, разрубив ее, освободил мальчика.
Эрадж с двумя молодыми богатырями шаг за шагом осмотрел всю черную крепость и среди других узников увидел худого полумертвого человека. Эрадж вынес его на свежий воздух и яркое солнце. Вскоре этот человек открыл глаза, глубоко вздохнул и, наконец, смог отвечать на пытливые вопросы Эраджа и назвалсвое имя.
Все узнали, что это был прославленный каменотес, совершивший немало подвигов в войне с врагами и попавший потом в плен к чудовищам. Теперь он был свободен и мог снова служить народу своим искусным мастерством.
Так отважный Эрадж вместе с воинами уничтожил безжалостных чудовищ, мучивших народ, спас своего отца от смерти и благополучно вернулся к себе на родину.
Жил один мальчик, звали его Бахром. Однажды он играл на улице и нашел косточку урюка. Принес он косточку матери и сказал:
– Мама, я расколю эту косточку и съем зернышко!
– Не ешь!– сказала мать.– Пойди и посади косточку урюка в землю. Поливай ее, окапывай – вырастет дерево, будут на нем плоды. Будешь есть их и наслаждаться.
– Хорошо,– сказал Бахром. Он пошел посадил косточку урюка в землю, полил ее и сказал:– Если к моему приходу не вырастешь, вырою тебя и съем!
Вот однажды пришел Бахром к посаженному урюку и увидел, что из него выросло деревце. Он побежал к матери и сказал:
– Из зернышка выросло деревце, я его сломаю, сделаю себе чиж с палкой и буду играть!
– Не ломай деревце,– сказала мать.– Поливай его, окапывай, деревце станет большим и даст плоды.
Бахром пошел к деревцу, не стал ломать его, а полил, окопал и сказал:
– О деревце, если к моему приходу не станешь большим, вырву тебя с корнем и брошу!
Однажды Бахром пришел к деревцу. Видит – деревце стало большим деревом со множеством веток, покрытых густыми листьями. Бахром полил это дерево, окопал и сказал:
– Если к моему приходу не будбшь осыпано плодами, я исколю тебя на дрова, отнесу домой и дам матери сжечь!
Вот приходит Бахром к дереву. Видит – дерево покрылось плодами урюка. Обрадовался Бахром, влез на дерево и стал есть урюк.
Когда он сидел и ел урюк, к дереву подкралась баба-яга в образе слепой старухи, она была с посохом в руке и мешком за плечами.Стоя поддеревом, старуха думала:
"Съем этого мальчика, завладею его деревом и буду есть его урюк!"Подумала баба-яга об этом и сказала Бахрому:
– Мальчик, я пришла издалека, в горле у меня пересохло, дай мне урюка, смочу я свое горло!
– Хорошо!– сказал Бахром. Он нарвал побольше урюка, бросил старухе и сказал:
– Вот, возьми и ешь!
– О мальчик,– сказала баба-яга,– я несчастная, слепая, ничего не вижу, сам подай мне плоды!
Бахром слез с дерева, подобрал брошенный урюк и протянул его старухе. Только он протянул урюк, баба-яга схватила его за руки, втолкнула в свой мешок и, взвалив мешок на плечи, понесла Бахрома к себе домой.
Пришла баба-яга домой, положила мешок в сторону, налила в котел масла и стала разжигать под котлом огонь.
Пока баба-яга сидела и разжигала под котлом огонь, Бахром прорвал мешок и вылез из него. Он выбежал из дома бабы-яги, подбежал к тополю и влез на самую его верхушку.
Баба-яга разожгла огонь и взглянула на мешок. Видит – нет в мешке мальчика. Она поискала то там, то здесь – нигде не нашла Бахрома. Баба-яга стала ему кричать:
– Мальчик, куда ты ушел? Бахром крикнул с дерева:
– Я здесь!
– Мальчик, как ты туда взобрался?
– Я докрасна накалил железную лопату, сел на нее и взлетел на дерево! Баба-яга вернулась к очагу, раскалила на огне лопату, села на нее, сразу жесильно обожглась и умерла.
А Бахром спас себя и свое дерево.
Жил когда-то мельник. У него было три сына. Состарился мельник и почувствовал, что пришла пора ему умирать. Позвал он старшего сына и сказал:
– Я умираю. Что тебе оставить в наследство – богатство или отцовское наставление?
– Конечно, богатство!– ответил старший сын.– Одним наставлением сыт не будешь.
– Хорошо. Отдаю тебе в наследство мельницу, половину моих денег, и живи как хочешь,– сказал отец.
Позвал отец среднего сына и сказал ему:
– Я умираю. Что тебе оставить в наследство – богатство или отцовское наставление?
– Оставь мне богатство, отец. С одним наставлением не проживешь на свете.
– Хорошо. Когда я умру, ты получишь мой дом, половину денег, и живи как знаешь,– сказал отец.
Позвал к себе отец младшего сына и сказал ему:
– Я умираю, сынок. Что тебе оставить в наследство – богатство или отцовское наставление?
– Если вы умрете, отец, как же я буду жить без вашего наставления?– сказал, опечалившись, младший сын.– Не надо мне богатства. Оставьте мне ваше отцовское наставление, оно будет помогать мне в жизни.
– Ты хороший сын!– сказал отец.– Так слушай же мое отцовское наставление: когда я умру, три ночи приходи на мою могилу; там ты узнаешь, что тебе делать дальше.
Сын заплакал, жалея отца, и вышел в слезах. В эту же ночь отец скончался. Поплакали два старших сына, похоронили старика и поспешили разделить наследство. Младшему брату ничего не досталось, ему теперь даже негде было жить. Старший брат говорит:
– Ну, пока у меня живи. Средний говорит:
– Хочешь, у меня живи.
Поблагодарил младший брат своих старших братьев и ответил им так:
– Не хочу я жить у вас дармоедом. Давайте – буду пасти ваши стада. И он сделался пастухом у своих родных братьев.
В первую же ночь после смерти отца, перед зарей, когда было еще совсем темно, пошел младший сын на отцовскую могилу. Помянул он отца добром и горько заплакал, сожалея о его смерти. Вдруг услышал он ржанье коня, обернулся и видит: стоит перед ним красивый вороной конь с пышной гривой и длинным хвостом. Седло на нем золотое, сбруя серебряная, а по бокам – крылья.
– Садись в седло, полетим куда хочешь!– сказал конь.
– Нельзя мне улетать. Я – пастух, должен стадо пасти.
– Выдерни у меня из гривы пучок волос, спрячь и береги. Если я когда-нибудь тебе понадоблюсь, возьми из пучка один волос и сожги – я тотчас же прилечу к тебе.
Юноша выдернул пучок волос из гривы коня, завязал в уголок своего поясного платка, и конь исчез.
На вторую ночь, перед зарей, опять пошел младший сын на могилу отца, помянул его добром и горько заплакал, сожалея о его смерти. Вдруг снова услышал он конское ржанье. Обернулся и видит: стоит перед ним гнедой конь с пышной гривой, с длинным хвостом. Седло на нем золотое, сбруя серебряная, а по бокам – крылья.
– Садись в седло, полетим куда хочешь!– сказал конь.
– Нельзя мне лететь. Я должен пасти стада моих братьев,– сказал младший сын.
– Выдерни у меня из гривы пучок волос, спрячь и береги. А как только я тебе понадоблюсь, возьми из пучка один волос и сожги его – тотчас же я прилечу к тебе.
Юноша выдернул пучок волос из гривы гнедого коня, и конь исчез.
На третью ночь, перед зарей, опять пошел младший сын на отцовскую могилу. Вспомнил отца и горько заплакал, сожалея о его смерти. Вдруг опять услышал он ржанье коня. Поднял голову и видит: перед ним стоит прекрасный белый конь с длинной пушистой гривой и длинным хвостом. Седло на нем золотое, сбруя серебряная, а по бокам – крылья.
– Садись в седло, полетим куда хочешь,– сказал конь.
– Не могу я улететь, я пасу стада моих братьев,– сказал младший сын.
– Так выдерни у меня пучок волос из гривы и береги. Когда я понадоблюсь тебе, сожги один мой волос – тут же я прилечу к тебе.
Юноша вырвал пучок волос из гривы белого коня, и конь исчез с легким ржаньем.
Долго ли, недолго ли работал младший брат пастухом у своих старших братьев. Каждый день рано утром выгонял он стадо в поле, а вечером гнал его домой. Жил он на скотном дворе, ел отдельно от братьев и не жаловался на свою судьбу.
Однажды вечером гонит он стадо домой и слышит – по улицам города бегает глашатай и кричит:
– Падишах хочет узнать, кто лучший наездник в его стране! Того, кто на всем скаку поднимется по дворцовой лестнице в сорок ступеней, падишах сделает начальником своего войска и даст ему в жены самую красивую девушку своего царства!
Со всех концов страны стали собираться к падишахскому дворцу лучшие наездники. Всем хотелось показать свое мастерство, сделаться начальником войска и получить в жены красавицу.
В день состязаний на площадь перед дворцом сбежалось все население города. Побежали туда и оба старших брата. А младший не торопясь загнал в хлев скот, умылся и пошел на отцовскую могилу. Там он помянул добром своего отца, поплакал о нем, потом развязал свой пояс, достал волос вороного коня и сжег его. Тотчас появился перед ним вороной конь. На золотом седле коня лежала богатая одежда.
– Скорей собирайся!– сказал конь.
В красивой одежде, верхом на вороном коне, появился юноша на улицах города. Улицы были полны народа. На плоских крышах домов музыканты дули в карнаи, играли на сурнаях и приветствовали всадников, спешивших на состязание.
Площадь перед падишахским дворцом пестрела нарядными, праздничными халатами всадников, приехавших на лучших конях, убранных дорогой сбруей. Но появление пастуха было замечено народом. Глаза всех устремились на юного всадника, гарцевавшего на вороном коне.
Многие уже успели показать свое искусство, но никто еще не взобрался и до половины высокой лестницы.
Очередь была за всадником на вороном коне. Все следили за ним. Конь его легко помчался по ступенькам. Но, добежав до середины лестницы, вороной споткнулся, дальше бежать не мог и вернулся обратно.
Первый день состязаний окончился. Всадники разъезжались огорченные неудачей. Народ расходился по домам, оживленно толкуя о завтрашнем дне.
Младший сын поскакал к могиле отца. Слез с коня, переоделся в свое старое платье и побежал домой, торопясь вернуться раньше братьев.
Братья вернулись домой веселые. Перебивая друг друга, они рассказывали младшему о неизвестном всаднике на прекрасном вороном коне, который забрался по лестнице выше всех.
На следующий день братья опять пошли на дворцовую площадь. А младший брат пораньше пригнал стадо домой, умылся и побежал на могилу отца. Там он помянул отца добром, поплакал, жалея о его утрате. Потом развязал пояс, достал волос гнедого коня и сжег его. Тотчас перед ним появился красивый гнедой конь с золотым седлом и серебряной сбруей. На седле лежала одежда, еще красивее и богаче вчерашней.
– Собирайся скорее!– сказал конь.
Верхом на гнедом коне юноша примчался на дворцовую площадь. Опять на улицах толпился народ. Опять играла музыка. Красивого всадника сразу узнали, громко приветствовали его и еще больше, чем вчера, дивились его красоте и красоте гнедого коня в дорогой сбруе.
Многие наездники и в этот день пытались взобраться по лестнице. Напрасно! Никто не мог доскакать до ее середины.
Всадник на гнедом коне приехал позже всех и потому должен был скакать последним. Быстро и легко поскакал его конь вверх по ступенькам лестницы. Вот он уже достиг середины и скачет дальше. В толпе пронесся вздох радости. Но на тридцатой ступени гнедой конь споткнулся, дальше идти не смог и вернулся обратно. Очень уж высока была лестница!
Так неудачно кончилось состязание и на второй день.
Снова наперебой рассказывали старшие братья младшему о состязании и особенно восхищались неизвестным всадником, чей конь сегодня был еще более красив и смел.
На третий день, пригнав стадо домой пораньше, младший брат умылся и снова отправился на могилу к отцу. Он вспомнил отца, поплакал о нем. Потом достал волос белого коня и сжег его. Тотчас перед ним появился конь, белый, как хлопок. На спине у него было золотое седло, а вся сбруя – серебряная. На седле лежала одежда роскошнее, чем у самого падишаха.
Младший брат переоделся, вскочил на коня и поскакал в город. Улицы были полны народа. Еще громче играла музыка, народ шумел и волновался.
Этот день падишах объявил последним днем состязаний.
Всадник на белом коне был сегодня еще великолепнее, чем раньше. Его белый конь шел, танцуя, красиво выгибая шею. Народ встречал всадника веселыми криками.
Всадники выстроились в ряд на дворцовой площади и по очереди въезжали на лестницу. Но и сегодня никто из них не мог доскакать даже до середины лестницы.
Последним поскакал младший брат. Легко и быстро понесся его конь по ступенькам. Вот достиг он середины и скачет дальше. Остается всего несколько ступенек...
Отовсюду неслись ободряющие возгласы. Юный всадник пришпорил коня. Птицей взлетел конь вверх. Одним духом перескочил он последние ступеньки и, как вкопанный, остановился наверху, на широкой площадке лестницы. Возгласы народа неслись к небу. Громко затрубили музыканты в свои карнаи и сурнаи. На площадку лестницы вышел падишах и объявил народу, что назначает победителя начальником своего войска и дает ему в жены лучшую красавицу страны. Но победителя и след простыл. Вихрем слетел он вниз с лестницы и поскакал к могиле отца. Там он переоделся пастухом, отпустил коня и пошел домой.
Старшие братья наперебой рассказывали ему о счастливце, взобравшемся на коне по лестнице в сорок ступеней, и удивлялись его исчезновению.
На следующий день рано утром, на заре, брат-пастух выгнал стадо на пастбище, а сам побежал к отцовской могиле. Помянул он старика добром, поплакал над могилой, жалея о его утрате. Потом достал волос из гривы белого коня и сжег его. Снова явился к нему белый конь. На золотом седле его лежала одежда еще красивее, чем в первые дни.
Юноша переоделся, вскочил на коня и поскакал в город.
В этот день с раннего утра был объявлен смотр падишахскому войску. Тысячи воинов съезжались на дворцовую площадь. Но вот появился вчерашний победитель. Конь его словно летел по воздуху. Проезжая мимо своих старших братьев, юноша придержал коня, улыбнулся им и махнул рукой. Они узнали его и закричали:
– Братишка?!
– Да, это я! Не забудьте вечером пригнать домой свое стадо!– крикнул им младший брат и поскакал к войску.
Жил-был рыбак. Однажды пришел он на берег реки, забросил удочку в воду и поймал рыбку. Рыбка была не простая, а рыбка Гульдор, вся покрытая цветами с головы до хвоста; красивее ее не было ничего на свете. Обрадовался рыбак, снял с крючка рыбку Гульдор и залюбовался ею, а она вдруг выскользнула у него из рук и уплыла.
С тех пор рыбак и радость потерял. Он покинул свой дом, сколотил себе лачугу у самой реки; днем и ночью он сидел у воды и удил. Но никогда больше рыбка Гульдор не попадалась ему. Так он и умер на берегу реки.
У этого рыбака был сын. Когда он подрос, сказал матери: – Пора мне заняться каким-нибудь делом. Скажи мне, чем занимался мой отец, и я буду делать то же самое.
– Ой, сынок,– отвечала ему мать,– не спрашивай меня, чем занимался твой отец. Поищи себе что-нибудь другое.
Но мальчик хотел во что бы то ни стало узнать, что делал его отец. Тогда мать сказала, вздыхая:
– Если ты хочешь знать, что сгубило твоего отца,– посмотри на крышу! Сын посмотрел на крышу и увидел отцовские удочки.
– Так мой отец был рыбак!– воскликнул он.– И я тоже хочу рыбачить! Он достал с крыши удочки, счистил ржавчину с крючков, смазал их маслом.
Наутро он сказал матери:
– Испеки мне лепешек – я иду ловить рыбу.
– Ох, сынок, не ходи на реку!– уговаривала его мать, но не отговорила; напекла ему лепешек и проводила в путь.– Поскорей возвращайся, сынок!
Сын рыбака пришел на берег реки и закинул удочку в воду. И тотчас же удочка задрожала и опустилась на дно. Юноша дернул удочку и вытянул рыбку. Рыбка была не простая, а рыбка Гульдор, вся покрытая цветами с головы до хвоста; цветы на ее чешуе сверкали под лучами солнца; красивее ее не могло быть ничего на свете. Сын рыбака схватил рыбку, завернул в мокрый платок и побежал домой.
– Мать, посмотри, что я поймал!– закричал он.– Взгляни скорее – вот рыбка Гульдор!
Мать удивилась, услышав это, но когда увидела рыбку Гульдор, пришла в восторг от ее красоты.
– Нет, такую рыбку нельзя ни сварить, ни зажарить, – сказала мать.– Давай пустим ее в наш хауз на дворе.
И они пустили рыбку Гульдор в хауз на дворе и стали любоваться, как она плавала там, вся покрытая цветами с головы до кончика хвоста, блестя и сверкая под лучами солнца.
Позвали соседей и показали им рыбку Гульдор. Все любовались рыбкой до вечера, пока не зашло солнце и рыбка не ушла на дно спать.
Рано утром, едва рассвело, постучали в ворота. Сын рыбака открыл калитку и увидел перед собой слуг падишаха, вооруженных с ног до головы.
– Наш господин узнал, что ты поймал рыбку Гульдор, красивее которой нет на свете,– сказали слуги падишаха.– Наш господин приказывает тебе немедленно доставить рыбку Гульдор во дворец.
Нечего делать: сын рыбака положил рыбку на блюдо с водой, накрыл тряпкой и понес во дворец.
Падишах приказал пустить рыбку Гульдор в хауз. В чистой воде хауза рыбка стала плавать взад и вперед, и цветы на ее чешуе сверкали под лучами солнца. Падишах веселился, глядя на рыбку, и говорил гордо:
– Ни у кого на свете нет такой рыбки Гульдор! На всем свете нет ничего красивее моей рыбки Гульдор!
Падишах приказал сделать для рыбки Гульдор красивый восьмиугольный хауз из разноцветной сафьяновой кожи, чтоб, взяв его за углы, можно было, по желанию падишаха, переносить рыбку на любое место. В сафьяновом разноцветном хаузе рыбка казалась еще красивее, и падишах заставлял слуг носить рыбку за собой повсюду.
Однажды к падишаху явился гость из далекой страны. Падишах показал ему рыбку Гульдор и сказал:
– На всем свете нет ничего красивее моей рыбки Гульдор! Чего мне желать еще?!
– Да будет падишах еще счастливее!– отвечал гость из далекой страны.– Ни у кого на свете нет такой рыбки в бассейне из сафьяновой кожи. Но дочь па-
дишаха Чин-Мо-Чина красивее рыбки Гульдор. Если бы посадить здесь рядом принцессу Чин-Мо-Чина с золотыми серьгами – вот тогда вам нечего было бы больше желать!
Рассердился падишах, созвал своих вазиров и придворных и приказал немедленно добыть ему принцессу Чин-Мо-Чина с золотыми серьгами.
Но придворные и вазиры только смотрели друг на друга и не двигались с места, потому что никто не знал, где найти принцессу Чин-Мо-Чина. Тут они вспомнили про сына рыбака, поймавшего рыбку Гульдор, и сказали:
– Вот кто должен добыть падишаху принцессу с золотыми серьгами! Ведь это он поймал рыбку Гульдор.
Привели сына рыбака к падишаху. Падишах велел ему поскорее добыть принцессу Чин-Мо-Чина, которая красивее самой рыбки Гульдор.
– Ну, что ж ты стоишь, как столб!– закричал падишах.– Отправляйся! Или я велю отрубить тебе голову!
Юноша простился с матерью и пошел неизвестно куда. Долго он шел. Увидел – валяется на дороге старый кауш и отшвырнул его ногой. Вдруг из-под кауша выбежал большой муравей и сказал:
– Благодарю тебя, что ты помог мне освободиться. Кауш придавил меня, и я уже думал, что мне конец. Возьми мой ус. В трудную минуту подожги его, и я приду к тебе на помощь.
Юноша поблагодарил муравья и завязал подарок в уголок поясного платка.
Через несколько дней пришел сын рыбака к широкой реке. Над рекой – одной ногой на этом берегу, а другой на том – стоял великан.
Он спросил рыбака:
– Откуда идешь, странник?
– Я иду из страны туркестанского падишаха.
– Не знаешь ли ты молодого рыбака, который поймал рыбку Гульдор?– спросил великан.
– Я тот самый рыбак.
– Тебя-то я и жду!– воскликнул радостно великан.– Много лет уже я стою над рекой, и мне предсказано, что я смогу сойти с места только тогда, когда меня освободит рыбак, который поймал рыбку Гульдор. Вот теперь, наконец, я свободен! Куда ты идешь?
– Иду искать принцессу с золотыми серьгами, дочь падишаха Чин-Мо-Чина,– ответил рыбак.– Не поможешь ли ты мне перебраться через реку?
Великан наклонился к реке и стал пить воду. Скоро на дне не осталось ни одной капли, и рыбак свободно перешел по сухому дну на другой берег. Потом великан выпустил воду обратно и пошел вместе с рыбаком.
Шли они, шли, через несколько дней подошли к подножию холма. Там стоял богатырь с кетменем в руках. Он ударял кетменем и сразу снимал половину холма, а потом опять насыпал его. Путники подошли ближе и поздоровались с кетмен-щиком.
– Откуда вы и куда идете?– спросил он.
– Я иду из страны туркестанского падишаха искать принцессу с золотыми серьгами, дочь падишаха Чин-Мо-Чина,– сказал сын рыбака.
– О, если ты из страны туркестанского падишаха, не знаешь ли ты молодого рыбака, который поймал рыбку Гульдор?– спросил кетменщик.
– Я тот самый рыбак!
– Наконец-то ты пришел!– вскричал богатырь.– Я проглядел Есе глаза, смотря на дорогу и поджидая тебя. Много лет уже я стою здесь и то насыпаю этот холм, то разрываю его. Мне предсказано, что так будет, пока меня не освободит рыбак, который поймал рыбку Гульдор. Вот теперь я могу положить кетмень на плечо и отправиться вместе с вами.
Сын рыбака обрадовался такому сильному товарищу и продолжал свой путь вместе с двумя богатырями.
Шли они, шли и через несколько дней издали увидели высокий минарет.
– Эй, рыбак! Вот куда тебе надо идти! Здесь город падишаха Чин-Мо-Чина!
Подошли они ближе, видят: верхушка минарета уходит в самое небо. Весь он сверкает разноцветными камнями, которые вделаны в его стены. Наверху минарета расхаживает барабанщик с барабаном. Внизу стоит стражник с саблей за поясом.
Подойдя к седому стражнику, сын рыбака вежливо поздоровался с ним. Старик спросил:
– Кто ты, откуда пришел и что тебе надо?
– Я пришел из страны туркестанского падишаха за принцессой с золотыми серьгами,– сказал сын рыбака.
– Много приходило за нашей принцессой молодцов вроде тебя, но все они уходили ни с чем!– сказал стражник.
– Отец, прошу тебя, скажи, как мне повидаться с падишахом?-сказал сын рыбака.
– Я отопру двери. Там на стене ты увидишь надпись, скрепленную печатью падишаха. Это три задачи, которые должен решить тот, кто хочет получить падишахскую дочь. Прочти и подумай: под силу ли тебе это сделать. Потом поднимись на минарет, ударь три раза в барабан и жди.
Сын рыбака прочитал надпись, побежал по лестнице вверх, схватил палицу и так ударил в барабан, что он разлетелся вдребезги. Оглушительный треск барабана разбудил падишаха, и он приказал немедленно ввести к нему барабанщика.
– Эй, молодец, видно, ты не испугался моих условий, раз стал бить в барабан!– сказал падишах рыбаку.– Тысячи людей старались выполнить мои желания, но не могли. Ты еще молод – советую тебе отказаться от задуманного.
– Пусть будет что будет!– сказал сын рыбака. – Отступать не в моем характере. Я хочу получить принцессу с золотыми серьгами.
– Но понял ли ты, насколько трудны мои задачи? – сказал падишах. – Подумай: ты должен проспать в моей медной бане, раскаленной докрасна, целую ночь – это первое. Ты должен обогнать моего самого быстроходного верблюда – это второе. Ты должен за одну ночь разобрать по сортам кучу разных зерен – это третье.
– Все понятно,– сказал сын рыбака.– У меня есть только одна просьба.
– Говори.
– Со мною два товарища – можно мне не разлучаться с ними?
– Мне все равно, кто будет с тобой,– сказал падишах,– лишь были бы выполнены мои требования.
Падишах приказал ввести рыбака с его товарищами в медную баню, раскаленную докрасна. Рыбак не мог вытерпеть жары и закричал:
– Я горю!
Но богатырь-водохлеб заранее набрал полный живот воды. Он стал поливать водой баню. Она остыла, и жар не причинил никому вреда.
Прошла ночь. На заре отперли баню и удивились: рыбак и его товарищи были живы и невредимы.
Быстро распространилась в народе молва о том, что рыбак из Туркестана решил первую задачу падишаха.
На другой день падишах велел посадить на быстроходного верблюда слугу и дать ему бурдюк для воды. Другой бурдюк он дал рыбаку и сказал:
– Вот с этого места, в одно время с верблюдом, ты должен пойти за восемь верст к реке, набрать воды и вернуться обратно раньше него.
По знаку падишаха верховой на верблюде и пеший рыбак отправились к реке. Кетменщик пошел с ними. Как только они вышли за город, кетменщик ударил два раза кетменем и насыпал перед верблюдом высокий холм. Пока верблюд с трудом взбирался наверх и спускался вниз, рыбак успел добежать до реки и набрать воды в бурдюк. Когда он вернулся, кетменщик быстро разбросал земляной холм, и рыбак пришел к падишаху на несколько часов раньше верблюда.
И опять среди народа пошла молва о том, что туркестанский богатырь выполнил и второе условие падишаха.
На третий день падишах приказал перемешать меру пшеницы, ячменя, овса, кукурузы и сказал рыбаку:
– Нынче ночью, до зари, разбери эти зерна и разложи по кучкам. Да смотри, чтоб ни одно зерно не попало не в ту кучку!
– Эту работу могли бы сделать только муравьи, – говорили в народе.
Эти слова напомнили юноше о муравье, которого он освободил из-под кауша на дороге.
Когда наступила ночь и все ушли, юноша развязал узелок своего поясного платка, где спрятан был муравьиный ус, достал его и сжег. В тот же момент в земле рядом с ним открылась трещина, и из нее быстро поползли муравьи. Их было тысячи, и они живо принялись растаскивать зерна.
Утром, взяв с собой своих вазиров, падишах пошел к рыбаку и был удивлен, что и третья его задача выполнена. Быстро разнеслась повсюду весть об этом, и народ радовался, что рыбак из Туркестана выполнил все три приказа падишаха.
Тогда падишах приказал нарядить юношу в дорогие одежды и готовиться к свадьбе.
– О падишах! Я – бедняк и сам выберу себе невесту. А принцессу с золотыми серьгами я должен отвезти туркестанскому падишаху.
Эти слова понравились падишаху Чин-Мо-Чина, и он приказал снарядить с дочерью много слуг и целый караван подарков.
Получив принцессу с золотыми серьгами, сын рыбака и его товарищи отправились в путь.
Ехали, ехали они, доехали до высокого холма. Кетмешцик ударил кетменем раз-другой – и холма как не бывало: перед ними лежала ровная дорога.
– Теперь, друг, давай распрощаемся,– сказал кетмешцик рыбаку.– Рад был служить тебе. Будь счастлив и помни обо мне!
Огорчился юноша – не хотелось ему расставаться с таким верным другом, но перечить ему он не мог.
Через несколько дней сын рыбака доехал со своим караваном до широкой и глубокой реки. Водохлеб поставил одну ногу на один берег, другую – на другой, нагнулся к реке и стал пить воду. Скоро на дне реки не осталось ни одной капли. По сухому дну рыбак со своим караваном перешел на другой берег.Тогда водохлеб выпустил из себя воду обратно в реку и сказал:
– Дальше я не пойду с тобой – останусь на своей земле. Рад, что мог сослужить тебе службу. Будь счастлив и помни обо мне!
Жаль было сыну рыбака расставаться и с этим другом, но он не мог заставить его покинуть родные места.
Падишах устроил дочери Чин-Мо-Чина пышную встречу и тут же объявил, что женится на принцессе с золотыми серьгами. Отпраздновали богатую свадьбу. На другой день падишах посадил принцессу с золотыми серьгами рядом с собой на золотой трон и спросил своих вазиров:
– Ну, теперь мне нечего больше желать?
– Теперь тебе нечего желать,– отвечали вазиры,– такой принцессы с золотыми серьгами нет ни у кого на свете!
А на третий день принцессе Чин-Мо-Чина стало скучно у туркестанского падишаха. Она стала злиться, плакать и топать ногами, а самого падишаха выгнала из комнаты. Чтобы ее успокоить, падишах приказал принести ей в сафьяновом хаузе рыбку Гульдор, всю покрытую цветами с головы до хвоста, красивее которой нет на свете.
Но принцесса с золотыми серьгами еще громче закричала, еще сильнее затопала ногами, схватила рыбку Гульдор и швырнула на улицу.
Тут ее нашел сын рыбака, завернул в платок и пошел к реке.
– Лучше уж тебе плавать глубоко на дне, чем забавлять падишаха и принцессу Чин-Мо-Чина,– сказал сын рыбака и пустил рыбку Гульдор в быструю реку.
Жили-были муж и жена. Долго не было у них детей.
Наконец родился сын. Чуть отросли у мальчика волосы, мать заплела ему косичку и назвала его Хайдар-Кокуль.
С малых лет мальчик любил животных, не обижал их и всегда жалел. На дороге ли за калиткой, во дворе ли своем – он подбирал каждый клочок сена или соломы и относил то быку, который пахал землю, то коню, на котором ездил на базар.
Но особенно Хайдар-Кокуль любил маленького теленка-заморыша, который был всегда голоден и плохо рос.
Весной семья перекочевала со скотом на поле. Вот как-то отец велел Хайдар-Кокулю пахать поле, а сам поехал в кишлак за домашними вещами.
Сложив все на арбу, сел отец верхом на коня и поехал обратно. Едет он беспечно, поет песни. Вдруг лошадь под ним шарахнулась в сторону, поднялась на дыбы и чуть не сбросила седока на землю.
Посмотрел он на дорогу, видит – лежит в пыли свежая красная овечья печень. Как ни бил отец коня, конь не хотел перешагнуть через нее.
Тогда отец нагнулся и хотел концом хлыста отбросить ее в сторону. Но едва хлыст коснулся печени, как из нее выскочила дряхлая, страшная старуха и закричала:
– Как ты смел меня тревожить! Я была на пиру в подземном царстве, плясала и веселилась, а ты мне помешал! Теперь ты поплатишься за это!
При виде старухи отец Хайдар-Кокуля остолбенел, лошадь его попятилась.
В один миг старуха оборотилась в круглое, как шар, чудовище на маленьких кривых ножках, с человечьей головой, с большой звериной пастью, из которой торчали острые клыки.
– Вот теперь я тебя поймал! – провизжало чудовище.– Довольно ты пожил на свете! Или я тебя сейчас съем, или ты отдашь мне своего сына!
Отец умолял дива о пощаде и предлагал отдать ему весь свой скот, только просил оставить в живых его, жену и сына. Но див был неумолим и приказал емуслезать с лошади. Тогда отец упросил дива позволить ему съездить посоветоваться с женой, и див отпустил его.
Мрачный приехал отец в поле к своему шалашу и рассказал жене и сыну, что с ним случилось. Стали они думать, как им быть.
– Я один поеду к диву,– сказал Хайдар-Кокуль и не хотел слушать никаких увещаний родителей.
– Если жестокий див задумал погубить нас, от него все равно не скроешься,– говорили отец с матерью.-Сын наш молод, смел, может быть он осилит дива.
Хайдар-Кокуль сел на лошадь и поехал в кишлак. По уговору с отцом, див должен был ждать ответа во дворе их дома.
Вот въехал Хайдар-Кокуль в ворота и видит: посреди двора лежит огромный див. Увидев юношу, див закричал:
– А, прибыл? Ну, слезай с коня да коли дрова. Вечером костер разожгу, зажарю тебя и съем. А пока ты будешь колоть дрова, я съем твоего коня.
И див набросился на коня Хайдар-Кокуля.
«Убегу», – подумал Хайдар-Кокуль.
Но сколько раз ни пытался он убежать, див его тут же настигал и заставлял колоть дрова без передышки.
Отец Хайдар-Кокуля не мог спокойно работать на поле.
Оставив плачущую жену, он выпросил у соседа лошадь и поехал в кишлак к своему дому.
Не доезжая, он слез с коня и, подведя его к калитке, втолкнул во двор, а сам спрятался за соседним забором.
Обрадованный Хайдар-Кокуль быстро подбежал к лошади, вскочил на нее и прошмыгнул в калитку. Див все заметил, но не подал виду.
Как только Хайдар-Кокуль, выехав на дорогу, пустил коня вскачь, див выдернул один зуб и кинул его под ноги коню. Ноги у коня подкосились, и Хайдар-Кокуль вместе с конем грохнулся на землю.
Увидев это, отец Хайдар-Кокуля упал на землю без чувств. Очнувшись, он решил, что сына уже нет в живых, и печальный вернулся к жене.
Див же погнал Хайдар-Кокуля обратно во двор, опять заставил его колоть дрова, а сам принялся есть вторую лошадь.
Оставленный на привязи в поле около шалаша бык, не видя хозяина, почуял недоброе. Он не находил себе места, метался из стороны в сторону и, наконец, оборвав привязь, бросился бежать домой в кишлак.
Открыв мордой калитку, бык вошел во двор.
Увидел Хайдар-Кокуль быка, обрадовался и вскочил ему на спину. Див в это время ел коня, но зорко следил за Хайдар-Кокулем.
Едва бык выбежал за калитку, див выдернул второй свой зуб и бросил егобыку под ноги. Ноги быка подкосились, и Хайдар-Кокуль вместе с ним упал на землю. Див снова заставил Хайдар-Кокуля колоть дрова, а сам принялся есть быка.
Маленький теленок, не видя долго Хайдар-Кокуля, затосковал о нем. Бегая вокруг шалаша, он вдруг так забеспокоился, что помчался через пашню в кишлак разыскивать своего любимца.
Теленок прибежал во двор, увидел дива и Хайдар-Кокуля, усталого и ослабевшего, и сказал ему:
– Садись мне на спину, давай убежим от дива.
– Конь и бык не могли убежать от дива и погибли. Где же тебе, маленькому и тощему теленку, убежать от него, да еще вместе со мной? – ответил Хайдар-Кокуль.
Он был так слаб от непрерывной работы, что не мог двинуться с места. Но теленок своими молодыми рожками выкопал около Хайдар-Кокуля яму, встал в нее и велел мальчику перевалиться к нему на спину. Как только Хайдар-Кокуль очутился на спине теленка, тот быстро побежал за ворота.
Див в это время доедал быка и не следил за теленком и Хайдар-Кокулем. Он был уверен, что они далеко не убегут. Див даже пожалел выдернуть еще один зуб ради такого маленького и тощего теленка.
Теленок же старался бежать все быстрее. На дороге была большая лужа. Когда див погнался за теленком и хотел схватить его, теленок залепил ему глаза липкой грязью. Див не мог продолжать погоню. А теленок с Хайдар-Кокулем побежали в лес.
– Домой тебе нельзя возвращаться,– сказал теленок.– Там тебя быстро найдет див. Спрячься в лесу, а я побегу сообщить твоим родителям, что ты жив.
И теленок убежал.
В лесу было тихо-тихо. Вдруг ветерок донес до Хайдар-Кокуля жалобный писк. Юноша побежал на розыски и нашел неподалеку мертвую собаку, а около нее ползали и просили есть два маленьких щенка.
Хайдар-Кокуль вспомнил, что за пазухой у него две лепешки, которые утром мать дала ему с собой. Одну лепешку он разжевал и накормил ею щенят, а половину второй съел сам. Оставшуюся половину лепешки он положил обратно за пазуху, погладил щенят и пошел дальше.
Хайдар-Кокуль решил искать себе пристанища в лесу. Шел он, шел по лесу – ничего не нашел. Остановился, стал оглядываться и вдруг увидел, что щенята, не отставая, бегут за ним.
Хайдар-Кокуль отдал щенятам оставшуюся половину лепешки, поглядел на них и удивился: на глазах у него щенята так быстро росли, что спустя немного времени превратились в больших собак.
Долго бродил Хайдар-Кокуль по лесу со своими собаками и пришел к вы-
сокой полуразрушенной крепости с большими чугунными воротами. Хайдар-Кокуль постучал в ворота. И слышит он печальный женский голос:
– Кто тут, и что тебе надо? Птица сюда залетит – крылья себе сломает! Человек сюда заберется – живым не вернется! Уходи скорее, пока жив.
Хайдар-Кокуля пленил этот голос, и он попросил открыть ворота.
Загремели цепи, застучали засовы, и ворота распахнула молодая красавица. Она рассказала Хайдар-Кокулю, что здесь, под горой, был прежде ее родной кишлак. Див разрушил его, родителей съел, а ее сделал своей пленницей и заставил служить себе. Так и сидит она, одинокая, в этой пустой крепости.
– Вот так чудо! – сказал Хайдар-Кокуль.– Бежал я от дива, а прибежал прямо к диву в дом!
Девушка уговаривала Хайдар-Кокуля уйти скорее и как можно дальше, если не надоело жить, иначе див непременно съест его. Но Хайдар-Кокуль не захотел покинуть беззащитную девушку и остался в крепости.
Чтоб было куда спрятать Хайдар-Кокуля, когда див явится в крепость, девушка вырыла яму под полом комнаты, а сверху доски пола покрыла толстым ковром. Для собак Хайдар-Кокуля она приготовила потайной закуток на заднем дворе.
Через несколько дней, к вечеру, вдруг загремел гром, засвистел ветер. Девушка выбежала из своей комнаты и крикнула:
– Див возвращается, прячьтесь быстрей!
Хайдар-Кокуль прыгнул в яму под полом, и девушка быстро накрыла доски ковром. Вход в закуток, куда были спрятаны собаки, она быстро замазала глиной и завалила тяжелым камнем.
Див с шумом влетел во двор крепости.
Вдруг он почуял человеческий запах и стал допрашивать, кто находится в доме. Он грозил перевернуть все вверх дном, если девушка не покажет, кого она спрятала.
Тогда она взяла с дива клятву, что он никому не причинит зла, и выпустила Хайдар-Кокуля из ямы.
Когда див увидел Хайдар-Кокуля, он заскрежетал зубами и хотел на него броситься, но красавица напомнила ему о дайной клятве.
Див, Хайдар-Кокуль и девушка стали жить вместе. Девушка думала, как спасти от дива Хайдар-Кокуля, а Хайдар-Кокуль размышлял, как спасти от дива бедную красавицу. Див же искал подходящего случая полакомиться Хайдар-Кокулем.
Однажды див предложил Хайдар-Кокулю пойти в лес на охоту. Боясь разгневать дива, Хайдар-Кокуль согласился, и они стали собираться.
Девушка догадалась, что див задумал недоброе, и перед уходом незаметно дала Хайдар-Кокулю гребень, зеркало и три стрелы.
– Если див погонится за тобой, брось ему под ноги гребень – вырастет густой лес. Если див пройдет через лес и будет гнаться за тобой дальше, брось зеркало – появится глубокая река. Если див переплывет реку и будет гнаться за тобой дальше, брось три стрелы – вырастут три высоких тополя, из-под них потекут роднички в большой хауз,– сказала девушка.
Див предложил Хайдар-Кокулю охотиться поодиночке, кто как может.
Они разошлись в разные стороны. Хайдар-Кокуль шел по лесу и вышел на поляну. Видит – див крадется за ним в кустах. Хайдар-Кокуль бросился бел-гать. Оглянулся – див гонится за ним, вот-вот догонит. Тогда бросил Хайдар-Кокуль себе за спину гребень, и вырос за ним густой-прегустой лес.
«Не пройти диву сквозь густую чащу»,– подумал Хайдар-Кокуль и пошел дальше.
Див вырвал один зуб – сделал из него топор, вырвал другой зуб – сделал из него пилу и стал прокладывать себе дорогу через лес.
Видит Хайдар-Кокуль, что див опять его догоняет. Вот-вот догонит! Тогда бросил он себе за спину зеркало. Потекла широкая и бурная река.
«Не переплыть диву такую глубокую и быструю реку»,– подумал Хайдар-Кокуль и побежал дальше.
А див привязал к своим ногам тяжелые камни, чтобы его не относило тече-нием, и переплыл на другой берег. Опять погнался он за Хайдар-Кокулем, опять стал его догонять. Вот-вот поймает!
Тогда Хайдар-Кокуль бросил три стрелы, и тотчас из них выросли три высоких тополя. Из-под каждого тополя бил родник. Вода родников стекала в глубокий хауз.
Хайдар-Кокуль вскарабкался на первый тополь. Див подбежал к дереву и стал его пилить. Вот уже дерево почти перепилено. Хайдар-Кокуль перепрыгнул на другое. Когда стал подламываться другой тополь, юноша перепрыгнул на третий.
В это время собаки, замурованные в крепости, почуяли, что Хайдар-Кокуль в беде, и стали громко лаять. Они царапали лапами стены, визжали и просились наружу. Услышала девушка лай собак, поняла, что они почуяли беду и рвутся на помощь к Хайдар-Кокулю. Девушка выпустила собак на волю.
Как ветер помчались собаки в лес к Хайдар-Кокулю. А Хайдар-Кокуль посмотрел с высокого тополя вдаль, увидел, что бегут к нему на помощь его собаки, и громко засмеялся. Див уже допиливал зубами третий тополь. Услышав смех Хайдар-Кокуля, див перестал пилить и спросил:
– Чему ты смеешься? Или ты не видишь, что близок твой конец?
– Хочу посмеяться. перед смертью,– сказал Хайдар-Кокуль.
Див допилил третий тополь, и он повалился на землю вместе с Хайдар-Кокулем. Вдруг появились перед дивом две огромные собаки, готовые броситься
на него при первом его движении. Див испугался, попятился, оступился у края хауза, бултыхнулся в воду, канул на дно, и его как не было. Даже вода в хаузе не шелохнулась.
– Ну, теперь с дивом покончено! Пойдемте освобождать пленницу,– сказал Хайдар-Кокуль.
– Нет, с дивом еще не кончено,– сказали собаки.– Это он нарочно притих, хочет обмануть тебя. Но мы прыгнем в воду и убьем его. Смотри на воду: если появится красная кровь, знай, Хайдар-Кокуль,– див убил нас. Тогда беги и спасайся. Но если увидишь на воде черную кровь, значит див убит; тогда сиди спокойно и дожидайся нас.
Сел Хайдар-Кокуль над хаузом и смотрит на воду, не спуская глаз. Вдруг видит – появилась в воде красная кровь. Вскочил Хайдар-Кокуль, хотел бежать и спасаться, но вот всплыла на воде черная кровь и тут же из воды вынырнули собаки.
– Див убит! – сказали они и показали его оторванную ногу.
– Но почему же на воде появилась сначала красная кровь, а потом уже черная? – спросил Хайдар-Кокуль.
– Сначала див ранил нас, но мы тут же разорвали его на части,– отвечали собаки.
Хайдар-Кокуль снял чалму, перевязал раны собакам. И все они отправились обрадовать пленницу дива.
Девушка сидела во дворе крепости на груде камней. Она была уверена, что див нарушил клятву и съел Хайдар-Кокуля, и теперь сама ожидала той же участи.
В отчаянии упала она на голые камни и плакала горько-горько. Вдруг до ее слуха долетел радостный лай собак, и в крепость вбежал Хайдар-Кокуль.
Он бросился к девушке и поблагодарил ее за помощь в борьбе с дивом.
Они не захотели жить в старой, полуразвалившейся, мрачной крепости, и Хайдар-Кокуль повел всех к своим родителям.
Бедные старики все время горевали о потерянном сыне. Хотя теленок принес им весть, что Хайдар-Кокуль убежал от дива, они не верили ему. Да и сам теленок, видно, чуял беды своего друга: все бегал и не находил себе места.
Когда же старики увидели Хайдар-Кокуля живым и невредимым, да еще с красивой невестой, то несказанно обрадовались своему счастью. Теперь уж они могли доживать свой век спокойно.
Жили в горах крестьянин с женой. Они посадили вокруг дома сад, и он был их единственной отрадой, пока не было у них детей.
Когда же у них родился сын, они назвали его Сафаром. Родители очень любили мальчика. Мать ни на минуту не хотела с ним расставаться. Она то носила люльку его за собой, то сама подходила к люльке, смотрела на мальчика и ласково ему улыбалась.
И отец, возвратившись с поля, подходил к сыну и поднимал его на руки. Сафар быстро рос, был здоровым и крепким мальчиком. По вечерам он выходил навстречу отцу, брал из рук у него прут и сам загонял в хлев скот.
Внезапно мать Сафара заболела. Лежа в постели, больная говорила только .... о сыне, тревожилась о его судьбе.
– Если я умру, ты не обижай сына, заботься о нем, жалей его,– твердила она мужу.
Через несколько дней она умерла.
После ее смерти отец Сафара вскоре женился на вдове, которая тоже недавно похоронила мужа. У нее был сын старше Сафара.
Мачеха не жалела Сафара. Утром она будила его очень рано и посылам пасти скот высоко на горе. Она давала ему лепешку из отрубей, и это было его пищей на весь день. Сафар был худой и немощный.
Однажды Сафар пригнал стадо в горы, сел на камень у родника, размочил в нем лепешку и начал ее есть. Но тут он вспомнил о своей матери и горько заплакал.
Вдруг он почувствовал, что кто-то тянет его за рукав. Он вытер слезы и оглянулся. Перед ним стояла горная серна и смотрела на него добрыми материнскими глазами.
Сафар удивился, потому что горные серны пугливы и убегают от людей. А серна подошла к нему ближе, доела его лепешку, легла около него и накормила Сафара своим молоком.
С этих пор Сафар день ото дня становился крепче и красивее, а сын мачехи худел, бледнел и совсем захирел.
Мачеха с завистью смотрела на пасынка и решила узнать, кто его кормит. Она спряталась за камнем, к которому в полдень Сафар пригонял скот на отдых, и увидела, как серна кормила Сафара. Мачеха очень рассердилась и хотела поймать серну.
Но серна посадила Сафара к себе на спину и умчалась с ним далеко-далеко. Она принесла его в пышно цветущий сад, дала мальчику тростинку и сказала:
– Если с тобой что-нибудь случится, дунь в эту тростинку, и где бы я ни была, сейчас же прибегу к тебе на помощь.
Сафар смастерил себе шалаш под карагачом и лег спать.
Утром дочь падишаха Садбарг пошла гулять по саду со своими служанками. Она заметила шалаш Сафара, заглянула в него и увидела красивого юношу, который ей понравился. Она вошла в шалаш и стала разговаривать с Сафаром. Он рассказал ей о себе, и девушка его пожалела. Им так хорошо было друг с другом, что не хотелось расставаться.
– Однако мне нужно пойти домой,– сказала девушка.– Отец будет искать меня. А если он застанет нас вместе, то велит снять головы нам обоим. Я приду к тебе завтра.
На другой день, когда Садбарг пришла к Сафару, падишах гулял по саду. Он увидел шалаш, вошел в него и застал дочь с незнакомым юношей. В гневе падишах велел бросить Сафара и Садбарг в темницу.
Тут Сафар вспомнил про серну, которая обещала помочь ему в беде. Он вынул из-за пазухи тростинку и тихонько в нее подул.
Вмиг появилась серна. Своими копытами одну за другой пробила она двери темницы. Но последняя дверь была чугунная. Серна ударила в нее так сильно, что, пробив дверь, сломала копытца и упала у входа.
Садбарг радостно бросилась было бежать, но Сафар не хотел оставить серну. Он поднял ее себе на плечи и понес. Садбарг шла сзади, держась руками за Сафара.
Ни один страж, не шевельнулся при их выходе, и никто не остановил их.
Так вышли они из города. Тут почувствовал Сафар, что ноша его с каждым поворотом дороги становится все легче и легче. И вдруг серна исчезла.
Но Сафар с Садбарг были уже далеко от падишаха и могли жить спокойно.
Жил-был один могущественный падишах, грозный и нелюдимый. Всегда был он мрачен и молчалив, и единственным существом, которое он любил, был его сын-царевич Боборахим.
Когда Боборахим подрос, падишах стал посвящать его в свои государственные дела и показал ему все свои богатства. Падишах повел сына в свое казнохранилище, где стояли сундуки с золотом, серебром и разными драгоценностями. Он водил его по комнатам, где были собраны великолепные ковры, тончайшие цветные шелка, редкие меха, драгоценные кувшины и чаши. По всему дворцу провел падишах Боборахима, только одной комнаты не показал сыну, прошел мимо запертой двери. Боборахим удивился, но не посмел спросить отца. Однако с этих пор он все думал, что могло быть спрятано в той комнате.
Юноша был уверен, что у его отца есть какая-то тайна, которую он никому не хочет открыть.
Любопытство мучило Боборахима, и, наконец, он решил тайно от отца проникнуть в зту комнату.
Однажды, после большой охоты, падишах крепко заснул. Боборахим вынул у него из кармана ключ от потайной комнаты, отпер ее и вошел. Это была совсем маленькая комната, вся обитая и застланная коврами, а на стене висел большой портрет необыкновенной красавицы: лицо ее было подобно отражению луны в тихой воде, черные глаза сияли, как звезды, а черные косы ее были так длинны, что обвивали ее всю несколько раз. Словно живая, глядела красавица с портрета, и, пораженный ее красотой, Боборахим лишился чувств.
Очнувшись через некоторое время, он покинул комнату, запер ее и положил ключ на прежнее место.
С этих пор юноша стал неузнаваем: исчезли его детская беспечность, резвость и веселье, он сделался молчаливым и замкнутым, ничем не интересовался, потерял сон и с каждым днем худел и бледнел.
Отец скоро заметил перемену в сыне и заподозрил, что тот проник в запретную комнату. Падишах призвал Боборахима к себе и спросил:
– Сознайся, ты входил в комнату, которую я не хотел тебе показывать? – Да, отец, любопытство толкнуло меня пойти против твоего желания!
– О, что ты сделал, несчастный! – воскликнул падишах.– Что теперь будет с тобою?
– Отец, красавица день и ночь стоит перед моими глазами. Если ты любишь меня, скажи мне, кто она, как ее зовут, и помоги мне ее найти,– умолял Боборахим.
– Красавицу зовут Робия с сорокааршинными волосами. Говорят, она живет так далеко, что если б можно было летать по воздуху, то пришлось бы лететь в сторону луны семь дней и семь ночей. Дом ее стоит на холме и обнесен высокими стенами, как крепость. Ворота этой крепости не запираются, но их охраняют тигры, а дом сторожит дракон. Робия не принимает сватов, она объявила, что выйдет замуж за того, кого выберет сама. Не думай о ней, сын мой, постарайся забыть ее,– сказал падишах Боборахиму.
Но юность живет надеждой.
И вот однажды Боборахим узнал, что в народе ходит слух о плотнике Санг-сабуре, который замышляет сделать летающего коня. Услышав это, Боборахим прибежал к отцу.
– Отец! Ты могущественный властелин, ты все можешь! Вызови плотников и столяров со всей страны. Обещай им большие награды и прикажи сделать летающего коня. Я хочу полететь к Робии и попытать свое счастье.
Падишах не мог отказать своему любимому сыну.
Он приказал собрать всех плотников и столяров своей страны и объявить им:
– Падишах приказывает вам в трехдневный срок сделать летающего коня. Кто выполнит приказ, получит из казны падишаха большое вознаграждение. Но если через три дня конь не будет готов, всех вас казнят.
Два дня и две ночи плотники и столяры думали, как сделать летающего коня. Но сколько они ни думали, не могли ничего придумать. Жены и дети их, оплакивая участь своих мужей и отцов, царапали лицо и выдирали волосы, посыпали свои головы пеплом. Срок истекал, приближался третий день, плотникам грозила смерть.
Но вот в третью ночь из самого дальнего кишлака прибыл молодой плотник богатырь Сангсабур. Он сказал:
– Я знаю, как сделать летающего коня, только одному мне его не сделать. Но чего не сделает один – сделаем все вместе.
– Ну что ж, делать так делать! – сказали столяры и плотники и тут же принялись за работу. Их было так много, что каждому из них пришлось делать лишь одну какую-нибудь часть, и к утру конь был готов.
Его торжественно отнесли к падишаху, и падишах приказал Сангсабуру испытать его.
Деревянный конь действовал, как живой,– он не только скакал по земле, но поднимался вверх и летел над землей.
Падишах пришел в восторг от коня и сказал Боборахиму:
– Ну, сын, теперь разрешаю тебе отправиться к Робии с сорокааршинными волосами и, испытать свое счастье.
Боборахим снарядился в путь. Вечером, когда взошла луна, он простился с отцом и сел на коня.
Сангсабур объяснил ему:
– Как захочешь подняться вверх, поверни правое ухо коня, а захочешь спуститься на землю,– поверни левое ухо.
...Высоко над облаками в сторону луны летел по небу чудесный конь с развевающейся пышной гривой и длинным хвостом, летел так быстро, что Боборахим даже не мог разглядеть, через какие страны он пролетал.
Так летел он шесть дней и шесть ночей. На исходе седьмого дня конь спустился чуть пониже.
Как только закатилось солнце и взошла луна, Боборахим увидел под собой большой город. Широкий сноп лучей от земли тянулся к небу. Попав в сияние ярких лучей, Боборахим казался чудесным видением. Царевич подумал, что пора спуститься на землю, и повернул левое ухо коня. Конь опустился на окраине города. Люди в городе еще не спали и толпой ходили по улицам.
Когда Боборахим с земли взглянул на небо, то очень удивился: в темном небе сияли две луны. Одна была ярче, а другая бледнее. Пораженный Боборахим спросил у прохожего, что это значит.
– Видно, ты нездешний,– сказал Боборахиму прохожий.– Бледная луна – это настоящая, а яркая луна – это отражение лица красавицы Робии с сорокааршинными волосами. Это сияние льется через отверстие в потолке ее комнаты и отражается в небе.
– А где живет Робия, и как к ней пройти? – спросил Боборахим.
– Она живет в крепости на холме. Но дорога к ней охраняется страшными тиграми, а у входа лежит огромный дракон.
– Неужели невозможно ее увидеть?! – воскликнул Бсборахим.
– Видеть ее можно,– сказал прохожий.– Она сама очень часто появляется среди людей: она выходит из своего дома в город и проходит по улицам. Оттого люди в нашем городе долго не ложатся спать, ждут появления Робии. Где проходит Робия, там становится светло, как днем, от сияния ее лица. Все стремятся ей на-встречу, всем хочется взглянуть на нее, и у того, кто видит ее, становится светло и радостно на душе. Каждый юноша носит в сердце мечту хоть раз поймать ее взгляд, но Робия никогда ни на кого не смотрит прямо. Медленно проходит она по городу и возвращается в свой дом на холме.
Слушая словоохотливого горожанина, Боборахим почувствовал страшный голод. Идти в чайхану со своим необыкновенным конем он не хотел, опасаясь привлечь внимание, и решил обратиться к своему новому знакомому:
– Исполни мою просьбу. Вот тебе золотой, сходи в шашлычную, купи мне два десятка палочек шашлыка и принеси сюда. А чтоб шашлык не остыл, купи совок с горящими углями.
Как только прохожий принес шашлык, Боборахим сел на своего коня, взял совок с углем и шашлыком в левую руку, а другой рукой повернул правое ухо коня.
Конь, как птица, взвился вверх.
Боборахим хотел спуститься где-нибудь недалеко от города, съесть там шашлык и спрятать коня, чтоб никто не мог увидеть его. А сам он хотел войти в город пешком.
Но едва только деревянный конь взлетел вверх, как от раскаленных углей загорелась его пышная грива.
Боборахим испугался, бросил совок с углями и шашлыком и повернул левое ухо коня – и конь тут же спустился на землю. Но от гривы загорелась деревян-ная шея коня, и в мгновение он весь был охвачен огнем.
Все это случилось так быстро, что горожанин, купивший для Боборахима шашлык, не успел еще далеко уйти и увидел горящего коня. Он тотчас же вернулся на помощь Боборахиму, но ничего нельзя было уже сделать. Конь сгорел дотла. Увидев это, Боборахим горько заплакал и долго не мог утешиться. Потом, сопровождаемый своим новым знакомым, пошел в город. В ближайшей чайхане Боборахим попросил подать ему блюдо плова и чайник с чаем, он ел сами угощал своего спутника.
В это время одна луна на небе погасла. Народ заволновался, засуетился. Через мгновение ярко осветилась одна часть города.
– Робия выходит в город! – воскликнул горожанин.– Смотри, светлеет в нашей стороне, значит, Робия идет сюда!
Вдруг засиял такой яркий свет, что глазам больно было смотреть, и Боборахим увидел приближающуюся Робию с сорокааршинными волосами.
Она была точь-в-точь такая, как на портрете, который он видел в тайной комнате у отца. Яркое сияние исходило от ее белого лица, черные глаза ее горели, как звезды, черные волосы, заплетенные во множество косичек, спускались до самой земли, несколько раз обвивали ее руки и шею и тянулись за нею, как шелковый плащ. Горячий взгляд Робии блуждал по лицам, словно искал кого-то и не находил, и ни на ком не мог остановиться.
Восхищенный Боборахим протолкался вперед и жадно глядел на красавицу, но ни на мгновенье Робия не задержала на нем своего взгляда и прошла мимо. Едва Робия удалилась, город сразу погрузился во мрак. Опечаленный Боборахим стал укладываться в чайхане спать, но долго не могуснуть.
«Разве может Робия заметить меня в толпе, когда кругом такое множество народа? – думал он.– Вот если бы я мог пробраться к ней в крепость и там увидеться с ней наедине, тогда уж, наверное, я сумел бы заставить ее полюбить себя. Но как пробраться к ней,– ведь конь мой сгорел».
Лишь на заре он уснул и не просыпался целый день.
Так Боборахим стал жить в городе Робии. Каждый вечер он блуждал по улицам, ожидая Робию, и всячески старался обратить на себя ее внимание. Но Робия его не замечала, и ни разу ее взгляд не остановился на лице Боборахима. Целые ночи Боборахим не спал, терзаясь своими неудачами.
Он оброс бородой, отпустил длинные волосы и стал похож на сумасшедшего.
Могущественный падишах, отец Боборахима, днем и ночью ждал возвращения сына. Через три недели после отъезда Боборахима падишах впал в страшное уныние.
Не меньше падишаха беспокоился о Боборахиме Сангсабур. Он знал: если изобретенный им конь сломается и Боборахим погибнет, падишах лишит его жизни.
Ничего никому не говоря, Сангсабур решил идти на поиски Боборахима. Ночью, только взошла луна, он тайно вышел из своего города и пошел в сторону луны, куда полетел Боборахим.
Через несколько дней после ухода Сангсабура уныние падишаха еще больше возросло, и он сказал вазирам:
– Приказываю Сангсабуру с плотниками сделать нового коня и полететь на розыски моего сына.
Когда падишаху доложили об исчезновении Сангсабура, он вскричал:
– Шлите на поиски моего сына гонцов и велите им не возвращаться домой, пока они не найдут его или что-нибудь о нем не узнают! – Падишах совсем потерял сон и целыми днями сидел мрачный.
А Сангсабур шел, шел – наконец, пришел на берег широкой реки. Вдруг он услышал жалобный крик, остановился и увидел барахтающуюся в воде птицу. Сангсабур вошел в реку, зацепил своим луком тонущую птицу и притянул ее к берегу.
Птица не улетела.
Сангсабур нагнулся над ней, чтобы посмотреть, почему она не летит. Оказалось, она запуталась в длинном черном волосе.
Богатырь стал распутывать крылья птицы и наматывать волос себе на руку,– а волос был длиной в сорок аршин.
– Да это волос Робии с сорокааршинными волосами – значит, я на верном пути! – воскликнул весело Сангсабур.
Освобожденная птица встряхнулась, расправила крылья и взвилась под облака.
Теперь Сангсабур уверенно пошел вверх по течению реки. Вот солнце уже закатилось за далекие снежные вершины гор, и земля окуталась мглой. В это время Сангсабур увидел широкий сноп лучей, протянувшийся от земли к небу, залюбовался ярким сиянием и прибавил шагу.
Но только он вступил в город, в небе исчезло чудесное сияние; оживленный и взволнованный народ бежал мимо него и выкрикивал:
– Робия! Идет Робия!
Вдруг в той стороне, куда бежал народ, стало светло, как днем, и пораженный Сангсабур увидел среди расступающейся толпы идущую в его сторону красавицу Робию.
Сангсабур с восхищением смотрел на ее лучезарное лицо. Она улыбалась так пленительно, что очарованный богатырь не мог вымолвить ни одного слова.
Подойдя совсем близко, Робия остановилась перед Сангсабуром, посмотрела на него долго-долго и вдруг, повернувшись, быстро направилась обратно к себе в крепость.
Не было еще случая, чтобы Робия, выйдя из крепости, не прошла по улицам и так быстро покинула город. Потому в народе пошла молва, что Робия с сорокааршинными волосами внезапно заболела.
Как и всегда, среди народа был Боборахим. Он все еще не терял надежду обратить на себя внимание Робии и, не спуская глаз с красавицы, проталкивался вперед.
Сейчас он с завистью посмотрел туда, куда был устремлен взгляд Робии, и не мог воздержаться от возгласа.
В запыленном, усталом с дороги, но прекрасном и могучем богатыре Боборахим узнал Сангсабура.
Рассеянно выслушав сообщение об отце, он тут же велел Сангсабуру придумать, как завоевать красавицу.
Прошло несколько дней. Заходило солнце, наступал вечер, а ворота крепости не открывались, и красавица Робия не появлялась в городе. Люди тревожились и тосковали. Тогда самые старые почтенные жители города собрались на совет и стали думать, что могло случиться с красавицей Робией.
– Может быть, она устала искать себе жениха и хочет, чтоб женихи искали ее,– говорили старые люди.– Надо послать кого-нибудь к ней в крепость,– так решили на совете.
Послали по улицам города гонца, который громко кричал на всех перекрестках:
– Какой храбрец и богатырь отважится пойти к красавице Робии в крепость? Кто завоюет ее сердце?
И вот за городом собралось много народа. Кто хотел сам пройти мимо злых тигров, сразиться с драконом и войти в крепость; кто хотел посмотреть на храбреца, который на это отважится. Пришли сюда и Боборахим с Сангсабуром.
– Ох, если бы у меня сейчас был мой летающий конь, я полетел бы на нем в крепость к Робии и опередил бы всех,– сказал Боборахим Сангсабуру.
– Но это сейчас невозможно сделать,– ответил ему Саигсабур.– Твоего летающего коня делали сразу сотни мастеров, собранных со всей страны. Вернись домой – мы сделаем тебе другого коня.
– А в это время кто-нибудь проберется в крепость и женится на Робии е сорокааршинными волосами? Нет, я не уйду отсюда! – сказал Боборахим.
Между тем уже многие знатные юноши города пытались пройти в крепость к Робии, но тигры, сторожившие ворота, с яростью набрасывались на них. Тогда Сангсабур смотал с левой руки сорокааршинный волос Робии на правую и отважно направился к воротам.
Тигры, подняв свои страшные лапы, бросились на него. Мечом, зажатым в правой, обмотанной сорокааршинным волосом руке, Сангсабур с силой ударил по голове первого тигра, потом второго, и, к восторгу всех собравшихся, оба тигра повалились на землю и затихли.
Громкими криками приветствовал народ смелого и ловкого богатыря.
Но вдруг восторг и крики радости сменились воплями ужаса: с шипением и свистом, дыша огнем и выпуская дым из ноздрей, навстречу Сангсабуру пополз страшный дракон. Он поднялся во весь свой рост, чтобы обрушиться на Сангсабур а.
Недолго думая смелый богатырь побежал дракону навстречу и вонзил свой меч ему в брюхо.
Дракон свалился на землю мертвый, и огонь в его пасти погас.
Путь к Робии был открыт, и народ повалил толпами в ворота крепости.
В самой дальней комнате, опустив глаза, сидела красавица Робия с сорока-аршинными волосами и молчала. Женщины спрашивали ее, не больна ли она, но она не отвечала ни слова и не поднимала глаз.
Тогда женщины стали уговаривать ее показаться народу.
– Выйди, красавица, на террасу, сядь повыше на шелковые одеяла и по- душки и позволь всем, кто хочет видеть тебя, пройти перед тобой.
Красавица Робия вышла на террасу дворца и села высоко на семь слоев постланных одеял. Сорокааршинные косы покрыли ее всю с головы до ног и, свесившись вниз с террасы, достигали земли.
Вот стали проходить перед Робией старики, молодые юноши и дети,– и все любовались ею и приветствовали ее.
Расталкивая всех, стремительно пошел к Робии красивый, богато одетый Боборахим, сын падишаха. Приближаясь, он не спускал с нее взгляда и ждал, что она взглянет на него и выберет его себе в мужья.
Но Робия не поднимала глаз.
Один Сангсабур не торопился к красавице – он сначала пошел к хаузу и умылся после жаркой битвы. К Робии он подошел в числе последних.
Но едва Сангсабур приблизился к террасе, где сидела Робия с сорокааршинными волосами, все увидели: красавица подняла голову, стала розовой, как заря, и глаза ее широко открылись при виде богатыря. Она откинула назад свои сорокааршинные волосы, поднялась и, поклонившись Сангсабуру, сказала:
– Приветствую тебя, славный богатырь!
Так народ узнал, что Робия с сорокааршинными волосами выбрала себе в мужья Сангсабура, который был искусным мастером – и сделал летающего коня, был добрым человеком – и спас птицу, тонувшую в реке, был сильным отважным богатырем-и сразился с тиграми и драконом.
И во всем мире не было человека счастливее Сангсабура, потому что он, увидев Робию вечером на улице города, с первого взгляда полюбил красавицу, но даже себе самому не решался признаться в этой любви.
Народ устроил богатую свадьбу Робии с сорокааршинными волосами и умному богатырю Сангсабуру. На свадьбе был и печальный Боборахим, у которого осталась только одна надежда, что Сангсабур построит ему нового летающего коня и поможет вернуться к отцу.
Жил дехканин с дочерью. Жена его, умирая, оставила дочери корову, и девушка с любовью ухаживала за ней. Потом крестьянин женился на вдове, у которой тоже была дочь.
Мачеха невзлюбила падчерицу, на целый день прогоняла ее в степь пасти корову. А однажды дала девушке охапку хлопка и велела спрясть его, чтобы вечером, возвращаясь с коровой домой, она принесла и готовую пряжу.
Девушка взяла хлопок и пошла в поле. Весь день, не поднимая головы, пряла падчерица хлопок. А к вечеру она увидела, что не спряла и половины его. Горькие слезы полились у нее из глаз.
«Как я вернусь домой?» – подумала она.
Тут корова, которая целый день паслась неподалеку от девушки, подошла, съела весь хлопок и тотчас стала выпускать изо рта готовую пряжу. Девушка едва поспевала наматывать пряжу на клубок.
С тех пор, сколько бы мачеха ни давала падчерице хлопка, девушка вечером приносила домой готовую пряжу.
Но вот однажды зашла падчерица с коровой далеко в степь. Вдруг поднялся сильный ветер. Он подхватил хлопок и понес по степи.
Девушка побежала за ним. Бежала она, бежала, добежала до горы и увидела, что хлопок ветром занесло в пещеру. Вошла она в пещеру, видит: сидит в пещере старуха. Девушка поклонилась старухе, приветливо поздоровалась с ней и сказала:
– Не занес ли ветер к вам мой хлопок?
– Да, твой хлопок здесь, можешь взять его. Только сначала почеши мне голову да подмети и убери мое жилье.
Падчерица хорошенько расчесала старухе волосы, заплела их. Потом подмела и убрала жилье старухи.
– Желаю тебе долго жить, доченька! – сказала старуха.– Теперь зайди в мою кладовую и возьми свой хлопок.
Вошла падчерица в кладовую старухи и ахнула: там стояли сундуки золота. Тут же лежал ее хлопок. Она взяла свой хлопок, вышла из кладовой, простилась со старухой и ушла.
– Честная, трудолюбивая девушка! – глядя ей вслед, сказала старуха.– Пусть же от радостного смеха сыплются у тебя изо рта розы! От горького плача вместо слез пусть падает у тебя из глаз жемчуг! А когда тебе будет очень трудно в жизни, пусть из правой ступни падают у тебя при ходьбе золотые кирпичики, из левой – серебряные. Стань ты красавицей, какой нет на свете!
Выйдя из пещеры, падчерица разыскала свою корову и дала ей съесть охапку хлопка. Корова выпустила готовую пряжу, падчерица смотала пряжу в клубок и пошла с коровой домой.
– Что это, что это? Ты стала небывалой красавицей! – воскликнула, глядя на падчерицу, мачеха.
Девушка посмотрела в зеркало и сама не поверила своим глазам. Она рассказала мачехе, что с ней случилось.
– Это старуха превратила тебя в красавицу,– сказала мачеха.– Пусть же завтра моя дочь пойдет пасти корову.
Наутро пришла ее дочь с коровой в степь. Опять поднялся сильный ветер,подхватил лежавший на земле хлопок и понес его по степи. Дочь мачехи побежалаза хлопком и так же, как падчерица, вошла в пещеру и увидела в ней старуху.
– Не видала ты мой хлопок? – спросила, не здороваясь со старухой, дочьмачехи.
– Хлопок твой здесь, у меня. Можешь взять его, только сначала почеши мне голову, прибери и подмети мое жилье.
Нехотя, кое-как расчесала девушка волосы старухи. Наспех, кое-как провела веником по полу и даже не вымела сора.
– Ну, ладно. Пойди в мою кладовую, возьми свой хлопок,– сказала девушке старуха.
Дочь мачехи вошла в кладовую и ахнула: глаза у нее разбежались при виде сундуков с золотом. Она стала хватать горстями золото и набивать им карманы, совала его за пазуху. Когда золото уже некуда было девать, она взяла хлопок и вышла из кладовой. Даже не простившись со старухой, дочь мачехи побежала через степь к корове.
– Жадная, ленивая девчонка! – сказала, глядя ей вслед, старуха.– Пусть же вскочит на лбу у тебя шишка с кулак!
Вернулась дочь мачехи домой.
– Ой! – вскричала мачеха при виде дочки.– Кто это разукрасил тебя такой шишкой? И почему ты не спряла хлопок?
Дочь рассказала, что с ней случилось, и хотела показать матери золото, но в карманах и за пазухой у нзе оказались простые камни.
Глядя на красавицу падчерицу и на свою дочь с шишкой на лбу, мачеха злилась и завидовала. Еще хуже стала она обращаться с падчерицей, еще больше ее невзлюбила.
А падчерица каждый день ходила пасти корову и приносила клубок пряжи.
Вдруг мачеха объявила мужу:
– Я боюсь этой коровы. Пока ты не зарежешь ее, я не буду спокойна!
– Корова досталась дочери от покойной матери! Не могу я лишить ее последнего материнского подарка,– возражал дехканин.
– Завтра же зарежь корову! – потребовала мачеха.
Бедный дехканин знал, что с ней невозможно сговориться, и вечером сказал вернувшейся с поля дочери:
– Жена велит мне зарезать твою корову, ничего не хочет слушать. Что делать – придется корову зарезать. Ты уж не сердись, дочка.
Печальная пошла девушка к корове, подбросила ей травы и сказала:
– Мачеха велит тебя зарезать. Что со мной будет без тебя? А корова ответила:
– Не огорчайся, пусть меня зарежут. Собери все мои косточки, сложи в мешок и зарой в яму под хлевом. Когда тебе чего-нибудь захочется, беги в хлев, разрой яму, и ты получишь все, что тебе нужно.
На другой день корову зарезали. Падчерица собрала ее косточки и закопала их в яме под хлевом.
Вот однажды мачеха пошла со своей дочкой на свадьбу. А перед уходом она смешала две меры риса с двумя мерами пшеницы и велела падчерице к своему возвращению отделить пшеницу от риса.
У падчерицы была любимая курица, которая везде ходила за ней по пятам.
Увидела курица, что сидит ее любимица печальная над кучей зерна и не знает, что с ней делать. Сжалилась курица над ней и быстро стала отбирать пшеницу от риса. Через некоторое время увидела падчерица две кучи зерна: в одной куче – рис, а в другой – пшеница.
Обрадовалась девушка, бросила курице горсточку зерна и подумала: «Мачехи дома нет, работа окончена, пойду-ка и я посмотрю на свадьбу».
Пошла она в хлев, разрыла яму, а там лежит большой узел. Развязала его падчерица и глазам не верит: лежит в нем красивая одежда со сверкающими драгоценностями. Только она надела на себя эту одежду, тотчас около нее появился конь в царской сбруе. Она села на коня, и он помчался как ветер. Вот конь остановился у ворот. Народ бросился встречать девушку.
– Царевна приехала на свадьбу! – кричали со всех сторон.
Гостью провели на женскую половину, усадили в передний угол. Женщины наперебой угощали ее разными кушаньями. Среди гостей падчерица увидела и мачеху с дочкой. Но они ее не узнали.
Когда свадьба кончилась, падчерица заторопилась к своему коню, чтобы раньше мачехи вернуться домой. Конь помчался без дороги, перепрыгнул через арык. С ноги у девушки соскользнул расшитый золотом кауш и упал в воду.
Прискакала падчерица домой, коня как не бывало. Быстро сняла с себя наряды, завязала все в узел и положила в яму под хлевом. Скоро вернулась мачеха с дочкой.
– Ну и свадьба была! Какая красавица была там! Полюбовались мы на нее,– рассказывала мачеха.
– Не взяла ты меня с собой, не могла я полюбоваться красавицей! – сказала падчерица.
Спустя несколько дней разнесся по городу слух, что падишах ехал на охоту, и вдруг конь его остановился у арыка и не захотел через него прыгать. Падишах велел посмотреть, что лежит в воде. Со дна достали расшитый золотом маленький кауш.
– Идите по дворам и примеряйте этот кауш всем девушкам! – приказал падишах.– Кому будет он впору, ту я возьму себе в жены.
Старухи служанки из дворца обошли все дворы, примеряя девушкам кауш, но у всех ступня была шире его, и пальцы не входили в носок.
Увидев идущих ко двору служанок падишаха, мачеха спрятала падчерицу в печке-танур на дворе и вывела только свою дочь, но кауш не подошел ее дочке.
– Нет ли у вас еще дочери? – спросили старухи.
– Нет, у меня одна дочь.
Идут старухи по двору к воротам, а вокруг них ходит курица и кудахчет:
– А красавица сидит в печке-танур!
Курица направилась к печке, старухи последовали за ней. Подошли они к печке-танур, а там действительно сидит красавица. Вытащили они ее из печки всю в золе и в саже, примерили ей кауш, и он ей пришелся впору.
Вернулись старухи к падишаху и сказали, что нашли красавицу с маленькой ножкой.
Падишах послал дехканину за невесту богатый выкуп. Стали готовиться к. свадьбе.
Перед самым отъездом к падишаху мачеха приготовила для падчерицы жаркое, такое соленое, что в рот нельзя его взять, и заставила девушку съесть его.
Невесту посадили на арбу. Мачеха с дочерью поехали провожать ее во дворец.
По дороге невесту стала мучить жажда.
– Дай мне, матушка, воды попить! – попросила падчерица мачеху.
– Вырви свой глаз и отдай мне, тогда дам тебе напиться. Падчерица вырвала один глаз и отдала мачехе. Та дала ей глоток воды. Едут они дальше. А невеста опять умирает от жажды.
– Дай, матушка, мне воды попить! – попросила она у мачехи.
– Вырви свой глаз и отдай мне, тогда дам тебе напиться.
Не стерпела жажды падчерица, вырвала второй глаз и отдала мачехе. Тогда мачеха сняла нарядное платье со слепой падчерицы и бросила ее в колодец. А свою дочь нарядила в невестино платье и под покрывалом провела во дворец.
Только после свадьбы увидел падишах свою уродливую жену с огромной шишкой на лбу.
Недалеко от колодца, куда мачеха бросила свою падчерицу, старик собирал хворост. Он услышал плач, подошел к колодцу, заглянул в него и был поражен – на дне колодца сидела красавица и горько плакала. Вместо слез из глаз ее катились крупные жемчужины.
Старик вытащил красавицу из колодца и, сжалившись над ней, повел ее к себе домой.
– Нам самим есть нечего, а ты привел в дом слепую! – рассердилась на него жена.
– Не гони меня, бабушка,– сказала девушка и заплакала. Из глаз ее одна за другой покатились вместо слез жемчужины.
Старик со старухой всплеснули руками и бросились подбирать жемчуг. Они так причитали и ахали от радости, что девушка засмеялась, и изо рта у нее посыпались красивые розы.
Она пошла по комнате: из правой ступни стали падать у нее золотые кирпичики, из левой – серебряные...
Старик оставил слепую жить у них вместо дочери.
– Дедушка,– сказала однажды слепая,– собери в корзину жемчуг и розы, пойди ко дворцу падишаха и кричи: «Жемчуг и розы»! На балконе дворца появится женщина и спросит, что ты продаешь. Тогда ты ей скажи: «У меня в корзине жемчуг слез и розы смеха. Кто отдаст мне свои глаза, у того при плаче вместо слез покатятся жемчужины, а при смехе посыплются изо рта розы».
Старик взял корзину с жемчугом и розами, подошел ко дворцу падишаха и стал выкрикивать, как велела ему слепая.
На балкон дворца вышла женщина и спросила, что старик продает. Когда она увидела сияющий жемчуг и алые розы, она захотела получить их.
– Отдай мне свои глаза, и тогда, если заплачешь, вместо слез покатятся у тебя такие жемчужины, если засмеешься, у тебя изо рта посыплются такие розы.
Женщина отдала ему свои глаза и взяла жемчуг и розы.
Это была жена падишаха. Вошла она к себе в комнату слепая и заплакала,жалея себя. Из глаз у нее посыпались крупные жемчужины. Тогда она утешилась, засмеялась, и изо рта посыпались у нее розы.
«Откуда это? Не падчерицына ли тут рука!» – подумала мачеха.
Она разыскала злую старуху колдунью, дала ей денег и послала ее разузнать, что стало с ее падчерицей.
– Если узнаешь, что она жива, то, как хочешь, сживи се со света! Старуха разузнала, что в одной деревне у бездетных стариков появиласькрасавица дочь. Выбрала старуха время, когда стариков не было дома, вошла к девушке будто отдохнуть, и попросила добрую красавицу расчесать ей волосы,– ведь как только мачехина дочь отдала свои глаза за жемчуг слез и розы смеха, падчерица снова стала зрячей.
Положила девушка голову старухи к себе на колени и стала ее расчесывать. А колдунья в это время сосала девушкину кровь. Каждый день стала приходить она к девушке, когда не было стариков дома. Девушка день ото дня бледнела и худела, наконец так обессилела, что не могла встать с постели.
– Что с тобой, дочка? – спрашивали старики.
– Видно, мне осталось недолго жить,– сказала девушка.– Когда я умру, дедушка, построй в степи домик из моих золотых и серебряных кирпичиков и положи меня в нем.
На следующей день, только отлучились ненадолго из дома старик со старухой, к девушке подкралась подосланная мачехой колдунья, вырвала у нее сердце и отнесла его жене падишаха. Жена падишаха положила это сердце в мешочек и спрятала на груди.
По завещанию своей нареченой дочери, старик построил в степи домик из золотых и серебряных кирпичиков и положил девушку в этом домике.
Когда на ночь жена падишаха снимала с груди сумочку с сердцем девушки, падчерица оживала у себя в домике. Когда же утром жена падишаха надевала сумочку на шею, девушка опять умирала.
Однажды падишах ехал степью, возвращаясь с охоты. Издали он заметил блестящий домик. Солнце закатилось и было уже темно, когда падишах подъехал к домику. Он вошел и удивился: там лежала красавица. Он долго стоял около нее, любовался ею, вдруг она вздохнула, открыла глаза и поднялась.
Как раз в это время жена падишаха, ложась спать у себя во дворце, сняла с груди сумочку с сердцем девушки и положила ее. Потому и очнулась падчерица в домике.
Падишаху очень полюбилась красавица. Он пробыл у нее до утра, пока она вновь не упала замертво.
Узнав, что красавица оживает только ночью, падишах стал приезжать к ней каждый вечер. Он назвал ее своей женой и все думал, как спасти ее от колдовства.
Но вот у красавицы родился сын и рос не по дням, а по часам. Падишах стал целые дни проводить с сыном, играть с ним и только ненадолго уезжал во дворец.
Когда мальчик подрос, мать сказала ему:
– Попроси отца взять тебя с собой во дворец. Там ты увидишь женщину с шишкой на лбу. У нее на груди спрятана сумочка. Постарайся вырвать у нее эту сумочку и привезти ее мне.
Так все и вышло. Падишах взял сына во дворец. Жене он сказал, что привез погостить сына своего друга. Жена падишаха посадила мальчика на колени, стала с ним разговаривать. А он нащупал у нее на груди сумочку, сорвал ее и унес.
Жена падишаха вскрикнула, стала звать его к себе, но мальчик подбежал к отцу, попросил отвезти его домой, и отец увез сына.
Мать мальчика взяла сумочку из рук сына и сказала:
– Теперь я буду жива и днем, буду жить, как все люди, – и рассказала падишаху все, что с ней случилось.
Гневный вернулся падишах к себе во дворец. Тут же велел он привести сорок лошадей, к их хвостам привязать за волосы злую мачеху с ее дочерью и погнать лошадей по степи.
А красавицу с сыном он привез во дворец, и они жили долго и любили друг друга.
У падишаха Бахрома было сорок сыновей – сорок сильных и красивых богатырей.
Однажды Бахром с сыновьями поехал на соколиную охоту. Он взял с собой большую свиту, уехал далеко в степь и охотился несколько дней.
С богатой добычей возвращался Бахром домой. Вдруг видит он: далеко-далеко, на краю его царства, с высокой горы спускаются гуськом сорок девушек с большими кувшинами на плечах. Они спустились к реке, набрали в кувшины воды, опять поднялись на гору и скрылись из виду. Удивленный Бахром остановился и, когда скрылась за горой последняя девушка, сказал своему ва-зиру:
– Сейчас же пошли гонцов узнать, кто это: пери или простые девушки? И почему носят они кувшинами воду из реки через гору?
Как вихрь, помчались гонцы на скакунах к далекой горе и быстро скрылись из глаз. Бахром отправился домой. Возвратившиеся гонцы догнали его при въезде в город.
Вот что сказали гонцы Бахрому:
– За той далекой горой живет падишах Диёр, у него сорок дочерей и ни одного сына. Царство Диёра бедно и пустынно, потому что в нем нет воды. Сохнут без воды его поля, сады и пастбища. А спускавшиеся за водой к реке сорок девушек, которых видели охотники,– дочери падишаха Диёра.
И еще узнали гонцы, что падишах Диёр обещал отдать своих дочерей тому, у кого есть сорок сыновей и кто поможет ему рассечь гору и провести воду в его страну.
Обрадовался Бахром, что нашел невест своим сыновьям. На другой же день снарядил он сватов с богатыми подарками к Диёру и велел передать, что он сватает всех его сорок дочерей за сорок своих сыновей и что он согласен провести воду из своей многоводной реки в его страну.
По всей стране падишаха Бахрома побежали гонцы, созывая людей на работу. С раннего утра сошлись к горе и жители страны Диёра.
Сорок дней и сорок ночей народ прорывал проход через гору. Когда же вода потекла через рассеченную гору, было устроено всенародное празднество, которое длилось сорок дней и сорок ночей.
В это же время состоялась свадьба сорока сыновей Бахрома и сорока дочерей Диёра. Старшие сыновья взяли в жены старших дочерей, а самый младший сын Бахрома, красавец Баходур, женился на самой младшей и самой красивой дочери Диёра – Зарине.
Зарина, младшая сестра, была не только красива, но ласкова и умна. Она любила зверей и птиц. У нее в саду жили газели, павлины и страусы, и она сама их кормила. Птицы встречали Зарину радостным клекотом, павлины ходили за ней по пятам.
Но больше всего любила она голубей. Над окном ее комнаты была устроена голубятня. Прямо из окна Зарина бросала голубям зерна. Когда она выходила во двор, голуби садились ей на плечи и руки. Они не боялись ее, и она могла их гладить. Часто, набрав в рот воды, она поила голубя изо рта. Она не хотела верить сказке о том, что див прячет свою душу в прекрасном голубе.
Когда в царство Диёра потекла вода через гору, радостная Зарина пошла по берегу новой реки и смотрела, как, орошенные водой, зазеленели поля и луга.
Смотрит Зарина вокруг и не насмотрится на цветущие просторы, бывшие прежде пустыней.
Вдруг увидела Зарина, что идет к ней навстречу седой длиннобородый старик с добрым лицом. Одной рукой он опирается на посох, а в другой держит большое блюдо с разными семенами.
– На, дочка, возьми это блюдо,– сказал старик Зарине.– Иди по берегу реки и бросай в землю по зернышку. Но смотри не оглядывайся назад, пока не разбросаешь все зерна!
Зарина взяла блюдо из рук старика. Пошла по берегу реки, и, не оглядываясь, все бросала и бросала в землю по зернышку. Вот на блюде осталась лишь горсточка семян. Вдруг ей захотелось оглянуться и посмотреть, что делается у нее за спиной.
– Уж почти все зерна разбросала я! – сказала она себе и оглянулась.
А за ней по берегу реки, где она разбрасывала зерна, уже вырос целый сад: урюк, миндаль, яблони, вишни, персики. Плоды этих деревьев быстро наливалисьсоком и зрели. Зарина побежала по саду, смеясь от счастья при виде такого обилия плодов.
Она принялась их срывать и пробовать. Каждый новый плод был слаще и вкуснее прежнего. Но вот попался ей небольшой плод, полный мелких золотистых зерен, показавшийся ей слаще меда. Это был инжир. Потом другой, большой, полный зерен, красных, как рубины. Сок его был похож на густое сладкое вино. Это был гранат.
– Вот эти плоды лучше всех!-сказала Зарина. И стала разыскивать деревья с этими плодами, но их было только два. Посмотрела она на блюдо и подумала: «Видно, на блюде остались как раз семена инжира и граната!» Быстро схватила она оставшиеся зерна и разбросала но берегу. Но налетел ветер и унес их в реку. Пожалела Зарина, что оглянулась слишком рано, но уж нечего было делать. Вот потому-то в стране Диёра стало расти инжира и граната меньше, чем других плодовых деревьев.
Кончились свадебные торжества. Бахром с сорока сыновьями и сорока невестками возвращался в свое царство. Длинный караван верблюдов и коней растянулся по раскаленной пустыне на целую версту.
Когда караван прошел уже половину своего пути, в знойный полдень перед ним появился песчаный смерч. Смерч стоял на одном месте, покачиваясь из стороны в сторону, преграждая путь каравану.
Лошади и верблюды останавливались, фыркали и тревожно сбивались в кучу. Всадники спешивались, люди и животные стояли плотной стеной, от страха крепко прижимаясь друг к другу. Никто не отважился двинуться вперед.
Тогда младший сын Бахрома Баходур, который женился на царевне Зарине, вышел вперед, поклонился отцу и попросил разрешения пойти посмотреть, что за страшная сила преградила путь каравану.
Когда Баходур подходил к смерчу, песчаный столб заколебался, закружился, разросся и превратился в густое облако, из которого явился вдруг страшный звероподобный див.
– Тебя-то я и поджидаю, Баходур! – сказал див.– Это тебе досталась в жены дочь Диёра, которая насадила сады в моей пустыне и хочет всю землю превратить в цветущий рай? Не бывать этому! Отдай мне сейчас же свою красавицу, или я засыплю прорытый вами канал, остановлю реку, похороню под песками пустыни оба царства!
Баходур вернулся к каравану и рассказал, что дорогу им преградил злой див, который требует отдать ему Зарину.
– Иначе он засыплет прорытый канал, погубит оба царства! – рассказывал он.
– Веди меня к диву. Пусть лучше погибну я, чем пострадает весь народ! – сказала Зарина мужу.
Но Баходур не согласился расстаться с женой и решил вместе с ней идти к диву. Простились они с отцом, сестрами и братьями, пошли к диву и сказали:
– Мы готовы погибнуть вдвоем, только чтоб ты не причинял зла нашимнародам.
Див быстро подхватил их обоих, поднялся высоко вверх и полетел на край пустыни. Там он опустился с пленниками на землю и повел их в свое жилище. В подземной пещере огромное чудовище, чуть видимое в темноте, охраняло проход. При появлении дива дверь открылась и тут же захлопнулась за вошедшими. Толкнув Баходура и Зарину в угол, див сказал:
– Я устал, сейчас лягу спать. А утром съем вас обоих!
Див прошел в глубь пещеры, грохнулся на землю и захрапел.Баходур и Зарина стали ждать смерти.
«Уже кончается день, скоро наступит наша последняя ночь,– думали они,– а утром мы умрем...»
Зарина зашептала мужу:
– Вон видишь: в углу на каменной подставке – шкатулка. Я слышала от бабушки, что душа дива хранится в шкатулке, спрятанной под землей. В этой шкатулке должна быть другая шкатулка. А в ней голубь – душа дива. Если шкатулку разбить, див сейчас же умрет.
Тихо встал Баходур и неслышными шагами подошел к каменной подставке, где стояла шкатулка. Над ней на стене висел громадный меч. Баходур взял его в руки и со всей силой ударил мечом по шкатулке. Шкатулка разбилась. Дикий рев проснувшегося дива разнесся по пещере.
Затряслось подземелье. Див заметался по пещере и бросился на богатыря. Но Баходур, увидев в разбитой шкатулке вторую, размахнулся мечом и ударил по ней.
Див рухнул на землю мертвым.
Баходур отомкнул тяжелую дверь пещеры и рассек мечом бросившееся на него чудовище. Крепко держась за руки, Баходур и Зарина выбирались из подземелья... Была глубокая ночь, на небе ярко сверкали звезды.
Глядя на звезды, Баходур и Зарина шли по необъятной пустыне. На рассвете встретили они табун лошадей, поймали себе двух лучших коней и поехали дальше.
На другой день утром они догнали свой караван. Еще издали услышали они плач и вопли своих родных.
Но когда все увидели Баходура и Зарину живыми и невредимыми, горе сменилось радостью. Падишах Бахром приказал готовить для всех угощенье, устроил праздник – гремела музыка, пели певцы, воины били в барабаны.
Вдруг прискакал в облаке пыли гонец из страны Бахрома ж объявил:
– Пока вы со своими сорока сыновьями-богатырями гостили в царстве Диёра, напали на наш город иноземные полчища. Они захватили столицу, ограбили на-
селение. Враги устроили засаду около города и ждут вашего возвращения, чтобы всех взять в плен.
Бахром приготовился к бою. Впереди войска он поставил сорок сыновей-богатырей, а во главе их – младшего сына, Баходура, который победил самого дива.
С криками помчалось войско Бахрома на врагов. Храбро бились воины, отважно сражались братья-богатыри. Но врагов было в десять раз больше.
Красавица Зарина, не отрывая глаз, смотрела на битву. Вдруг она встревожилась: "Не ослаб ли Баходур? Хватит ли силы у его братьев, у всего богатырского войска?"Не вытерпела она, вскочила на стоявшего поблизости коня, объехала караван и уговорила своих сестер и всех женщин переодеться поскорей в мужскую одежду и сесть на коней. Потом она спрятала их всех за холмом, выжидая. Когда же ей показалось, что враги вот-вот одолеют войско Бахрома, она крикнула, забила в бубен и повела свой женский отряд на помощь уставшим воинам.
Враги подумали, что на подмогу Бахрому прибыло свежее, сильное войско.
Вражеские воины смешались и повернули назад. Одни были убиты, другие пустились бежать, третьи побросали оружие и сдались в плен.
Так смелая и умная Зарина помогла своему мужу и спасла народ от неволи.
Сорок сыновей Бахрома и сорок дочерей Диёра жили долго. Потомство их живет до сих пор и рассказывает сказку о храбром Баходуре, победившем дива пустыни, и об его красивой и умной жене, посадившей на берегах реки плодовые сады.
Давным-давно жил охотник – меткий стрелок; никогда не приходил он с охоты с пустыми руками.
Однажды возвращался охотник домой и встретил бедного крестьянина.
– С хорошей охотой, стрелок! Богатая у тебя добыча! Верно, дорого тебе заплатят за нее?
Стрелок поглядел на бедного крестьянина и сказал:
– Дорога здесь только меткость глаза да ловкость рук. Не знаю, сколько бы дали мне за эту дичь другие, но тебе продам ее охотно. Дай мне за нее столько, сколько можешь.
– Ох, спасибо, браток! Но мне ли покупать дичь?! Совсем разорили меня налоги. Пусто у меня в доме, пусто на дворе, только конь один остался. Горсть муки с водой – весь наш обед. Не знаю, как протянем до нового урожая.
– Ну, ладно, бери мою добычу даром, не нужно мне денег. Кушай на здоровье! – сказал стрелок.
Крестьянин взял у него дичь и сказал:
– Спасибо, друг, я не забуду твоей доброты. С этого часа считай меня своим другом. Когда бы ни пришлось тебе проходить мимо моего дома, непременно заходи, всегда будешь мне самым желанным гостем.
– Хорошо! – сказал стрелок и пошел домой.
Через несколько дней стрелок опять был на охоте. Много настрелял он разной дичи и возвращался домой. При входе в город увидел стрелок – лежит у забора дряхлый старик.
– Здравствуй, отец! Что с тобой? -спросил стрелок.
– Плохо мне, сынок, стар я и болен. Всю жизнь служил я во дворце падишаха, кормился тем, что давали. А вот теперь сил нет, работать не могу. Никто обо мне не позаботится, и есть мне нечего.
– Возьми мою добычу, отец,– предложил стрелок.
– Нет, сынок, не возьму, как можно! – сказал старик. – Ведь это дорого стоит.
– Дорого стоит только меткость глаза да ловкость рук. А дичь мне легко досталась. Бери ее, тебе надолго хватит,– сказал стрелок и положил перед стариком всю добычу.– Подкрепляйся и будь здоров!
Старик, тронутый добротой стрелка, заплакал и сказал:
– Пока я жив, считай меня своим другом. Когда бы ты ни проходил мимо, заходи непременно, я приму тебя, как родного сына.
– Спасибо,– ответил стрелок и подтел домой.
Через несколько дней стрелок опять пошел на охоту и настрелял много дичи, на обратном пути увидел он широко раскрытые ворота. Один богач сидел на ковре и пил чай. А у ворот, на улице, прямо на земле, возле своего дома в очерченном кругу сидел какой-то бедняк.
– Что сидишь в кругу? В чем провинился? – спросил бедняка стрелок.
– Задолжал я богачу, а долг отдавать нечем. Вот посадил он меня в круг и велел сидеть здесь до вечера. Если за это время кто-нибудь меня не выкупит, с завтрашнего дня я стану рабом богача. А кто меня выкупит? Богатых родственников у меня нет. Ничего не поделаешь, придется, видно, идти в кабалу,– сказал бедняк.
– Не бывать этому! – воскликнул стрелок.– Вот, возьми мою добычу, отдай богачу – он тебя отпустит.
Бедняк недоверчиво посмотрел на стрелка, а тот уже снимал с плеча всю настрелянную им дичь и складывал ее перед бедняком.
– Спасибо, друг! – сказал бедняк.– Спас ты меня. Но пусть я буду теперь твоим должником. Вон и калитка моего дома. Заходи ко мне когда захочешь, ночуй у меня. Я обижусь, если пройдешь мимо. С этого дня считай меня своим другом.
– Ладно, когда-нибудь зайду,– сказал стрелок и пошел домой.
Скоро опять отправился стрелок на охоту. На этот раз долго ходил он по лесу, но не было ему удачи – ничего он не мог подстрелить. Расстроенный, решил стрелок вернуться домой.
Вдруг встретил он в лесу падишахскую охоту. Падишах гнался за выслеженным зверем "и стрелял, но все не мог попасть в цель. Слуги падишаха окружили зверя кольцом. Стрелок тоже встал в цепь охотников, стороживших падишаху добычу.
Загнанный зверь метался в кругу охотников, падишах стрелял в него, но не попадал и пришел в ярость от своей неудачи. Вдруг зверь бросился в сторону стрелка, мигом проскочил мимо него и быстро помчался в горы.
Падишах выстрелил в убегающего зверя, но опять промахнулся. Тогда
стрелок натянул тетиву своего лука, пустил стрелу – и зверь упал как подкошенный.
Разгневанный падишах приказал казнить стрелка, осмелившегося пристать к его охоте и убить зверя, предназначенного в добычу падишаху.
Связанного стрелка привели в город и там подвели его к виселице.
– О господин! – крикнул стрелок падишаху.– Дай мне два часа сроку, разреши сходить попрощаться с другом!
Падишах удивился, что человек перед смертью вспоминает о каком-то друге. Он задержал казнь и велел страже сопровождать стрелка:
– Пусть идет к своему другу. Но смотрите, чтобы он не сбежал. Ровно через два часа он будет повешен.
Стража повела стрелка к другу. А падишах зашел в сторожку у ворот дворца, переоделся крестьянином и пошел вслед за стрелков!. Ему захотелось посмотреть, что за друг у стрелка и как тот примет своего друга в беде.
Стрелок подошел к дому первого своего друга и постучал в калитку. Вышел крестьянин и как завидел стрелка – обрадовался, низко поклонился ему и пригласил войти в дом.
– О друг, разве ты не видишь, что я под стражей? Беда случилась со мной!
И стрелок рассказал своему другу о неудачной охоте, о встрече с падишахом, об убитом звере и о том, что только два часа осталось ему жить на свете. Тогда крестьянин сказал:
– Подожди, не печалься, друг. Сейчас я отведу своего коня падишаху и попрошу его освободить тебя.
Падишах стоял поблизости, среди людей, собравшихся посмотреть, что случилось, и все слышал.
«Удивительный человек! Неужели ему не жаль отдать своего последнего коня?» – подумал падишах.
Друг стрелка быстро вывел своего коня и пошел рядом со стрелком.
– Погодите, вот дом моего второго друга! – вскричал стрелок.– Я должен зайти с ним попрощаться- верно, не придется уж больше увидеться!
Он постучал в калитку и позвал друга.
На стук вышел старик. Как только увидел он стрелка, радостно бросился к нему, обнял его, крепко прижал к себе и стал расспрашивать о здоровье. Стрелок рассказал другу, что его ожидает.
– Нет, я не допущу такой беды! – воскликнул старик.– Упаду к ногам падишаха и буду умолять его простить тебя. Всю жизнь я служил падишаху, и не может быть, чтобы он не исполнил моей просьбы. А если уж нужна ему чья-то голова, пусть он лучше снимет с плеч мою седую голову!
Падишах стоял среди народа и все слышал.
«Не может быть!-подумал он.– Никто не отдаст свою жизнь за другого человека».
Стрелок с обоими друзьями и охраной направился к падишахскому дворцу. Вдруг, проходя по улице, увидел стрелок калитку своего третьего друга.
– Погодите, у меня есть еще время! – вскричал стрелок.– Я должен попрощаться с моим третьим другом. Он обидится, если я пройду мимо его дома и не зайду к нему!
Стражники не хотели пускать стрелка к его третьему другу. Они боялись, что опоздают во дворец, и падишах велит казнить их вместе со стрелком.
– Эх, вы! Умереть никогда не опоздаешь,– сказал стрелок.
На шум из калитки вышел хозяин. Увидев стрелка, он радостно бросился к нему, крепко обнял его и сказал:
– Вот обрадовал, друг! Заходи, дорогой! Ты сегодня без добычи, но зато я могу угостить тебя!
– О друг, сам я стал добычей!
И стрелок рассказал ему, что с ним случилось.
– Не будет этого! – воскликнул бедняк.– Я готов сделать все, чтобы не допустить твоей гибели! Если падишах и вправду захочет казнить тебя, я брошусь на него и распорю ему живот своим кинжалом!
Услышав эти слова, падишах изумился и подумал:
"Не сошел ли он с ума, мой раб?! Разве можно из-за какого-то охотника поднимать руку на своего падишаха?"Возмущенный, вышел он из толпы, тайком вернулся во дворец, переоделся в свое царское платье и стал ждать стрелка с его друзьями.
Когда они приблизились, падишах вышел на крыльцо и велел начинать казнь.
Палач толкнул стрелка к виселице.
Тогда вышел вперед крестьянин и подвел к падишаху своего коня.
– О господин! – воскликнул первый друг стрелка.– Возьми единственного моего коня и пощади моего дорогого друга!
Падишах молчал.
– О мой господин! – вскричал тогда старик, падая в ноги падишаху.– Я всю жизнь служил тебе верно – исподни же мою просьбу: пощади этого доброго человека! Веди лучше меня казнить вместо него!
Падишах молчал и с удивлением смотрел то на стрелка, то на его друзей.
Тогда третий друг стрелка, не говоря ни слова, схватился за кинжал и бросился к падишаху.
Падишах испугался, замахал руками и убежал во дворец. Все подумали, что он приказал освободить осужденного.
Тотчас стрелка увели из-под виселицы. Друзья бросились обнимать его. Весь народ радовался и говорил, что верная дружба сильнее падишахского гнева.
Б давние-давние времена жил падишах. У него долго не было детей. Но вот жена его родила мальчика и тут же умерла. Падишах так горевал по ней, что не захотел видеть сына, который был причиною ее смерти. Он отдал мальчика на воспитание кормилице, строго приказал оберегать его, никому не показывать и даже не выносить на дневной свет.
Мальчика назвали Музаффаром. Его поместили в подземном доме, в который не проникал дневной свет – только купол крыши был на поверхности земли. Мальчика никогда не выпускали из дома, и он никогда не видел солнца.
С пяти лет Музаффара начали учить. Он оказался таким способным, что к пятнадцати годам обучился всем наукам, которым учил его учитель.
Учитель постоянно докладывал падишаху об удивительном уме Музаффара. Но отец не хотел видеть сына и только приказывал учить его еще лучше.
Наступило время, когда учитель понял, что ему нечему больше научить Музаффара и, чтобы не обесчестить себя, он стал искать случая избавиться от этого непосильного труда.
Однажды летом, когда яркое солнце обжигало, как пламя, учитель вынул кирпич из купола дома, где жил и учился Музаффар. Солнечный свет проник в полутемную комнату. Увидев яркую полосу света, Музаффар изумился, вскочил со своего ложа и хотел схватить луч руками. Но сколько он ни ловил, в руках у него ничего не оставалось.
Тогда вошел к нему учитель и сказал:
– Настало время тебе выйти из твоей темницы на свет, увидеть солнце, которого ты был лишен с рождения, весь мир, людей и все живое – птиц в небе, коней на дороге и стадо на лугу.
Музаффар вышел из темницы и увидел зелень садов, синеву неба, текучие воды и горько заплакал от обиды, что, постигнув все науки, он до сих пор ничего не знал о светлом и живом мире.
Он хотел сейчас же покинуть свой дом и город отца своего – падишаха и уйти куда глаза глядят.
Но учитель удержал Музаффара, поспешил к падишаху, рассказал ему обо всем и расхвалил ум и сердце его юного сына.
Тогда падишах велел собрать весь народ – от семилетних детей до семидесятилетних стариков – и объявить им, что он назначает своим наследником Музаффара, который к пятнадцати годам овладел всеми науками.
От падишахского дворца до дома, где жил Музаффар, постелили ковры на улицах и торжественно, с пением и музыкой, повели Музаффара к отцу. Падишах посадил Музаффара рядом с собой.
С этих пор Музаффар стал жить во дворце.
Однажды утром Музаффар увидел, что все люди в городе шли в одну сторону. Захотел узнать, что это значит, пошел к отцу и спросил его об этом.
– Сын мой, да ведь сегодня пятница! – сказал отец.– В этот день всякий, у кого дома чего-нибудь недостает, идет на базар и там все покупает.
Музаффар попросил у отца резрешения сходить на базар и купить то, чего ему недостает. Наполнив свои карманы золотом, он в сопровождении слуги пошел на базар.
Долго ходил он по базару, не нашел ничего, что хотелось бы купить, и, усталый, возвратился домой.
Вдруг он увидел всадника, ведущего на поводу худого и невзрачного коня. Конь почему-то понравился Музаффару, и он спросил о цене. Всадник запросил за коня тысячу золотых. Музаффар отдал все свое золото продавцу и повел коня домой. Увидев покупку сына, падишах рассмеялся и сказал:
– Разве мало у меня коней? Зачем тебе понадобилась эта кляча? Музаффар ничего не ответил, отвел коня в конюшню и приказал хорошо егокормить.
Падишах был женат во второй раз. Мачеха возненавидела Музаффара, когда он стал жить во дворце. Теперь она стала нашептывать падишаху, что Музаффар разорит его своими пустыми тратами. Но падишах не стал бранить сына. Тогда жена падишаха стада думать, как избавиться от пасынка. Она велела вырыть в комнате Музаффара яму – от самого порога до середины комнаты. На дно ямы бросила острые алмазы, а яму покрыла ковром.
«Когда Музаффар вернется с прогулки, то провалится в яму, порежется об острые алмазы и умрет. Забросаю его сверху землей, и следов не останется»,– думала мачеха.
Музаффар вернулся с прогулки и хотел было пойти в свои покои, но вспомнил о коне и зашел к нему в конюшню.
Конь был весь в глине, стоял понурый и печально смотрел на своего хозяина.
– О мой конь, что с тобой случилось? – спросил Музаффар.
– Музаффар! Мачеха задумала тебя погубить. Слушай меня: когда войдешь в дом, прыгни с порога туда, где сидит, поджидая тебя, мачеха. Она спросит: «Почему ты прыгнул?» А ты ответь ей: "Мне показалось, что я курица, которую ты хочешь зарезать!"Очень огорчили Музаффара слова коня, но он обещал сделать так, как тот говорил.
Войдя в дом, Музаффар прыгнул с порога туда, где сидела мачеха.
– Зачем ты сюда прыгнул? – недовольно спросила она.
– Мне показалось, что я курица, которую ты хочешь зарезать! – ответил он.
Мачеха поняла, что Музаффар ее перехитрил, а Музаффар убедился, что конь его сказал правду.
На другой день жена падишаха подслушала разговор пасынка с его конем, узнала, что это конь предупредил Музаффара, и решила уничтожить коня.
Она притворилась больной. Много разных табибов призывал к ней падишах, но ни один из них не нашел подходящего лекарства. Больная не выздоравливала. Наконец, она сказала падишаху, что поправится, если он велит зарезать коня Музаффара и даст ей съесть его мяса.
Возвращаясь с прогулок, Музаффар всегда сначала заходил навестить своего коня.
В тот день, когда падишах обещал жене зарезать коня, Музаффар зашел в конюшню и увидел, что конь его весь в глине, понурый и печальный.
– Что с тобой, верный мой конь?
– Музаффар,– отвечал конь,– твоя мачеха велела убить меня! – Видя, как Музаффар огорчился, конь продолжал: – Не тужи, слушай меня! Утром, когда мясник поведет меня резать, при выходе из конюшни я заржу первый раз. Дойдя до середины дороги, заржу во второй раз. А когда мясник будет точить нож, заржу в третий раз. Если ты услышишь меня и прибежишь ко мне на помощь, мы с тобой оба спасены. Если же не успеешь, то сначала я погибну, а потом погибнешь и ты.
Музаффар спросил, что же ему делать дальше.
– Сначала развяжи мне ноги. Потом возьми меня за гриву, веди к своему отцу и проси у него разрешения в последний раз объехать вокруг города. Когда он разрешит, надень на меня сбрую и садись. Остальное я сделаю сам.
Рано утром Музаффар, взяв книгу, пошел к учителю, а сам все прислушивался и ждал, когда заржет конь. Вот послышалось ржание. Музаффар хотел бежать на помощь коню, но учитель задержал его.
Во второй раз послышалось ржание коня, и опять учитель не дал Музаффа-ру уйти.
Но когда конь заржал в третий раз, Музаффар, не спрашивая учителя, выскочил из комнаты и побежал на помощь коню. Он увидел, что конь лежит со связанными ногами и мясник около него точит свой острый нож.
При виде Музаффара мясник и его помощник разбежались в разные стороны. Музаффар развязал коню ноги, взял его за гриву, повел к отцу и сказал:
– Отец! Позволь мне в последний раз объехать на моем коне вокруг города, а потом делай с ним что хочешь.
И отец не мог отказать ему.
Музаффар вычистил и оседлал коня, сел на него, и конь понесся быстрее ветра. Скоро всадник скрылся из виду. Музаффар решил никогда больше не возвращаться в свой город.
Верный конь домчал Музаффара до высокой горы, остановился и сказал:
– О Музаффар! Здесь я должен покинуть тебя. Если я останусь с тобой, нас быстро найдут. Вырви пучок волос из моей гривы. Если тебе будет грозить опасность или ты захочешь со мной посоветоваться, сожги один волос, и я тогда явлюсь к тебе на помощь.
Музаффар продолжал свой путь один. Он перевалил через высокую гору и увидел стадо овец. Подошел он к пастухам, сидевшим у костра, и приветливо поздоровался с ними. Они предложили ему хлеб-соль, спросили, откуда и куда он идет, и Музаффар стал рассказывать пастухам обо всем, что знал и прочел в книгах. Он так понравился пастухам, что они попросили его остаться с ними. Живя с пастухами, помогая им пасти стадо, Музаффар вырос и окреп на чистом воздухе, стал мужественным и красивым юношей.
Через некоторое время он решил пойти дальше по свету, искать счастья. Он поменялся одеждою с одним из пастухов, простился и отправился в путь.
Долго шел Музаффар, наконец пришел на берег огромной реки, где у причала стоял корабль, готовый к отплытию. Музаффар взошел на него, и корабль тут же отплыл. Вот он достиг середины реки. Вдруг вода забурлила и закипела. Люди, находившиеся на корабле, стали плакать и молиться. Услышав отчаянный плач, Музаффар поспешил спросить людей о причине их слез. Оказалось, что в этой реке жила огромная рыба, которая глотала проходящие корабли.
– Сейчас нам конец! – кричали люди.
У Музаффара был лук с крепкой тетивой. Он взял свой лук со стрелами и стал поджидать чудовище. Когда рыба подняла из воды голову, Музаффар наце-лился ей в глаз, пустил стрелу, и стрела попала в цель. Музаффар спустил вторую стрелу и попал рыбе в другой глаз. Ослепшая рыба бросилась к кораблю. Плач и крики людей стали еще громче. Тогда Музаффар выпустил в чудовище все свои стрелы одну за другой и убил его.
Спасенные люди плакали от радости и обнимали Музаффара. Когда корабль приплыл к берегу, все звали его к себе в гости. Но Музаффар отвечал:
– Я странник и должен продолжать свой путь.
Он пошел дальше. Много пересек дорог и, наконец, увидел красивый город. Около города протекал большой арык. Музаффар подошел к нему и на берегу увидел сундук.
– Ну-ка, попытаю счастья,– сказал Музаффар, столкнул сундук в воду, влез в него и оттолкнулся от берега.
Течением воды сундук принесло к водосточной трубе падишахского сада. Сундук закрыл собой отверстие, и вода перестала течь в сад.
Старый садовник заметил, что вода не течет в сад, пошел посмотреть, в чем дело, и увидел сундук.
Музаффар открыл его, вышел из сундука, поклонился старику и просил извинить его за невольно причиненное беспокойство.
Юноша понравился старику, он повел его к себе домой, накормил и оставил у себя жить.
Так, помогая старику в работе, Музаффар стад садовником падишахского сада в городе Корф.
У падишаха было три дочери. Младшую дочь звали Малика Дуньё, среднюю – Фатима Дуньё, старшую – Гульсун.
Все они были красивы, как полная луна, стройны, как кипарисы; губы их были как раскрывшиеся фисташки, глаза – точно сливы, а зубы белы, как индийский перламутр. И, словно струящиеся капли воды, локоны обрамляли их нежные лица.
Каждый день садовник должен был составлять для падишахских дочерей три букета из расцветших за ночь цветов. Старик поручил это Музаффару, который с любовью и большим вкусом стал делать букеты. Чтоб не обращать на себя внимания, Музаффар одевался в рваную одежду, а на свою кудрявую голову натягивал вывернутый наизнанку бараний желудок, отчего казался плешивым.
Однажды Музаффар так подобрал цветы, что букет чудесным образом стал похож на него самого.
Этот букет взяла Малика Дуньё. Букет Музаффара понравился ей.
Прошло несколько дней. Однажды утром Музаффар стоял в падишахском саду. Думая, что поблизости нет никого, он снял с головы вывернутый бараний желудок.
Так во всей красоте увидела его из-за деревьев Малика Дуньё. Раньше она часто видела его, но он казался ей плешивым и безобразным.
В сердце Малики Дуньё вспыхнула любовь к Музаффару. Девушка стала худеть и бледнеть, но никому не признавалась в своей любви.
Дни проходили за днями. Музаффар работал, старик был доволен помощником.
Однажды три сестры сидели вместе и вели разговор о замужестве. Они говорили, что отец не заботится об их судьбе, и решили напомнить ему о себе.
На следующий день каждая из них взяла дыню и, положив на блюдо, пошла к отцу. Гульсун взяла переспелую дыню, Фатима Дуньё – спелую, а Малика Дуньё – еще недозрелую. Войдя к падишаху, девушки поклонились и поставили перед ним блюда с дынями.
Падишах хотел отрезать по куску от каждой дыни и съесть, но старый умный вазир его сказал:
– О господин! Эти дыни принесены не для еды. – А для чего же? – спросил падишах.
– Переспелая дыня, принесенная твоей старшей дочерью, показывает, что Гульсун уже в летах, ей давно пора выйти замуж, иметь свой дом. Спелая дыня, принесенная средней твоей дочерью, показывает, что у Фатимы Дуньё на исходе время ее девичества. А третья дыня, принесенная твоей младшей дочерью, указывает, что хотя Малика Дуньё и молода, но и она хочет выйти замуж и иметь свое хозяйство.
Тяжело вздыхая, падишах сказал:
– Ничего не поделаешь, надо их выдавать замуж.
И он приказал созвать народ. Дочери его стояли на балконе дворца, и каждая держала в руках яблоко, чтобы отдать тому, кто придется ей по сердцу.
Молодежь города Корф проходила под балконом дворца, где стояли дочери падишаха. Гульсун выбрала себе в мужья сына вазира, Фатима Дуньё – сына верховного судьи, а Малика Дуньё никого не выбрала. Она искала взглядом того, кому отдала свое сердце, но не находила.
Все юноши города прошли под балконом дворца. Один только плешивый садовник сидел у себя дома и не думал подходить ко дворцу. Но его тоже заставили пройти под балконом. Ему-то и отдала Малика Дуньё свое яблоко.
Падишах от стыда опустил голову. Все придворные смеялись над выбором падишахской дочери.
Двум зятьям падишах дал дома, стада, а плешивому зятю-садовнику дал только одну старую маслобойню. Там на одной половине выжимали из хлопковых семечек масло, а на другой стали жить садовник со своей женой.
Проходили дни, недели, месяцы. Никто не интересовался, как жилось Музаф-фару и Малике Дуньё. А они и не тужили.
Вот однажды зятья падишаха собрались на охоту. Музаффар велел своей жене пойти к отцу:
– Попроси для меня нож, оседланную лошадь и лук со стрелами. Я тоже вместе с другими зятьями хочу поехать на охоту,– сказал он жене.
Малика Дуньё пошла к отцу, поклонилась и передала просьбу мужа.
– Уходи с глаз моих со своим плешивым мужем! – воскликнул падишах. Но старый умный вазир его сказал:
– И от волка убитого остается шкура – говорит пословица. Разрешите поехать на охоту и третьему зятю, авось и он что-нибудь привезет.
Падишах послушался вазира, дал Музаффару клячу, щербатый нож, старый лук и разрешил поехать на охоту.
Плешивый садовник оседлал свою клячу и поехал по городу. Над ним смеялся народ, за ним гнались ребятишки, дразня и кидая в него камнями. Музаффар ехал, не обращая ни на что внимания. Миновав город, он поднялся на вершину высокой горы. Там, привязав к дереву клячу, он быстро сжег заветный волос из гривы своего друга-коня. Только истлел волос, конь мгновенно встал перед Музаффа-ром. На коне красовалась дорогая сбруя, на седле лежала великолепная одежда. Музаффар переоделся, сел на коня и поехал следом за зятьями падишаха.
Поровнявшись с ними, он поздоровался и проехал дальше. Зятья не узнали его и заинтересовались:
– Кто этот пышно одетый красавец, с лошадью в дорогой сбруе? Музаффар не встретил по дороге ни зверя, ни птицы. Так он доехал досамой высокой горы. Поднял Музаффар голову, посмотрел вверх и увидел на горе старца.
– Эй, молодец, что тебе здесь нужно? – спросил старец.
– Я приехал охотиться,– ответил Музаффар.
– Тогда поднимайся сюда! – сказал старец.
Музаффар пришпорил коня и в один миг был на вершине горы. Поздоровался он со старцем, низко поклонился ему и рассказал о своей неудачной охоте.
– А вот поохоться на этих ланей,– сказал старец, приветливо улыбаясь Музаффару.
Ловко и быстро Музаффар убил четырех ланей и стал сдирать с них шкуры.
– Мясо горькое, желудки вкусные,– сказал многозначительно старец.
В это время к горе подъехали падишахские зятья. Они пытались подняться на гору, но не могли.
– Закройте глаза! – крикнул им старец.
И в один миг зятья были подняты наверх. Они поклонились старцу и тоже пожаловались на неудачную охоту. Старец промолчал. Видя убитых ланей, зятья стали просить неизвестного молодца продать им хотя бы одну тушу.
– Берите мясо всех четырех,– сказал Музаффар,– а мне оставьте только желудки, ножки и головы.
Обрадованные зятья забрали мясо, распрощались и быстро уехали.
Положив желудки, ножки и головы ланей в хурджин, Музаффар перекинул его через седло, поблагодарил старца, вскочил на коня и быстро обогнал падишахских зятьев. Глядя ему вслед, зятья ломали себе головы догадками о неизвестном молодце, завидовали его коню, богатой сбруе и красивой, дорогой одежде.
Музаффар поскакал туда, где оставил падишахскую клячу, переложил на нее хурджин, переоделся, простился со своим верным другом-конем и поехал домой. В хурджине была дыра, и через нее сыпалось содержимое ланьих желудков. Когда Музаффар въехал в город, уличные зеваки кричали ему вслед:
– Падишахский зять везет с охоты навоз!
Дома Музаффар попросил жену сварить суп из желудков, ног и голов ланей. На дно миски он положил навоз из желудка лани, сверху накрошил лепешек и потом наполнил миску до краев супом. Ножки и головы ланей он велел жене положить отдельно на большие лепешки и все это понести отцу.
Падишахские зятья сварили из мяса ланей жирный, хорошо посоленный суп и с поклоном принесли падишаху. Хвастаясь охотой, они и не подумали признаться, что купили мясо у охотника.
Ласково встретил любимых зятьев падишах. Но когда он попробовал суп у старшего зятя, угощенье показалось ему горьким. Попробовал падишах блюдо другого зятя – и этот суп тоже был невкусный и горький. Падишаха даже затошнило от такого угощенья, и он велел выбросить кушанья куда-нибудь подальше: так горька была эта пища лжи.
С блюдом в руках вошла к отцу Малика Дуньё и просила попробовать своего хлеба-соли. Падишах сказал:
– Уважаемые мои зятья принесли мне такую горькую еду, что есть нельзя! Чем же хорошим можете угостить меня вы? Забирай свою еду и уходи.
Но умный вазир сказал падишаху:
– О господин, нельзя отказываться от еды, уважай угощенье всякого! Возьми ложку, попробуй, а тогда уж отсылай обратно.
Падишах никогда не возражал своему умному вазиру. Он взял и попробовал суп Малики Дуньё – пищу правды. Съел одну ложку супа падишах, взял вторую, третью – так ему понравилось кушанье. И все ел, ел падишах, пока не увидел на дне блюда навоз.
Падишах сразу перестал есть и воскликнул:
– Дочь моя, суп твой пришелся мне по вкусу, но как же мог попасть в негонавоз?
– Дорогой отец,– сказала Малика Дуньё,– ведь мы живем вместе со скотом, в доме у нас везде навоз, вот он и попал в блюдо.
Стыдно стало падишаху, и он велел дать плешивому зятю дом получше, но уж конечно не такой богатый, как у двух других зятьев.
По соседству с городом Корф был город Тородж-падишаха, который когда-то сватался к Малике Дуньё и получил отказ.
Дошли до Тородж-падишаха слухи, что Малику Дуньё выдали замуж за плешивого садовника. Оскорбленный и обиженный, падишах собрал войско – так много войска, как снега зимой, – и пошел войной на город Корф. Падишах Корфа был уже стар, он сказал своим любимым зятьям:
– Эй, молодежь, идите, защищайте своих жен, матерей и родину!
Зятья сначала испугались и отказались воевать. Но весь народ города Корф поднялся на Тороджа – стыдно им стало прятаться. Музаффар же, узнав о нападении врага, сказал жене:
– Беги скорей к отцу, проси дать мне коня, меч и лук со стрелами – я пойду воевать!
Малика Дуньё пошла к отцу и передала просьбу мужа. Но падишах засмеялся и сказал:
– Иди скажи своему мужу, пусть он найдет себе укромное местечко поудобнее и спит. Куда ему воевать!
Малика Дуньё передала мужу ответ отца.
Тогда Музаффар взял старую лошадь с маслобойни и поехал к высокой горе. Там он привязал лошадь к дереву и сжег волос из гривы своего верного друга. Тут же к нему подлетел его быстрый конь в дорогой сбруе, с богатой воинской одеждой и полным вооружением.
Одетый в богатые доспехи, со щитом и копьем в руках, с луком и стрелами за плечами, выехал Музаффар на поле боя. Все залюбовались незнакомым богатырем, а он бился с такой отвагой, что вмиг обратил войско врага в бегство.
Тородж-падишах увидел, что победа ускользает от него, вышел из шатра и выпустил из своего лука стрелу. Стрела попала в правую руку богатыря.
Падишах Корфа увидел, что славный богатырь ранен, быстро подскакал к нему и перевязал герою руку собственным шелковым платком. Богатырь снова пошел в бой.
Битва кончилась победой воинов Корфа. В конце боя богатырь незаметно скрылся. Поздно вечером вернулся Музаффар домой к жене и лег спать.
Малика Дуньё не знала, что это ее муж воевал так славно. Когда же она увидела окровавленный падишахский платок на его руке, то поняла, что богатырь, победивший Тородж-падишаха, был ее муж. Удивилась она, обрадовалась и пo6e-жала к своим сестрам сообщить им эту новость.
Но сестры не поверили ей и смеялись над нею.
В ознаменование победы падишах собрал на празднество весь свой народ – от семилетнего ребенка до семидесятилетнего старца. Среди собравшихся падишах искал богатыря, который спас город. Но его не было среди пирующих.
Только к самому концу пиршества пришел во дворец муж Малики Дуньё. На плечах у него был парчовый дорогой халат, на черных кудрях красовалась тюбетейка, вышитая Маликой Дуньё, правая рука была перевязана шелковым платком. Падишах не верил своим глазам – не мог и подумать, что плешивый, с головой, покрытой струпьями, нелюбимый третий зять был тот самый богатырь, который прославил город Корф.
Но шелковый платок, которым падишах сам перевязал вчера руку победителя, доказывал, что это и был герой.
Пришлось падишаху признать, что его младшая дочь не ошиблась в выборе мужа, и заново отпраздновать пышную и веселую свадьбу.
Пока вы там были, и мы подоспели. Яблочко и ножка курочки лежат на полочке: кто раньше встанет, тот возьмет и съест!
Еогда-то в одном кишлаке жили двое сирот – мальчик и девочка. Однажды они очень проголодались, но им нечего было есть.
Девочка пошла искать еду. Шла она и увидела старуху, которая с трудом несла кувшин воды. Девочка подбежала к ней и сказала:
– Матушка, дайте я вам помогу!
– Ладно,– сказала старуха.
Они с девочкой по очереди несли кувшин с водой и донесли его до дома. Старуха поблагодарила девочку за помощь и подарила ей за это горшочек.
– Этот горшочек не простой,– сказала она.– Если поставишь его на дастархон и скажешь: «Горшочек, свари кашу-шулю!» – он тут же, без риса, моркови и сала, сварит тебе столько каши, сколько захочешь. А когда ты скажешь: «Спасибо, горшочек, хватит!» – он перестанет варить.
Девочка обрадовалась горшочку, взяла его и бегом побежала домой. Теперь брат и сестра всегда были сыты. Как только они проголодаются, ставят горшочек на дастархон и говорят:
– Горшочек, свари кашу-шулю! – Тут же горшочек варит им кашу. Однажды девочка ушла в поле. Мальчик проголодался и, не дожидаясь сестры,поставил горшочек на дастархон и сказал:
– Горшочек, свари кашу-шулю!
Когда горшочек наполнился кашей, нужно было сказать: «Спасибо, горшочек, хватит!», но мальчик забыл слова, которые нужно было сказать при этом.
– Не нужно, теперь не вари! -кричал он, но горшочек беспрерывно продолжал варить кашу.
Наконец горшочек переполнился, каша потекла через край, залила весь дастархон. Вот уже вся комната стала в каше, каша заполнила весь их двор и потекла по улице. Народ на улице поражался такому чуду, но не знал, что делать.
В это время вернулась девочка и увидела, что повсюду течет каша. Она догадалась в чем дело и с улицы громко крикнула:
– Спасибо, горшочек, хватит!
Горшочек тут же перестал варить кашу. Девочка, увязая в каше, прошла к дому. Мальчик сидел в нише и плакал.
После этого братишка никогда больше не брал горшочек без разрешения сестры.
Жил-был сирота Ахмад. После смерти родителей его, круглого сироту, взял к себе дядя. Но недолго кормил он племянника. Вскоре он решил продать мальчика на базаре, а вырученные деньги припрятать.
По базару ходили приближенные падишаха. Они увидели продавца с мальчиком и купили Ахмада за сто золотых.
Довольный дядя пошел с деньгами домой, а Ахмада послали работать на конюшню. Он хорошо ухаживал за лошадьми. Они стали сытыми, красивыми и сильными. Падишах был доволен конюхом.
А сам конюх рос, мужал и скоро стал необыкновенным красавцем.
У падишаха была юная дочь Сохибджамол. Женихи засылали сватов, но девушка никому не давала согласия.
Женихов было много, один лучше другого, и падишах спросил у дочери: кого же она хочет себе в мужья?
– Ахмада! – ответила дочь.
– Как? Этого конюха? Ты сошла с ума, разве может падишахская дочь выйти замуж за раба?
– А ты сделай его свободным,– сказала Сохибджамол. Но падишах и слышать не хотел о таком зяте. Сохибджамол тайком увиделась с Ахмадом.
– Я ни за кого не пойду замуж, кроме тебя,– сказала Сохибджамол.
– Что ты, малика! Отец твой купил меня- и я раб. Нельзя мне на тебе жениться. Падишах не позволит.
– А я не послушаюсь отца. Сегодня же готовь лошадей и все, что нужно на дорогу. На заре мы уедем с тобой прочь отсюда,– сказала Сохибджамол Ахмаду.
– Так поступить я не могу! Нельзя обманывать отца!
– Я- дочь падишаха и приказываю тебе делать что я говорю,– сказала она. Сохибджамол набила полные хурджины одеждой и пищей и рано утром, когдаеще все спали, села с Ахмадом на лучших падишахских лошадей и помчалась искать свое счастье.
Они перевалили через горы, миновали обширные степи и были похожи на счастливых голубков. Позади не пылила дорога, не видно было погони.
Падишах растерялся, когда узнал о бегстве дочери с рабом. Он собрал своих вазиров и спросил у них совета.
– Теперь уж ничего не поделаешь,– сказали вазиры.– Теперь она сама хозяин своей судьбы.
Ахмад и Сохибджамол ехали все дальше, все дальше. Вот они проезжают по широким зеленым пастбищам.
– Было бы у нас стадо овец, мы пустили бы их здесь пастись,– мечтала Сохибджамол.
Въехали они в густой кустарник, а за ним стоял высокий камыш.
– Было бы у нас много скота, мы пасли бы его в этих зарослях,– говорила она.
Проезжали они по полю, куропатки выпархивали из-под камней и пролетали перед ними.
– Был бы у нас сокол, набил бы он нам куропаток,– щебетала Сохибджамол.
А Ахмад мечтал о другом.
– Был бы у меня плуг с острым лемехом да быки в ярме, пахал бы я землю да сеял хлеб! А потом жал бы хлеб да молол муку,– говорил он.
Наконец, молодые подъехали к большому незнакомому городу. Здесь они решили остановиться. Нашли квартиру и стали советоваться, чем заняться, чтобы заработать на еду и не умереть с голоду.
– Я буду вышивать тюбетейки,– сказала Сахибджамол мужу.– Сходи на базар, купи мне бархату и шелковых ниток.
Сохибджамол вышивала, а Ахмад покупал бархат и шелковые нитки и продавал готовые тюбетейки. Но на это они с трудом могли прокормиться.
– Ты пойди к падишаху этого города и попросись к нему на службу, чтобы мы не нуждались и жили во дворце! – сказала Сохибджамол мужу.
– Ой, не пойду я к падишаху, не хочу я жить во дворце,– ответил Ахмад. Но Сохибджамол настояла, Ахмад все-таки пошел к падишаху, и тот взялего к себе на службу.
Ахмад с Сохибджамол стали жить в маленьком домике при дворце падишаха. Ахмад так хорошо служил падишаху, что тот полюбил его и не мог без него обходиться.
Вот как-то позвал падишах Ахмада, а его не было во дворе. Падишах скучал без Ахмада и послал за ним домой.
Посланный заглянул в окно дома Ахмада, увидел: Ахмад спит на своей постели, а около него сидит луноликая красавица. Слуга побежал обратно во дворец и сообщил об этом падишаху.
– Откуда же у него луноликая красавица? Я хочу отобрать ее у Ахмада! – сказал падишах.
– Это очень просто. Скажите, что вы больны и табиб велел вам от вашей болезни съесть яблоки семи цветов и семи запахов, которые растут в саду Ирама. В этом саду живут пери. Сорок косматых и злых собак охраняют тот сад, они загрызут всякого, кто приблизится к нему. Прикажите Ахмаду достать вам эти яблоки. Он отправится за ними и не вернется. А жена его достанется вам,– сказал падишаху его главный советник.
На другой день Ахмаду сказали, что падишах заболел, и передали ему слова его господина.
– Падишах велел тебе достать из сада Ирама яблоки семи цветов и семи запахов, которые только и могут вылечить его.
Грустный вернулся Ахмад к жене. Он не знал, как выполнить это трудное поручение.
– Послушался я тебя, поступил на службу к падишаху. И вот теперь нас постигло несчастье. Видно, суждено нам расстаться,– сказал Ахмад.
Но Сохибджамол попросила свою подругу-пери помочь им.
– Не горюй и собирайся в путь,– сказала мужу Сохибджамол, придя домой.
По совету пери Сохибджамол напекла мужу булочек на дорогу, завязала их в узелок, отдала ему и сказала:
– Поезжай по той же дороге, по которой мы ехали сюда. Там посреди густого зеленого кустарника стоит большое дерево. Влезь на это дерево и смотри вниз. Под этим деревом живет желто-золотистая лиса со своими сорока подругами. Все лисицы ночью спят, а желто-золотистая не спит. Она сидит под деревом и сторожит. Тогда ты достань булочки из своего узелка, одну съешь сам, а другую дай лисе. Пока она будет есть, расскажи ей о своем горе.
Ахмад пошел по знакомой дороге. Среди кустарника отыскал он большое дерево, влез на него и стал ждать. Одна за другой собирались лисицы поддеревом и ложились спать. Последней прибежала желто-золотистая лиса. Она села, прислонилась к стволу и стала сторожить подруг.
Ахмад достал из узелка булочки. Одну съел сам, другую дал лисе и, пока она ела, рассказал ей о своей беде.
Рано утром, на заре, все лисицы одна за другой проснулись и убежали. Только желто-золотистая лиса осталась под деревом.
– Слезай с дерева и садись на меня,– сказала она Ахмаду.– Закрой глаза и не открывай, пока я тебе не позволю.
Ахмад сел на лису и закрыл глаза.
– Открой глаза,– сказала лиса через некоторое время.
Он открыл глаза и увидел, что находится у ворот сада Ирама.
– Стой здесь, а я пойду – отведу собак от ворот. Когда они побегут за мной, смело входи в сад и рви яблоки.
Только лиса показалась собакам, они все бросились за ней Ахмад быстро вошел в сад, нарвал яблок, положил их за пазуху и вернулся к воротам. Сейчас же появилась перед ним лиса, он сел на нее и закрыл глаза.
Когда лиса велела ему открыть глаза, Ахмад увидел, что они были опять под большим деревом среди кустарника.
А на следующее утро Ахмад пришел во дворец и велел доложить падишаху, что он принес ему яблоки из сада Ирама.
– Теперь велите ему, государь, достать молока львицы в шкуре льва. Уж этого поручения он не сможет выполнить.
На другой день вазир сообщил Ахмаду, что яблоки падишаху не помогли и падишах велит ему достать молока львицы в шкуре льва. Только оно может вылечить падишаха.
Печальный пришел домой Ахмад. Сохибджамол выслушала его, посоветовалась с подругой-пери и сказала мужу:
– Помнишь, когда мы ехали сюда, видели камышовые заросли: там живет старая больная львица. Сорок детей львицы охотятся в горах и кормят мать. Эта львица лежит, как гора, и не может подняться. Одна ее лапа приросла к земле и обросла камышом. Помоги ей оторвать от земли лапу, и львица выполнит все, что ты пожелаешь.
Быстро собрала Сохибджамол мужа в путь. Скоро он добрался до камышовых зарослей и увидел там спящую львицу.
– Здравствуй, царица! – сказал ей Ахмад.
– Здравствуй,– ответила львица.– Очень хорошо, что ты со мной поздоровался. Всех невежливых я убиваю тут же.
Ахмад стал расспрашивать львицу о ее болезни и предложил помочь ей.
– Что ты! Сорок моих детей не помогли мне, где уж тебе помочь! – воскликнула львица.
– А я могу освободить твою лапу, только лежи спокойно и не шевелись,– настаивал Ахмад.
Львица согласилась, и он начал косить острым мечом камыш вокруг лапы львицы.
Потом он ухватился за лапу львицы и с силой оторвал ее от земли. Львица поднялась на ноги и, очень довольная, сказала Ахмаду:
– Рой яму и ложись в нее, я лягу и закрою собой яму. Сейчас прибегут мои дети, как бы они не разорвали тебя на части.
Ахмад вырыл яму и спрятался в ней, львица легла сверху и закрыла собой всю яму.
Стали сбегаться львы – дети львицы. Они почуяли близко человека и сердито оскалили зубы.
– Успокойтесь, дети,– сказала львица.– Посмотрите, этот человек вылечил меня.
Львица поднялась, и молодые львы увидели Ахмада.
– За то, что этот человек вылечил меня, мы должны выполнить любую его просьбу,– сказала детям львица.
Ахмад вылез из ямы и бесстрашно стал перед львами.
– Помогите мне достать молока львицы в шкуре льва,– сказал Ахмад.
– Идите, дети, с ним вон к той горе. Там лежит тело льва, который сломал себе ноги и умер с голоду. Недалеко от льва лежит львица, она только что родила детеныша. Помогите этому человеку снять шкуру с умершего льва и надоить в нее молоко львицы.
Когда все это было сделано, львица приказала своим детям отвезти Ахмада к падишаху. Львы быстро доставили Ахмада во дворец падишаха и своим появлением до смерти перепугали всех придворных сторожей и воинов.
С криком вбежал к падишаху вазир:
– Государь! Государь! Ахмад вернулся, окруженный львами, и принес вам молоко львицы в шкуре льва.
– Не может быть! – испугался падишах, увидев шкуру льва, наполненную молоком львицы.
И во что бы то ни стало он решил отделаться от этого слуги, выполняющего все поручения.
Вазир посоветовал падишаху сжечь Ахмада на костре.
– Ты должен отправитьсянатотсвет, повидать там родителей падишаха и попросить у них лекарства для больного. Это последнее средство,– сказал Ахмаду вазир.
Ахмад пришел домой и сказал жене:
– Вот, говорил я тебе, что не надо поступать на службу к падишаху. Послушался я тебя, поступил по-твоему, а теперь пришел мне конец! Придется мне отправиться на тот свет!
Сохибджамол побежала советоваться к своей подруге пери.
– Не беспокойся,– сказала ей пери.– Что бы ни было, я спасу твоего мужа. На другой день приказали принести сорок вязанок дров, сложить их в кучуи облить маслом. Поверх дров положили сорок кругов жмыха, на жмых постелили одеяла и на них посадили Ахмада. С четырех углов подожгли костер, дрова загорелись, высоко поднялось пламя, дым пошел к небу.
В это время пери подлетела к Ахмаду, взяла его за руки, вынесла из огня и принесла домой к жене. А вся куча дров со жмыхом и одеялами сгорела дотла, осталась лишь горка пепла.
Наутро испуганному падишаху доложили, что Ахмад вернулся с того света и принес ему привет от родителей. Падишах и вазиры не верили своим глазам при виде Ахмада.
– Как поживают на том свете мои родители? – спросил испуганный падишах.
– Они велели кланяться падишаху и сказать ему, что приготовили для него лекарство от всех болезней. Только они просили, чтоб падишах сам навестил их.
– Но как же я попаду на тот свет? – спросил падишах.
– Так же, как я,– сказал Ахмад. – Как только костер разгорелся, я вмиг, вместе с огнем и дымом, поднялся в небо и сразу очутился на том свете.
– Вазиры,– сказал падишах,– приказываю завтра сделать все точь-в-точь так, как вы делали для Ахмада. Я хочу побывать на том свете и повидать своих родителей.
Утром приготовили для падишаха высокую кучу дров, падишах взобрался на нее и лег на шелковые одеяла. Все родные падишаха и главные его вазиры тоже изъявили желание слетать на тот свет и повидаться со своими родными.
Кучу дров и жмыха, на которой сидел падишах с родственниками и придворными, обильно полили маслом и подожгли со всех сторон. Огонь сразу охватил все дрова, и пламя поднялось до самого неба.
Долго потом ждали во дворце возвращения падишаха с того света, но так и не дождались. Видно, падишаху очень понравилось на том свете.
А Ахмад не стал дожидаться падишаха и в тот же день, взяв с собой Сохиб-джамол, ушел навсегда из падишахского дворца.
Они поселились далеко от города в горах, в маленьком домике над рекой, и жили счастливо много лет.
Жил-был один дехканин, было у него два сына и одна дочь. Дочь его Майрамби была на редкость красива.
По соседству с ним жил богатый бай. Однажды бай собрался жениться искавал своим приближенным:
– Идите и подыщите мне невесту, которая была бы так же красива, как Майрамби!
Сваты надели деревянные калоши, взяли в руки железные посохи и пошли разыскивать такую невесту. Искали, искали они и нигде не нашли такой красавицы, как Майрамби. Вернулись они и сказали баю:
– О дорогой господин! Калоши наши продырявились и стали словно решето, посохи наши стерлисьи стали тонки, как иголки, но мы нигде не видели красавицы, как Майрамби.
Бай немного подумал и сказал:
– Идите к отцу Майрамби и посватайте ее за меня. Скажите, что я дам много скота, много денег, пусть только отдаст за меня свою дочь!
Сваты бая пришли к отцу Майрамби и, сватая его дочь, сказали:
– Бай даст много скота, много денег, отдай ему свою дочь!
Отец Майрамби посоветовался с женой и сыновьями и решил отдать дочь баю.
Стали готовиться к свадьбе. Привели овец, пшеницу перемололи, масла набили, рис принесли.
Отец Майрамби рассыпал на солнце мешок риса, позвал дочь и сказал:
– Дочка, покарауль рис, чтоб птицы его не поклевали!
Майрамби согласилась караулить рис, села около него и стала вышивать тюбетейку. Сидела она и вышивала, а к ней подлетела сорока и застрекотала. Майрамби увидела ее, но ничего не сказала. Сорока опять застрекотала, тогда девушка сказала:
– Кыш! Чего стрекочешь?!
– Дай, я немного поклюю риса! Когда наемся, скажу тебе приятную новость.
– Ладно, ешь! – согласилась Майрамби. Когда сорока ела-ела и наелась, то сказала:
– Этот рис для свадьбы, тебя выдают замуж за вашего соседа – бая.
Майрамби опечалилась и сказала:
– Кыш!
Сорока улетела. Прилетела какая-то птица с птенцами и стала клевать рис.
– Кыш! – сказала Майрамби.– Почему клюете без спроса?
– Дай, я поклюю,– сказала птица,– наклююсь, скажу тебе одну новость!
– Ладно! – согласилась Майрамби.
Когда птица с птенцами насытилась, она сказала:
– О девушка, опечалишься ли, обрадуешься ли, но скажу тебе, что этот рис для свадьбы, тебя выдают замуж за вашего соседа – бая!
Майрамби опечалилась еще больше, сказала:
– Кыш! – и подумала: "Раз птицы так говорят, видно за этим что-то кроется! Неужели отец с матерью и братья мои согласны выдать меня за этого старого бая, ведь не враги же они мне?"Так она думала, сильно загрустила, вынула иголку из шитья и воткнула ее в землю. А сама горько-горько заплакала. Ее игла стала чинаром, высоким-пре-высоким чинаром, выросшим до неба.
Прижалась Майрамби к чинару и сказала:
– О сандаловое деревце,Сделай для меня креслице, подними его повыше! Подними повыше, подними повыше! Повторяла она так, и чинар стал поднимать ее вверх. Увидели это люди, пошли и сказали ее матери:
– Улетела твоя дочь, рассталась она с тобой! Мать перепугалась, прибежала к дереву и сказала:
– О дочка моя, Майрамби, вернись, вернись! Слезай скорее, не верь! Если кто что-нибудь сказал тебе, не верь! Слезай!
Майрамби в ответ с плачем сказала: – О сандаловое деревце, Сделай для меня креслице, Подними повыше, подними повыше!
Была ты мне матерью, стала моим недругом!
Сандаловое деревце,Сделай для меня креслице,Подними повыше, подними повыше!
Люди пошли и сказали об этом отцу. Перепуганный прибежал отец и увидел, что дочь его поднялась уже очень высоко, до самой верхушки чинара. Отец стал умолять ее и упрашивать:
– Дочь моя, Майрамби, вернись. Если кто что-нибудь сказал тебе, не верь! Мы тебя не отдадим баю!
Майрамби еще больше заплакала и сказала:
– О сандаловое деревце, Сделай для меня креслице,Подними меня повыше, подними меня повыше!
Был ты моим отцом, стал теперь моим недругом!
Сандаловое деревце,Сделай для меня креслице,Подними меня повыше, подними меня повыше!
Тут и старший брат, узнав о сестре, прибежал в испуге и закричал:
– Эй, сестра моя, Майрамби, вернись, слезай скорее, не оставляй нас одинокими, мы тебя не отдадим за бая!
Плача и рыдая, Майрамби сказала:
– О сандаловое деревце, Сделай для меня креслице,Подними меня повыше, подними меня повыше!
Был ты мне братом, стал теперь недругом!
Сандаловое деревце,Сделай для меня креслице,Подними меня повыше, подними меня повыше!
Родители принесли младшего братца Майрамби и сказали:
– Сестра твоя уходит от нас, плачь и упрашивай ее, чтоб она осталась! Маленький братец заплакал. Майрамби его очень любила. Жалко ей сталоего, и она сказала:
– Сандаловое деревце, Сделай для меня креслице!
Опусти меня пониже, опусти меня пониже!
Стала она так говорить, и чинар опустил ее вниз. Она спустила одну свою косу еще ниже и сказала братишке:
– Ухватись за конец моей косы, я подниму тебя!
Братишка ухватился за ее косу, Майрамби стала его поднимать, подняла и посадила себе на плечи. Потом опять сказала:
– О сандаловое деревце, Сделай для меня креслице,Подними меня повыше, подними меня повыше!
Так она говорила и поднялась с братишкой на вершину чинара. Потом вдруг они очутились в необъятной пустыне. «Что будет то будет!» – сказала Майрамби и пошла с братишкой по пустыне.
Долго они шли и проголодались. Майрамби остановилась, посмотрела в одну сторону и увидела, что дехкане пашут на волах. Подхватила она братца, пошла к одному из них и сказала:
– Дедушка, братец мой сильно проголодался, просит хлеба, нет ли у вас его?
– Есть,– сказал старик,– вон там, на меже, под моим халатом есть хлеб, есть и вода. Иди возьми и поешь с братишкой, дочка моя.
Майрамби пошла, дала брату хлеб и воду, потом вернулась к старику, поблагодарила его и сказала:
– Дедушка, мы странники, не знаем куда идти, укажите нам путъ.
– Дорогие дети, вот идите в эту сторону,– сказал старик, указывая в сторону восхода солнца.– Вы дойдете до озера, полного лягушек. Ты не давай пить из него брату и сама не пей, а то станете лягушками. Пойдете дальше, дойдете до речки, из нее тоже не пейте воду, а то станете ягнятами. Потом пойдете дальше, попадется вам большая река, из нее можно будет напиться.
Майрамби поблагодарила заботливого старика, посадила братишку на спину и пошла дальше.
Шла, шла она и пришла к озеру, полному лягушек. Братишка увидел воду и сказал:
– Сестреночка, пересохло у меня горло, сильно мучает меня жажда, дай напиться этой воды!
– Нет, нет,– сказала сестра,– не пей этой воды, а то станешь лягушкой! Братишка испугался и перестал просить воды. Пошли они дальше. Погодабыла жаркая, опять их стала мучить жажда. Вот шли они и подошли к речке. Вода в речке была чистой, на дне ее были видны камни.
Усталая Майрамби опустила братишку на берег речки и сама умылась. Братишка взял и без спросу выпил воды из этой речки. И сразу же он превратился в ягненка и в отчаянии не знал, что делать.
– О, несчастье! Ты выпил этой воды, что будем делать? – воскликнула Майрамби и с плачем пошла с ягненком-братцем дальше.
Шли они, шли, пришли на берег большой реки. Напились из нее воды отдохнули.
– Ох, как мы перейдем такую реку? – сказала Майрамби. В это время появился около нее горный козел и спросил:
– О чем ты плачешь, девушка?
– Я плачу оттого, что мы не можем перейти такую реку,– сказала Майрамби, глубоко вздыхая.
– Садитесь на меня, я вас перевезу,– сказал горный козел. Майрамби с братом на козле переправились через реку.
– Ну, теперь идите куда хотите! – сказал козел.
Майрамби поблагодарила козла и пошла с братом дальше. Шла она, шла и пришла на просторный луг. Здесь Майрамби сделала из веток шалаш, а около него поставила силок. Прилетела одна куропатка и попалась в силок, Майрамби зажарила ее и съела.
В этот день на лужайке охотился падишах. Охотничий сокол падишаха гнал перед собой двух куропаток и залетел в шалаш Майрамби. За соколом в шалаш вбежал слуга падишаха и, поймав в нем куропаток, увидел, что сидит в шалаше красивая девушка, а около нее стоит ягненок. Падишахский слуга удивился. Постоял, посмотрел на девушку и сказал:
– Скажи, ты настоящая девушка или фея? И что ты делаешь на этом пустынном лугу?
– О дядюшка, я не фея, а человек. И по необходимости сделала своим домом этот шалаш.
– Перед тобой готовый огонь, не изжаришь ли ты этих куропаток, я бы отнес их падишаху.
Майрамби согласилась, взяла куропаток, ощипала их, очистила, отдала одну куропатку слуге, а другую сама стала жарить над огнем. Девушка пленила слугу, и он все смотрел на нее, не отрывая глаз от ее лица, и вдруг, потеряв сознание, уронил куропатку в огонь и выпачкал ее в золе.
Девушка же очень хорошо изжарила куропатку. Слуга взял куропаток и понес их падишаху. Увидел падишах, что одна куропатка очень хорошо изжарена, другая же вымазана пеплом, и спросил у слуги, почему это случилось.
Слуга рассказал падишаху о красавице в шалаше, которая жарила одну куропатку. Он рассказал также, что девушка бродит одна по свету и сама не знает, куда ей идти.
– Иди и приведи ее сюда! – сказал падишах и велел дать слуге коня.
Поехал слуга к Майрамби, рассказал ей, что ее зовет падишах, и привез ее во дворец.
Как только падишах увидел Майрамби, сразу же привел ее с братом к себе в покои и велел придворным готовиться к свадьбе. Несколько дней праздновали свадьбу, а потом Майрамби стала любимой женой падишаха.
А у него было еще две жены. Они с ненавистью стали относиться к любимой жене падишаха.
Однажды падишах отправился на охоту и велел двум старшим женам заботиться о самой младшей. Но как только падишах выехал за горсд, они от ревности решили сжить со света любимую падишахом жену.
По саду падишаха протекала река, а на берегу ее рос высокий чинар. Они привязали к ветке чинара качели и насильно посадили на них Майрамби. Сильно раскачали они качели и подрезали веревки. Майрамби упала в реку и утонула. Но во время падения один локон Майрамби зацепился за ветку и остался на ней.
Две старшие жены радовались тому, что избавились от Майрамби, но ее братец стал так плакать о сестре, что слезы потекли у него из глаз, как весенний дождь из тучи.
К приезду падишаха домой жены его напекли много лепешек, высушили их на солнце и сложили нетронутыми в нише. Старшая жена легла на одеяло у стены и не вставала. Падишаха встречала только средняя жена.
– А где моя младшая жена? – сразу спросил падишах.
– Эх, чтоб сгинула эта бесноватая ваша жена! Что она за существо? Не то дьявол, не то пери, но только следом за вами она исчезла. Лучше идите поглядите на старшую жену, она уже близка к смерти!
Падишах пошел к старшей жене и увидел, что она сильно больна. Когда она поворачивается, в ее легких слышен хрип.
– Что у нее за болезнь? Скорее призовите муллу и знахаря: мулла почитает молитвы, знахарь полечит ее.
– Не зовите ни муллу, ни знахаря – они мне не помогут. Велите зарезать ягненка, его мясо сделает меня здоровой! – сказала больная жена.
Падишах приказал двум мясникам зарезать ягненка. Пришли мясники, связали ягненку ноги и, повалив на землю, хотели перерезать ему горло, а ягненок в это время заговорил:
– Не режьте меня, мучает меня жажда, дайте мне сходить к реке, глотнуть раз водички, тогда уж и зарежете меня.
Мясники отпустили ягненка воды напиться. Он подошел к реке и заговорил:
– Сестрица моя, мясники собираются зарезать меня! Сестра через воду услышала его голос и сказала:
– Я лежу на дне реки! Мой локон остался на ветке чинара! У того, кто будет тебя резать, нож сделается тупым, как оборотная его сторона!
Побежал ягненок к мясникам и сказал:
– Теперь режьте меня!
Мясники опять связали ягненка и, приставив нож к его горлу, стали резать, но нож у них был такой тупой, что не мог зарезать ягненка.
– Раз не можете меня зарезать, отпустите, побегу я и еще раз глотну водички! – сказал мясникам ягненок.
Отпустили его мясники, а сами пошли следом и увидели – подошел ягненок к реке и говорит:
– Сестрица моя, меня хотят зарезать! Из воды послышался голос:
– Я лежу на дне реки! Мой локон остался на ветке чинара! Кто будет тебя резать, у того нож сделается тупым, как оборотная его сторона!
Услышали это мясники, быстро побежали к падишаху и сказали:
– О могущественный господин! Мы увидели чудо! Хотели зарезать ягненка, но не могли этого сделать: он человечьим голосом попросил напиться, мы пошли за ним, а он у реки разговаривал с сестрой, и она из воды ему отвечала.
Мясники повели падишаха к реке под чинар, и там на его ветке падишах увидел локон своей младшей жены. Он приказал привести богатыря-водохлеба и осушить реку.
Пришел богатырь-водохлеб, втянул в себя воду реки, и все увидели на осушенном ее дне маленькую келыо, в этой келье – две колыбельки-гахворы, а Майрамби сидит между ними и вышивает тюбетейку. В колыбельках лежали два очень красивых мальчика.
Как только увидел сестру ягненок, радостный бросился к ней, положил две передние ноги ей на плечи тут же превратился в прежнего мальчика.
Удивился падишах всему виденному, стал спрашивать, как все это случилось.
Майрамби рассказала, как две старшие жены посадили ее на качели, сильно раскачали их под чинаром и подрезали веревки. Упала она на дно реки, и родились у нее там два сына. Из морских камней и ракушек сделала она им маленькую келью и растила их, вскармливая своим молоком.
Рассердился падишах на старших жен, велел привязать их за косы к хвостам сорока кобылиц, пустить кобылиц вскачь, а за ними погнать жеребцов.
Майрамби с детьми и братом падишах повел к себе домой. Раньше у падишаха не было детей, и теперь на радостях он устроил большой пир. Вы были здесь, а мы были там, ели жирный плов и кишмиш с сахаром.
Жили-были падишах с вазиром. Оба они до глубокой старости не имели детей. Только когда их головы стали белыми как снег, а бороды длинные до пояса, жены их собрались рожать. Шах с вазиром очень обрадовались этому и чаще стали устраивать различные увеселения. Каждый месяц один-два раза стали они ездить на охоту.
Однажды охотились они в одном цветущем горном ущелье; вазир увидел серну и стал преследовать ее. Серна убегала очень медленно. Только вазир прицелился и хотел спустить стрелу, как увидел, что у серны очень большой живот. Вазир понял, в чем дело, и, вспомнив о своей жене, пожалел серну, не стал стрелять.
Падишах удивился и спросил:
– Эй, вазир, почему ты отказался от такой дичи?
Вазир сказал ему о состоянии серны. Падишах согласился с ним, и они решили пойти охотиться на другое место.
Продолжая охоту на другом месте, падишах с вазиром набили дичи, ощипали ее, изжарили и стали есть. В это время падишах вспомнил о поступке вазира и сказал:
– Дорогой друг, уже много лет ты служишь мне лучше, чем все другие придворные. Своей высокой мудростью и небывалой проницательностью ты оказал мне помощь в решении многих трудных вопросов моего государства, и этого я никогда не забуду. Сейчас я решил, что если у наших жен родятся сыновья, я приложу все силы, чтобы они, как и мы, были сердечными друзьями. Если твоя жена родит дочь, она будет моей невесткой. Если у моей жены родится дочь, твой сын будет моим зятем, а дочь моя будет твоей невесткой.
Это предложение падишаха соответствовало затаенным мечтам вазира. Падишах с вазиром дали друг другу слово не нарушать это соглашение.
На другой день к вазиру пришли вестники и попросили подарка за принесенную весть: у падишаха родилась дочь, а у вазира- сын. Вазир поспешил в покои жены, взял на руки сына, поцеловал его и сказал:
– Какое счастье, что мне суждено иметь сына!
Он тут же взял завернутого сына и пошел с ним во дворец. Там он на одну руку положил сына, а на другую – дочь падишаха, завернутую в злато-тканную парчу, и понес их к падишаху.
При виде вазира падишах поднялся со своего трона, взял детей из его рук, поцеловал их, потом по совету самого старшего придворного дал мальчику имя Тохир, а дочери – Зухро.
По желанию падишаха Тохир и Зухро стали воспитываться во дворце. К ним были приставлены самые опытные няньки и воспитатели.
Дети были всегда вместе и за трапезой, и во время прогулок по чудесному падишахскому саду, и во время игр. Когда они подросли, их вместе отдали учиться в школу.
Ревностью и ненавистью к вазиру, отцу Тохира, зажглись сердца его врагов. Их души, черные как дно котла, переполнялись ядом злых и коварных намерений. При каждом удобном случае враги вазира чернили его с сыном перед падишахом и расхваливали Зухро. Они говорили:
– О великий государь! Дочь твоя не имеет себе равной ни по уму, ни по красоте и достойна самого лучшего падишаха в мире! Такого падишаха, который еще больше расширит пределы твоего царства, преумножит твои богатства и вознесет твою славу.
Такие слова оставляли след в сердце безвольного падишаха. Он стал много думать о помолвке своей дочери с сыном вазира. Чем больше падишах задумывался над этим, тем искуснее сплетались сети интриг вокруг вазира. Наговоры на него настолько участились, что постепенно падишах начал охладевать к вазиру и наконец даже возненавидел его и стал искать случая избавиться от него.
Однажды во время охоты стрела одного приближенного падишаха как бы случайно вонзилась в спину вазира. В тот же миг глаза его закрылись, и больше он не увидел лица своего любимого сына.
На глазах у всех падишах прикинулся невинной горлинкой, похоронил своего когда-то любимого вазира с большими почестями и стал соблюдать траур по умершему.
В это время над верхней губой Тохира зачернел нежный пушок усов. Тохир становился стройным и красивым юношей. Неожиданная смерть отца вытеснила из его головы легкие юношеские мечты. Только любовь, настоящая любовь к Зухро, заполняла его сердце.
Падишах это заметил. Поэтому, ссылаясь на то, что неприлично взрослым юноше и девушке быть все время вместе, запретил Тохиру и Зухро видеть друг друга.
Приказ падишаха был выполнен. Но Тохир, не в силах терпеть разлуку с Зухро, стал ходить вокруг стен падишахского дворца. Он лелеял надежду увидеть Зухро, сказать ей о своей любви и узнать, как она относится к нему.
Но он не видел лица своей сердечной подруги и не слышал ее нежного голоса. Жгучий огонь любви все больше жег его грудь, и он, мысленно обращаясь к Зухро, говорил, что весь он в ее власти.
Проходившие мимо Тохира люди видели его горе, жалели его и осуждали падишаха, который так жестоко поступает с сыном своего бывшего вазира.
В то время как Тохир бессчетное количество раз ходил вокруг дворца, мучаясь предположениями, что, видно, сама Зухро не хочет его видеть, что она полюбила другого, падишах сидел на своем золотом троне и принимал посланцев самого могущественного и самого жестокого падишаха тех времен – Каработура. Посланцы вручили падишаху письмо от своего повелителя и ожидали ответа.
Каработур писал:
"Уже много лет мои посланцы ищут по всему свету подходящую для меня невесту. Искали они, искали и нигде не нашли лучше твоей дочери, красавицы Зухро. Потому я решаю взять себе в жены твою дочь. Если ты согласен – породнимся с тобой, если ты не согласишься – готовься к войне!"Падишах прочел это письмо и попросил посланцев подождать с ответом два-три дня. Люди Каработура уехали.
Отец Зухро созвал всех вазиров и сообщил им о письме. Все вазиры в один голос сказали, что Каработур великий и могущественный падишах и очень подходящий жених для дочери их падишаха.
– Это как раз такой падишах, который может расширить границы, увеличить богатство и умножить вашу славу! – говорили они.
Такой совет соответствовал заветной мечте отца Зухро. Он согласился с мнением придворных, отпустил их и позвал дочь.
– Дорогая Зухро,– радостно начал он,– я хочу поздравить тебя от всего сердца. Самый могущественный падишах мира – Каработур прислал сватов. Тебе посчастливилось – ты будешь женой такого великого шаха!
– Нет, нет! – воскликнула Зухро.– Я ни за кого не выйду замуж, кроме Тохира! Я полюбила его всем сердцем!
Ответ дочери рассердил падишаха. Со злостью глядя на нее, он сказал:
– Что ты говоришь! Кто такой Тохир? Какой-то безродный глупец! Он не стоит даже ногтя на ноге Каработура! Ты не делай глупостей и выброси его из головы!..
– Сжальтесь надо мной, дорогой отец! – взмолилась Зухро.– Только То-хир мне по душе! Если хотите, чтобы ваша дочь жила счастливо, откажитесь от своего намерения.
Мольба единственной дочери заставила падишаха призадуматься, и он сказал:
– Ну, хорошо, дочь, ты иди, а я подумаю.
Зухро ушла от него, а падишах приказал созвать вазиров. Когда собрались все вазиры, он рассказал им об ответе дочери. Один вазир сказал на это:
– Нужно очернить Тохира в глазах Зухро и удалить его из города. Тогда она охладеет к нему и согласится стать невестой Каработура.
Другой вазир предложил:
– Лучше позвать самого Тохира и внушить ему, что он не пара Зухро и сам должен отказаться от нее.
– Хорошо, ваши советы не так трудно выполнить, – сказал падишах. Он отпустил вазиров и велел позвать к нему Тохира.
Такая неожиданная благосклонность окрылила молодого человека, но, услышав первые слова падишаха, он потерял всякую надежду. Падишах приказал ему не надеяться на любовь Зухро и немедленно уехать из его столицы.
– Нет! – воскликнул Тохир. – Пока у меня душа в теле, я буду бороться за свое счастье!
– Но это бесполезно! – сказал падишах.– Лучше пожалей свою молодость и выполни то, что я тебе велю.
Возмущенный такой жестокостью, Тохир сказал:
– О злой человек! Ты убил моего отца, сделал мою мать вдовой, а меня – сиротой! Теперь ты хочешь, чтоб я послушался тебя и отказался от любви к Зухро, которая дорога мне, как жизнь! Нет, этого не будет!
От слов Тохира падишах пришел в неописуемую ярость и приказал связать его по рукам и ногам, завязать ему глаза, отвезти в самый дальний конец его царства и там бросить, а если он когда-нибудь вернется, не впускать его в город.
После этого падишах приставил к Зухро двух старых хитрых старух и сказал им:
– Идите и скажите моей дочери, что Тохир сам первый отказался от Зухро и непристойно отозвался о ней и ее отце!
Старухи поторопились передать это Зухро. Она же все время ждала с нетерпением какого-нибудь известия о любимом Тохире и сначала очень огорчалась от слов старух. Но вспоминая нежное и ласковое обращение Тохира, их чистую детскую дружбу, она не поверила этим словам, не потеряла веры в любовь Тохира и решила ждать его.
Падишах после удаления Тохира успокоился и написал Каработуру о согласии отдать ему в жены свою дочь.
Обрадованный таким известием, Каработур тут же отправился со своими приближенными к отцу Зухро и попросил показать невесту.
Зухро привели в приемный зал. Увидев стройную как кипарис девушку с большими лучезарными глазами, с ослепительной красотой сияющего как месяц лица, Каработур на миг потерял сознание и в его черном сердце свила себе гнездо любовь к Зухро.
– Я без колебания беру себе в жены эту красавицу! сказал Каработур отцу Зухро.– Взамен я исполню все, что ты пожелаешь!
Обрадованный отец Зухро сказал:
– О властелин мира и уважаемый султан! Ты осчастливил меня!
Такие слова отца, как ядовитая стрела, ранили чистое сердце Зухро, и она крикнула:
– Нет, этому не бывать! Я люблю другого – Тохира! Он для меня дороже жизни, и я ни на кого не променяю его!
– Тохир не любит тебя! – поспеншо сказал отец.– Он недостойно о нас отозвался и, равнодушный к тебе, уехал далеко отсюда!
– Я не верю этому! Тохир не мог этого сделать! – настаивала Зухро. Каработур не знал о любви Зухро к Тохиру и сказал на это:
– Если так, я подожду еще сорок дней. Надеюсь, что за это время Тохир вместе с его любовью забудется прекрасной царевной и она согласится стать моей невестой.
Отец Зухро, проклиная Тохира, был вынужден согласиться с предложением Каработура.
Приспешники падишаха увезли Тохира в самый дальний край их страны, в безводную и безжизненную пустыню, и бросили там его одного. Но любовь к Зухро придавала Тохиру большую силу. Он сбил с рук и ног железные оковы и, голодный и жаждущий, стал искать выход из этой пустыни.
Бедная Зухро узнала, что Тохира бросили на верную смерть в далекой пустыне. Через служанку она стала посылать караванщикам письма и просить их узнавать в разных концах их страны о Тохире и все, что они услышат, передавать ей.
Тоскуя о Тохире, Зухро все время плакала. Крупные жемчужины ее слез стекали с длинных стрел ресниц и падали на ее щеки, нежные, как лепестки роз. Она потеряла сон от тоски по Тохиру, глубокая печаль уложила ее в постель, и ни один врач не мог вылечить ее от этой болезни.
Караванщики часто спрашивали о Тохире, но ничего не услышали о нем. Наконец в самом дальнем конце страны, в голой пустыне, они нашли полуживого, худого юношу, в изодранной одежде, с длинной бородой и волосами. Караванщики подобрали истощенного Тохира и тайно привезли его в столицу.
Когда о Тохире сообщили Зухро, она велела привезти его во дворец и сама стала за ним ухаживать. Рядом с любимой Тохир быстро поправился, к нему вернулась его красота и жизнерадостность. Зухро пошла к отцу и заявила, что она выйдет замуж только за Тохира и больше ни за кого. Падишах колебался.
Но о возвращении Тохира и о решении Зухро быстро сообщили Каработуру. Он собрал все свое войско и пошел войной на страну Зухро.
От страха перед Каработуром отец Зухро срочно собрал совет вазиров.
– Нужно навсегда избавиться от Тохира! – говорили вазиры. Старший вазир сказал:
– Чтоб из-за Тохира нам не угрожала больше опасность, нужно его посадить в сундук и бросить в реку. Тогда он больше не вернется обратно!
Падишаху понравился совет старшего вазира, и он приказал срочно готовить сундук для Тохира. На другую ночь тайком Тохира принесли на берег реки, где уже стоял сундук. Положив в него юношу, захлопнули крышку и на глазах у падишаха бросили сундук в реку.
Тут же к Каработуру были посланы гонцы с сообщением, что Тохира нет в стране Зухро, что падишах готов начать подготовку к свадьбе Каработура и Зухро. Тогда Каработур смилостивился и повернул свое войско назад.
Плыл, плыл сундук по реке и вот приплыл к полуострову, у берега которого купались три дочери другого падишаха.
– Кто поймает этот сундук и притащит к берегу, тот будет владельцем его содержимого!– предложила старшая из сестер и бросилась в воду. Но сколько она ни ловила сундук, не могла ухватиться за него, и сундук плыл дальше.
В воду бросилась средняя сестра и стала ловить сундук, но и она не могла поймать его и вытащить на берег.
– Выходите из воды! – крикнула младшая сестра и бросилась в воду попытать счастье.
Она плавала вокруг сундука, осматривала его и, наконец, ухватилась за его ручку. Крепко держа сундук, она выплыла с ним на берег.
Сестры стали осматривать сундук и не нашли у него запора. Они решили разбить крышку, но в это время услышали щелкание замка, и тут же крышка сундука сама открылась. Сестры с изумлением увидели в сундуке юношу редкой красоты.
О сундуке с юношей девушки сообщили своему отцу- падишаху. Он велел принести сундук во дворец и, увидев безжизненного юношу, позвал врачей.
Через один-два дня юноша пришел в себя и стал еще красивее прежнего. О своем уговоре сестры сообщили отцу и сказали, что выловленный юноша принадлежит младшей сестре. Падишах согласился выдать дочь Гавхар за красивого Тохира.
Все во дворце готовились к свадьбе, только Тохир ничего не знал об этом. Проклиная свою судьбу, терзаясь разлукой с Зухро, он стал просить сестер, по очереди стороживших его, помочь ему вернуться на родину. Когда Гавхар осталась с Тохиром наедине, она сказала:
– Забудь про Зухро, я люблю тебя не меньше, чем она!
– Нет, без Зухро мне нечего делать на этом свете! – ответил он. Гавхар вынуждена была рассказать Тохиру о своем уговоре с сестрами и о том, что теперь он принадлежит только ей и что во дворце уже готовятся к свадьбе.
– Видишь, теперь ты вынужден на мне жениться и забыть о Зухро,– сказала Гавхар.
– Нет, этого не будет! – сказал ей на это Тохир и стал думать о бегстве.
Ночью он переоделся в одно из платьев сестер и крадучись, с большой осторожностью выбрался из города. Еще из разговоров с сестрами он узнал, что царство отца Гавхар находится по соседству с царством отца Зухро, и он быстро направился туда.
Шел он, шел, пришел в столицу своей страны и выдал там себя за служанку Зухро.
Не было предела радости Тохира и Зухро, когда они оба, исстрадавшиеся и измученные, нашли отдохновение в объятиях друг друга.
Но недолго длилось их счастье. Мстительный и жестокий Каработур узнал о возвращении Тохира. Как только ему сообщили о новой служанке Зухро, под видом которой скрывался Тохир, он со свитой приехал к отцу Зухро и со злорадством рассказал ему об этом.
Услышав об обмане, рассвирепевший падишах – отец Зухро приказал тут же поймать Тохира и повесить, а дочери он велел приготовиться к свадьбе.
Торжествующий Каработур, избавившись навсегда от своего соперника, устроил пир для своего войска. Когда все пировали и веселились вместе с отцом Зухро, девушка, узнав о смерти любимого Тохира, надела траур и, заливаясь горькими слезами, сказала:
– Тохир, я не могу жить без тебя!
Вечером Зухро велела покадить усыпляющим снадобьем во всех своих комнатах. Все ее слуги быстро уснули крепким сном. Обливаясь слезами, Зухро горько рыдала до полуночи. Потом она сняла траур, надела нарядное платье п. украсив себя драгоценностями, под покрывалом тайком через сад направилась к свежей могиле любимого.
Утром отцу Зухро и Каработуру, кутившим до зари, сообщили об исчезновении Зухро.
Bee придворные сбились с ног в поисках Зухро. Но когда кто-то догадался заглянуть на кладбище, то там нашли Зухро, обнимающую руками свежую могилу Тохира.
И когда девушку подняли, все увидели кинжал в ее груди.
Зухро похоронили рядом с Тохиром. Скоро на их могилах выросли цветы вьюна, которые тянулись друг к другу и перевивались.
А старый, дряхлый отец Зухро, целыми днями сидя у могилы и глядя на перевитые вьюны, думал:
«Я наказан за то, что нарушил обещание, данное другу-вазиру. Я наказан за то, что противился любви Зухро и Тохира!»
Жил один добрый и справедливый человек. Он был искусным садоводом и за свою жизнь возделал большой и прекрасный сад. Когда человек этот состарился и не мог уже сам работать в саду, он поручил его своему сыну Хамдаму, который унаследовал от отца доброту и справедливость, так же как любовь к цветам и деревьям.
Хамдам был женат, и у него уже было двое красивых сыновей.
Почувствовав приближение смерти, отец Хамдама однажды позвал сына и в присутствии друзей и соседей дал ему такое наставление:
– Дорогой сын Хамдам! Я скоро умру, но ты не бросай начатого мной дела, не туши зажженного светильника... Честно трудись, будь добрым и справедливым. Никогда не присваивай того, что принадлежит другому. Вот тебе мой завет. На-сколько я помню, я ни у кого ничего не брал и никому ничего не должен. Но память может изменить человеку: может быть, я и взял что-нибудь у кого-то, да позабыл... Если кто-нибудь попросит тебя уплатить мой долг, не отказывайся, не позорь меня, не тревожь мой прах в могиле.
Сказав это, больной умолк и впал в забытье. Посетители тихо покинули его.
– Эй, Хамдам, запомни, что сказал тебе отец! Особенно последние его сло-ва! – сказал Хамдаму один торговец, останавливаясь в воротах.
Этой же ночью старик умер. Хамдам похоронил отца с большим почетом и долго оплакивал его.
Он старался быть таким, каким завещал ему быть отец. С утра до ночи он усердно трудился в саду, был гостеприимным и принимал всех, кто нуждался в приюте и помощи.
Однажды вечером в сад к Хамдаму зашел тот торговец, который присутствовал при отцовском завещании.
– Здравствуй, Хамдам! Я пришел к тебе по делу. Покойный отец твой занял у меня деньги. Обещал скоро вернуть, но, видно, забыл. Много времени прошло уже с тех пор. Я не напоминал тебе об этом, ожидая, что ты сам вернешь мне отцовский долг. Разве твой отец не сказал тебе о своем долге?
– Нет... отец мне ничего не говорил,– сказал удивленный Хамдам.– А сколько он взял у вас денег?
– Пятьсот танга.
– Подождите здесь немного,– сказал Хамдам торговцу, вошел в дом, быстро вернулся с деньгами и отдал их.
– Вот спасибо! Теперь твой отец будет лежать в могиле спокойно – сын не осквернил его память!
Через несколько дней к Хамдаму пришел бай. Он долго мялся, как бы не осмеливаясь начать разговор, наконец сказал многозначительно:
– Хамдам, не говорил ли тебе отец перед смертью о своих долгах?
– Нет... А что? – спросил боязливо Хамдам.
– Он одолжил у меня зерно. Сначала он взял на твою свадьбу десять мер пшеницы. Я не напоминал ему о долге, а он так и не отдал его... Потом по случаю рождения твоих сыновей он одолжил у меня еще двенадцать мер пшеницы и пять мер риса.
– Странно, что отец не сказал мне о таком большом долге, – недоумевал Хамдам.
– Память иногда изменяет человеку,– сказал бай.
Хамдаму нечего было возразить. Он помнил предсмертные наставления отца и вынужден был признать долг.
Но, чтобы уплатить отцовский «долг», ему пришлось продать часть сада.
После уплаты этих «долгов» к Хамдаму приходили еще другие люди и требовали возвратить отцовские долги. Хамдам уже не работал в саду, а только распродавал имущество, оставшееся от отца, и наконец остался со своей семьей даже без крова. Теперь друзья и приятели отца оставили его.
– Стыдно нам быть нищими в родном городе, – сказала Хамдаму жена. – Все друзья отвернулись от тебя и не хотят помочь тебе. Давай возьмем детей и уйдем на чужбину – там нас никто не знает и не осудит, если мы будем жить в бедности.
Совет жены понравился Хамдаму. Через несколько дней он с женой и сыновьями покинул свой город.
Долго шли они по степям и пустыням. Наконец, достигли берега моря. На пристани Хамдам упросил хозяина корабля отвезти их бесплатно куда-нибудь подальше.
Ночью разыгралась на море сильная буря. Корабль бросало из стороны в
сторону. Во мраке он налетел на другой корабль, шедший навстречу. Оба корабля разбились, от них остались только щепки. Много людей утонуло, а немногие уцелевшие носились по волнам, вцепившись в обломки кораблей.
Так несколько дней и ночей волны носили по морю Хамдама. От голода и жажды он почти терял сознание, но не выпускал из рук доску, за которую держался.
Буря утихла. Распластавшись на доске, утомленный Хамдам задремал. Его прибило к берегу, и, когда доска стукнулась о землю, он очнулся и увидел необъятную голую пустыню. Казалось, ни человек, ни зверь здесь не проходил, ни птица не пролетала.
На берегу он заметил деревце, с трудом добрался до него, но, к его огорчению, на нем не было ни плодов, ни листьев. Дерево засохло. Обессиленный Хамдам лег под этим деревом и крепко заснул.
Во сне он увидел свою жену и обоих сыновей. Они плакали и звали его, но страшные морские чудовища не пускали его к ним. Вдруг все исчезло, и седой старик, с чалмой на голове, в желтом халате, приблизился к нему и сказал:
– Здравствуй, пришелец! Несчастье тебя забросило в эту пустыню, но ты не горюй, не сиди без дела. Эта земля принадлежит тебе. Трудись и сделай эту пустыню цветущей! Иди к морю, опусти руки в воду и достань то, что захватишь. Это поможет тебе достигнуть цели.
Старик удалился, а Хамдам проснулся и увидел около себя следы льва. Хамдам подошел к морю, опустил в воду руки, захватил то, что попалось ему, и вытащил морскую траву и разноцветные камни. Он стал бросать их на берег, пока не устал. Тогда он пошел отдохнуть под деревом и увидел на нем зеленую ветвь с плодом. Он сорвал плод, утолил голод и уснул.
За несколько дней Хамдам натаскал из моря большую кучу чудесных, сверкающих камней. Ночью эти камни горели так ярко, что в пустыне становилось совсем светло.
Далеко от берега моря по этой пустыне пролегала караванная дорога. Караванщики дивились, видя свет в пустыне, и несколько человек отважились посмотреть, откуда это сияние.
Приблизившись к морскому берегу, они увидели человека, сидящего под деревом, а недалеко – кучу блестящих, красивых камней.
– Кто ты – человек или див? – спросили они Хамдама. – Откуда у тебя эти чудесные камни?
– Я человек. Несчастье забросило меня, одинокого, сюда, на берег пустыни. А эти драгоценные камни добыты моими руками.
– Не продашь ли их нам?
– Продам, но не за деньги. Привезите мне семена хлебных растений, плодовых деревьев и все, что нужно человеку для жизни.
Караванщики согласились. В обмен на семена и разные товары Хамдам дал им драгоценных камней – по хурджину на каждого верблюда. Караванщики, довольные, продолжали свой путь и всем рассказывали об удачном обмене.
Скоро все караванщики стали заезжать к Хамдаму и отдавали ему свои товары за драгоценные камни.
Караваны привозили ему также строительные материалы и искусных мастеров.
На голой равнине зацвели сады, появились красивые дома, вырос целый город. Посредине города был построен роскошный дворец. Стены его были украшены чудесными драгоценными камнями, которые Хамдам добыл со дна моря. Дворец блистал, как солнце, и был виден далеко в море. Хамдам говорил всем, кто приезжал в город:
– Все вдовы, бедняки, бездомные могут прийти в город Навобод и работать вместе со мной. Здесь они получат все, что им нужно для жизни.
По желанию горожан, Хамдам был избран главой города Навобода. А то дерево, под которым впервые отдыхал Хамдам, когда море выбросило его на пустынный берег, стояло теперь посреди большого сада и все покрылось листьями и плодами. И часто, глядя на него, Хамдам вспоминал свой прежний сад, и дом, и семью, которую считал погибшей.
Слава о чудесном городе Навободе росла, и посмотреть его приезжали люди из разных стран.
Как-то на корабле приплыл посмотреть этот город один купец со своей нареченной сестрой. Вечером купец пошел в гости к Хамдаму, а у дверей комнаты своей сестры попросил поставить караульных.
Два молодца сидели у дверей комнаты друг против друга. Они не были знакомы и поэтому вначале не разговаривали.
– Надоест сидеть всю ночь молча,– сказал один.– Давай что-нибудь рассказывать!
– Кажется, ты износил на одну рубашку больше меня,– ты должен знать больше моего, ты и расскажи что-нибудь.
– Ладно, я расскажу о себе самом. У меня был младший брат. Родители наши обеднели и решили всей семьей покинуть свой город. Помню, мы все сели на корабль и куда-то поплыли. Ночью разыгралась буря. В непроглядной тьме столкнулись два корабля и разлетелись в щепки. Большинство людей утонуло. Та же участь постигла, видно, и моих родителей и моего брата. А я был выброшен на берег. Меня подобрал один добрый человек, я у него работал несколько лет. А как услыхал о чудесном городе Навободе, так и поспешил сюда попытать свое счастье. Правитель города здесь хороший, заботливый, как отец. Да и зовут его Хамдамом, как моего отца.
– А как зовут тебя? – спросил изумленный собеседник.
– Меня зовут Рафи.
– А как звали твоего брата?
– Хафиз!
– Брат Рафи! Я – Хафиз, твой младший брат!
Так братья узнали друг друга. Они обнялись и расцеловались.
Разговор двух братьев за дверью слушала нареченная сестра купца и плакала горькими слезами. Но караульщики не услышали ее плача.
Было уже утро, и купец пришел за нареченной сестрой, чтобы повести ее осматривать город. Караульные ушли домой.
– Что с тобой случилось? – спросил купец. – Ты вся в слезах.
– В этом вина моих караульщиков,– отвечала она. Рассерженный купец тут же побежал пожаловался Хамдаму.
– Клянемся, мы ни словом не обидели эту женщину! Мы говорили только о себе,– сказали караульные Хамдаму.
– Позовите женщину и в ее присутствии повторите все, что вы говорили ночью,– сказал Хамдам караульным.
И Рафи в присутствии женщины повторил все, что рассказал ночью.
– Дорогие мои сыновья! Я ваш отец! – воскликнул Хамдам и заключил сыновей в объятия.
Тогда женщина откинула покрывало с лица.
– Дети мои! Муж мой! – воскликнула она.
Хамдам узнал свою жену. Радости всех четырех не было конца. Так вернулось к Хамдаму счастье в прекрасном городе Навободе.
Жил-был Пак со своей женой Лак. Была у них взрослая дочь – красоты у нее хватало, а ума не хватало.
Соседи увидели красавицу и рассказали всем о ней. По этому слуху однажды пришли в дом Лака и Пака сваты.
– Дочка,– сказала Лак,– тебя сватать пришли, скорее иди и принеси кувшин воды из хауза и поставь кипятить! Да побыстрей это сделай, чтоб понравиться сватам, чтоб они видели, какая ты проворная.
Дочь взяла кувшин и побежала к хаузу, но, зачерпнув воды, она вдруг задумалась: "Если я понравлюсь сватам, будет свадьба. Потом народится у меня сыночек, подрастет, и я с ним приду в гости к своим родителям, а мать моя скажет: «Душечка внучек, ты уже стал помощником, иди принеси водички, поставим чай кипятить!» Мое дитятко пойдет к хаузу, и только наклонится за водой, ноги у него поскользнутся, он упадет в воду и утонет... Что я тогда буду делать? Что скажу его отцу? О я, несчастная!!!"– и, сидя у хауза, она подняла такой крик и плач, что слезы ее потекли шестью ручьями...
– Лак, Лак!
– Что, дорогой Пак!
– Где же чай? – спросил Пак.
– Дочь наша пошла за водой, но что-то о ней ни слуху ни духу... Еще прошло немного времени.
– Лак, Лак!
– Что, дорогой Пак!
– Пришла ли наша дочь? – спросил Пак.
– Не пришла еще! – ответила Лак.
– Иди узнай, что с ней! – велел Пак.
Лак встала и пошла к хаузу. Пришла она и увидела, что дочь сидит у хауза и ручьями льет слезы.
– Эй, дочка, что же стало с твоей водой? Ой, что же ты сидишь и плачешь?
– Ох, мамаша, и не спрашивай! – сказала дочь.– Вот я сижу и думаю о том, что вдруг понравлюсь я сватам, будет свадьба, потом народится у меня сыночек, подрастет, и я с ним приду к вам в гости, а вы скажете: «Душечка внучек, ты уже стал помощником, иди принеси водички, поставим чай кипятить!» – и пошлете его к хаузу. Мое дитятко пойдет к хаузу, и только наклонится за водой, ноги у него поскользнутся, он упадет в воду и утонет... Что я тогда буду делать? Что скажу его отцу? О я, несчастная!!!
– Ой, да буду я жертвой твоего ума! – воскликнула Лак и, присев рядом с дочерью, тоже начала плакать.
Пак подождал немного-о дочери и о жене ничего не было слышно. Он подождал еще немножко – опять ничего не слышно. «Ох, что же с ними случилось?» – сказал Пак и сам пошел к хаузу. Подошел он и увидел, что обе они сидят у хауза и горько плачут.
– Эй, что случилось? Отчего вы так плачете? – спросил Пак.
– Ой, дорогой Пак,– сказала Лак,– посмотри-ка ты на нашу умницу, о, да буду я жертвой ее ума!
– А ну-ка, что она говорит? – спросил Пак.
– Она говорит, что если она понравится сватам, будет свадьба. Потом народится у нее сыночек, подрастет, и она с ним придет к нам в гости, а я скажу: «Душечка внучек, ты уже стал помощником, иди принеси водички, поставим чай кипятить!» Ее дитятко пойдет к хаузу, и только наклонится за водой, ноги у него поскользнутся, он упадет в воду и утонет... Что, говорит, тогда я буду делать? Что скажу его отцу?
– О, и я буду жертвой твоего ума! – сказал Пак и, присев рядом с ними, , тоже стал горько плакать.
Так родители с дочкой сидели у того хауза и проливали горькие слезы. Плач и рыдания хозяев дома услышали сваты.
– Что случилось? – воскликнули они и побежали к хаузу. Прибежали они и увидели, что сидят родители с дочкой у хауза и навзрыд плачут.
– Что случилось? – спросили сваты.
– Лак, Лак!
– Что, дорогой Пак!
– Скажи им, что говорит наша умная дочка!
– О, дорогие гости! – начала Лак.– Наша умная дочка говорит: "Вдруг я понравлюсь сватам, будет свадьба, потом народится у меня сыночек, подрастет, и я с ним приду к вам в гости, а вы скажете: "Душечка внучек, ты уже стал помощником, иди принеси водички, поставим чай кипятить!"– и мы пошлем его к хаузу. Ее дитятко подойдет к хаузу, и только наклонится за водой, ноги у него поскользнутся, он упадет в воду и утонет... Что, говорит, я тогда буду делать? Что скажу его отцу?
Сваты услышали это и сказали:
– И на самом деле у этой девушки и красоты и ума достаточно!-И они сосватали дочку Лака и Пака, увезли ее с собой и устроили свадьбу.
– Лак, Лак!
– Что, дорогой Пак!
– Пойдем посмотрим, как живет наша дочка,– сказал Пак.
– Хорошо,– сказала Лак,– только вы, Пак, сходите и купите фунт масла, нажарим блюдо пирожков, тогда и пойдем.
Пак взял пиалу и пошел к продавцу масла. Продавец взвесил фунт масла и налил в пиалу Пака. Пиала наполнилась, и еще немного масла осталось.
– Немного вашего масла осталось, что мне с ним делать?-спросил продавец.
– Вот, вылейте сюда!– сказал Паки, перевернув пиалу, подставил ему донышко .
Масло на донышке пиалы Пак принес домой.
– Пак, Пак!
– Что, дорогая Лак!
– Ведь вы же мало принесли масла!– сказала Лак.
– Нет, не мало! Есть еще и в пиале!– ответил Пак.
Лак захотела посмотреть, что в пиале, и перевернула ее. Чуточка масла с донышка также пролилась на землю.
Лак и Пак посоветовались и решили, что без масла пирожки не изжаришь и что они понесут узелок горячих лепешек.
– Пак, тогда, пока я замешу тесто, вы раскалите печку-танур!-сказала Лак.
Пак принес дров, заглянул в печку-танур и увидел, что она красная-красная. А печка была красной от лучей солнца.
"Она ведь уже раскалена?"– подумал Пак, пошел и преспокойно уснул.
Вот Лак накатала лепешек и поднесла их к тануру. Смотрит – он накаленный докрасна. Она налепила на под танура лепешки.
Пришел Пак. Сидят и смотрят Лак и Пак на лепешки, а они не румянятся. Час смотрят, два смотрят – а они все не румянятся.
– Лак, Лак!
– Что, дорогой Пак!
– Неужели так и будем сидеть да смотреть? Давай выроем танур, возьмем его на плечи и пойдем – лепешки по дороге и испекутся!
Увидели родственники зятя, что идут отец с матерью невестки и несут на плечах печку-танур, побежали они им навстречу, сняли печку и поставили ее в сторону, а гостей ввели в дом и хорошо угостили.
Наступила ночь. Лаку и Паку постелили постель в одной комнате. Они лежали и осматривали комнату.
– Лак, Лак!
– Что, дорогой Пак!
– Посмотри-ка на стену, всюду она потрескалась.
– Пересохла, вот и потрескалась!– сказала Лак.– Бедная наша дочка, не догадалась помазать ее маслом. Тогда она бы не пересохла.
– Ну тогда давай сами вымажем ее маслом!– предложил Пак.
Лак и Пак поднялись, нашли на полке кусок масла и вымазали им всю стену. "Ну, сделали мы это дело, теперь будем спать!"-сказали они, но в это время Пак увидел в чуланчике два кувшина.
– Лак, Лак!
– Что, дорогой Пак?
– Неправду ты говоришь, что наша дочь глупая! Посмотри-ка, какая она умница; родители пришли издалека и все пропылились, пусть покупаются!– вот, видишь, она приготовила для нас две корчажки воды.
Лак и Пак начали купаться.
– Ах, какая сладкая вода! – сказал Пак.
– Видно, вода в этих местах сладкая!– откликнулась Лак.
Но была это не вода, а виноградная патока. Лак и Пак выкупались в патоке и легли в свои постели спать.
Занялась заря, забрезжил рассвет, взошло солнце. Хозяева дома разостлали во дворе ковер, расстелили по краям одеяла, развернули дастархон, приготовили чай и сидели, поджидая гостей. Но Лак и Пак никак не вставали. Хозяева были вынуждены войти в комнату и увидели, что гости прилипли к одеялам и не могут пошевельнуться.
– Эх,– сказали хозяева,– мы думали, что только дочь у них глупая,– оказывается, родители еще глупее!
Однажды родственники дочери Лака и Пака ушли далеко в гости. Дочь одна осталась в доме мужа. Встав утром с постели, она не захотела умываться и так, с неумытым лицом, взяла хлеб и стала есть.
Вдруг она заметила, что теленочек высунул голову из хлева и промычал: «Ба-а».
"Ох, окаянный, увидел-таки, что я неумытая ем хлеб! Теперь расскажет всем об этом и опозорит меня! Что же мне делать?"– подумала дочь и побежала домой к родителям.
– Лак, Лак!
– Что, дорогой Пак!
– И действительно, у дочки получилось неважно!– сказал Пак.– Ну, ладно, доченька, не печалься, эта беда поправима. Мы пойдем к судье и подадим ему прошение, чтоб он запретил рассказывать об этом людям.
Лак и Пак со своей дочерью пришли к судье.
– Это зависит не только от меня,– сказал судья, смеясь про себя над этими глупцами,– если, например, я запрещу говорить об этом у себя в городе, то по всей стране это запретить не могу! Это зависит только от падишаха, идите к нему!
Лак и Пак со своей дочкой пришли к падишаху. Он выслушал их и повелел: «Запретить кому-либо рассказывать о завтраке неумытой дочери Лака и Пака!» Глашатаи объявили об этом приказе падишаха по всей стране.
У одного человека было три сына. Однажды отец заболел. Он позвал старшегосына и сказал ему:
– На дворе под чинаром зарыта корчага с золотом. Если я умру, возьми золото себе, а братьям не говори.
Потом отец позвал к себе второго сына.
– Если я умру,– сказал отец второму сыну,– вырой из-под чинара золото и возьми себе.
То же самое он сказал и третьему сыну.
Очень был отец удивлен и огорчен, что ни один сын не попросил его разделить золото поровну между братьями. В эту же ночь отец умер.
Пока старшие братья были заняты похоронами отца, младший брат поспешил вырыть золото и спрятал его.
Похоронив отца, старший брат стал копать землю на дворе под чинаром и искать золото, но не нашел его. После старшего брата золото под чинаром искал средний брат, но также не нашел ничего. Когда старший брат и средний узнали, что отец им сказал одно и то же, то решили спросить у младшего брата, не взял ли он золото.
– Я не брал золота и ничего не знал о нем,– сказал младший брат. Тогда братья пошли к судье узнать, кто же вырыл золото из-под чинара.
Молча шли они по дороге.
– Смотрите, здесь прошел верблюд, слепой на один глаз,– сказал старший брат.– С одной стороны дороги объедены все колючки, а с другой нет.
– Верно, здесь прошел кривой верблюд,– согласился средний брат.– На левом боку у него висел кувшин с медом, и мед капал на дорогу,– поэтому здесь
летают осы. На правом боку у верблюда была посуда с уксусом, который пролился на дорогу,– вот почему тут над дорогой вьются мошки.
– На верблюде сидел человек,– сказал младший брат.– Вот здесь у дороги он отдыхал. Это видно по примятой траве.
Братья снова замолчали и пошли дальше. Скоро они встретили плачущего человека.
– О чем ты плачешь? – спросили его братья.
– Я потерял верблюда и не знаю, где его искать.
– Твой верблюд кривой на один глаз? – спросил старший брат.
– Да.
– На верблюде были мед и уксус? – спросил средний брат.
– Да.
– На верблюде сидел человек? – спросил младший брат.
– Да, да. Где же вы видели моего верблюда? – спросил обрадованный человек.
– Мы не видели твоего верблюда,– сказали братья.
– Ну, этому уж я не могу поверить! Ведь вы сказали все точно!
– Мы просто догадались об этом.– сказали братья.
Но хозяин верблюда не поверил братьям и повел их к судье, чтобы тот рассудил их.
– Хорошо,– сказал судья, выслушав всех,– сейчас я проверю, действительно ли они не видели верблюда, а только догадались, что было на нем.
Судья пошел в другую комнату, взял яблоко, завернул его в платок и вышел к братьям:
– А ну, отгадайте, что у меня в руке?
– Что бы это ни было, а кругленькое,– сказал старший брат.
– И сладенькое,– добавил средний брат.
– Сказал бы прямо, что это яблочко,– сказал младший брат.
– Верно,– сказал судья.– Значит, и верблюда твоего они не видели, а только догадались, что там по дороге прошел такой верблюд.
Так рассудил судья их спор. И хозяин верблюда скорее побежал искать своего кривого верблюда по указанному братьями пути.
Наблюдательность братьев понравилась судье, и он рассказал про них падишаху.
Падишах плохо спал по ночам, его преследовали шорохи, везде ему мерещились враги. Он велел позвать трех братьев и сказал им:
– Отгадайте, кто это беспокоит меня ночью.
Первым караулил ночью во дворце старший брат – он ничего не заметил. На следующую ночь караулил средний брат и тоже ничего не заметил. На третью ночь караулил младший брат.
В полночь стоит он у изголовья падишаха и слышит какой-то шорох. Присмотрелся младший брат и видит: подползает к падишаху огромная змея и разевает пасть, чтобы его ужалить. Смелый юноша выхватил меч и зарубил змею. Он засунул убитую змею под кровать, вытер кровь с меча и хотел его спрятать в ножны. В этот миг проснулся падишах и увидел: стоит перед ним юноша и прячет в ножны меч.
«Он хотел меня убить»,– подумал падишах и позвал своих слуг.
– Приведите ко мне его братьев, вазира, придворных и палача! – приказал падишах.
Собрались все, кого он позвал.
– Возьмите его и казните, он хотел меня убить! – сказал падишах, указывая на младшего брата.
– Повелитель, выслушай сначала меня,– вскричал старший брат, – а потом уж вели его казнить!
– Говори,– сказал падишах.
«Жил-был один падишах,– начал старший брат свой рассказ.– У него был ученый попугай, и падишах любил его. Однажды подходит падишах к клетке и видит, что птица очень скучна.
– Что с тобой? – спрашивает его падишах.
– Моя дочь в далекой стране выходит замуж, она присылала за мной, а я не могу полететь к ней на свадьбу, потому и тоскую.
– Я тебя отпущу на свадьбу, если ты обещаешь вернуться.
– Я обещаю вернуться через сорок дней. Падишах отпустил попугая, и тот улетел. С падишахом был его вазир, он сказал:
– Я уверен, что попугай не вернется. Хотите биться об заклад? Если попугай вернется, я наполню вашу казну золотом. А если не вернется попугай через сорок дней, я стану падишахом, а вы моим вазиром.
Падишах побился об заклад. Он любил попугая и верил ему.
Шел сороковой день с тех пор, как улетел попугай. Падишах уже побаивался, что проиграл. Но в тот час, когда исполнилось ровно сорок дней, попугай вернулся во дворец. Хитрый вазир остался ни с чем. Он возненавидел попугая и стал искать случая отомстить ему.
Падишах спросил попугая:
– Какой подарок принес ты мне со свадьбы?
– Большого принести я не мог, принес то, что под силу,– отвечал попугай и положил на ладонь падишаху маленькое семечко.– Вели посадить его в землю и растить.
По приказанию падишаха садовник посадил семечко в землю, полил его. На другой день из него выросла яблонька, еще через день деревце зацвело, и вскоре
поспели на нем яблоки. Садовник нарвал в полу халата яблок и поспешил к падишаху.
– Куда ты бежишь? – спросил садовника вазир.
– Несу падишаху яблоки с чудесной яблони,– сказал садовник.
– Дай мне яблоки и сходи за золотым подносом,– приказал вазир.
Пока садовник ходил за подносом, вазир намазал яблоки ядом. Садовник подал падишаху яблоки на золотом подносе и рассказал про чудесную яблоню. Падишах взял прекрасный спелый плод в руки и хотел попробовать. Вазир выхватил у него яблоко и сказал:
– Яблоко, может быть, ядовитое! Пусть попробует сначала кто-нибудь другой.
Привели из тюрьмы преступника, дали ему съесть яблоко – он тут же умер.
– Ах, так-то ты отплатил мне за мою любовь! – сказал падишах попугаю.– Ты захотел умертвить меня?
И падишах приказал убить попугая.
Потом падишах решил пойти посмотреть на яблоню. Он велел позвать садовника. Садовника нигде не нашли.
– Видно, он сбежал, испугавшись наказания,– сказали слуги. Падишах велел позвать родителей садовника. Прибежали мальчик и девочка лет четырнадцати от роду.
– Мы – родители садовника! Мы попробовали яблоки с чудесной яблони и помолодели.
Падишах удивился. Подошел к яблоне, сорвал одно яблоко и съел его. На глазах у всех падишах стал молодеть и превратился в четырнадцатилетнего мальчика. Тут падишах понял, что напрасно убил попугая, и пожалел своего верного друга. С этого дня падишах так стал печалиться о нем, что скоро умер с. тоски».
Выслушав рассказ старшего брата, падишах ничего не понял, не смилостивился и велел казнить младшего брата.
– Повелитель, послушай теперь меня! – сказал средний брат. Падишах согласился послушать и его. И средний брат рассказал:
«Жил падишах. У него был сокол. Падишах очень любил сокола и часто ездил с ним на охоту. Однажды падишах охотился в знойный день под жгучими лучами солнца и захотел пить. В это время подъехал он к высокой горе, с которой каплями падала вниз прозрачная вода. Падишаха мучила жажда, он подставил свою золотую чашу и по капле набрал себе полчаши воды. Но только падишах хотел напиться, как его любимый сокол подлетел к нему, ударил крылом по чаше и разлил всю воду. Падишах рассердился на сокола и снова подставил чашу. И опять сокол разлил воду, когда падишах хотел напиться.
В гневе падишах ударил сокола и убил его. Сам же взобрался на гору, чтобы напиться воды прямо из источника. Но наверху, на горе, падишах увидел огромного убитого змея, из пасти которого капал в источник прозрачный яд.
Падишах понял: сокол дважды спас его от смерти, а он в гневе напрасно убил его. С тех пор, томимый раскаянием, падишах никогда уж больше не выезжал на соколиную охоту».
Выслушав среднего брата, падишах опять ничего не понял и хотел казнить младшего брата.
Тогда младший брат сказал:
– Государь, за что ты хочешь убить меня? Взгляни под свою кровать!
Тут падишах увидел разрубленную змею, понял, что юноша спас его от смерти, а не покушался на его жизнь. Он же вместо благодарности за спасение хотел казнить невиновного!
Падишах предложил вознаградить юношу тем, чем только тот пожелает.
Братья попросили падишаха разрешить их спор и рассказали ему свою историю.
– Я не в силах разрешить ваш спор,– сказал падишах и отпустил братьев. Долго братья странствовали по свету, но никто не мог отгадать, кто из нихвзял золото. Наконец, им сказали, что в одном кишлаке живет девушка, которая отгадывает все загадки. Братья пошли к этой девушке.
– Рассуди нас и скажи, как нам быть! – обратились к ней братья. Девушка выслушала братьев и сказала:
«Жил когда-то бедняк. У него была красавица дочь. Она полюбила сына такого же бедняка, как ее отец. Но отец ее не хотел отдавать дочь замуж за сына бедняка. Он хотел найти ей жениха побогаче. Дочь же сказала, что она выйдет замуж только за любимого ею человека.
Отец не поверил дочери и решил выдать ее за богатого купца. Стали справлять свадьбу. Невеста взяла нож и поклялась убить себя, но не быть женой купца. Когда купец узнал об этом, он пожалел красавицу и отпустил ее, подарив ей все, что приготовил для жены. Она отказалась от подарков и ушла.
Когда она шла к своему любимому, ее увидел проезжавший мимо падишах. Красота девушки поразила его. Пользуясь своей властью, он грозился посадить ее в тюрьму, если она не выйдет за него замуж. Но девушка сказала, что никто на свете не заставит ее выйти замуж за того, кто ей не мил. И падишах отпустил ее. Только девушка ушла от падишаха, ее захватили в плен разбойники. Она понравилась главарю разбойников, и он решил жениться на красавице. Тогда девушка рассказала ему, что случилось с. ней и что она поклялась не выходить замуж ни за кого, кроме своего любимого. Разбойника тронула ее верность, ион отпустил девушку».
Кончив свой рассказ, девушка сказала:
– Ну, а теперь ответьте мне, кто лучше всех обошелся с девушкой? Старший брат сказал:
– Купец. Средний брат сказал:
– Падишах.
А младший брат сказал:
– Лучше всех поступил разбойник.
– Значит, это ты взял золото,– сказала девушка.– Потому что больше всего тебя удивила доброта разбойника.
Младший брат поразился ее проницательности, сознался, что взял золото, и согласился разделить отцовское наследство поровну между братьями.
В давние времена, в одном из чарующих ущелий гиссарских гор, недалеко от селения Каратаг, жила девушка по имени Ширин. Она была привлекательна и мила, лицо ее было как лучезарное солнце, чудесными были ее большие блестящие глаза, черные кудри падали на плечи, ее стан был строен и тонок.
Красавица Ширин жила со своими престарелыми родителями в укрепленной крепости на склоне горы, высокие стены которой были каменными, а решетчатые ворота – чугунными.
С малых дет Ширин полюбила красоту гор, окружающих крепость. Каждый день она отпрашивалась у родителей и сутра уходила любоваться окрестностями на берег реки, к селению, утопающему в зелени садов, поражавших обилием всевозможных плодов.
Но больше всего Ширин пленяла стремительная река, стекающая с далеких и высоких гиссарских гор. Вбирая в себя по пути множество прозрачных ручьев, река стремилась к пашням плодородной долины. Чаще всего Ширин приходила на берег реки, жадно вдыхала чистый воздух и подолгу смотрела на бурлящие и клокочущие воды, слушая неугомонный их шум...
Там не раз ей встречался молодой, богатырского вида, красивый пастух, прогоняющий стадо к себе в село Каратаг. Звали пастуха Фархад. Увидев раз красавицу Ширин, он пленился ее красотой. Но он даже не надеялся, что Ширин может полюбить его, и потому молча носил любовь в своем чистом сердце, ничем ее не выдавая.
Ширин становилась взрослой и все больше хорошела. Слава о ее редкой красоте распространилась по всему свету. Со всех сторон стали приезжать сваты. Они сватали Ширин за шахов и царевичей, за вазиров и подобных им знатных людей. Так много сваталось людей, что их трудно было и перечесть.
Но Ширин через родителей отклоняла все предложения. Скоро им надоело это, и, посоветовавшись с отцом, мать сказала:
– Дорогая дочка, ты уже подросла, стала невестой. С большими надеждами мы растили тебя, а теперь наступило время посмотреть нам на твою свадьбу и порадоваться за тебя.
Услышав от матери такие слова, Ширин призадумалась и через некоторое время, встав на колени перед родителями, сказала:
– Я выйду замуж за того, кто в одну ночь, без помощи других, только своими руками, подведет воду из реки к нашей крепости. Только такой трудолюбивый богатырь может возделать нашу землю, жаждущую воды, и он осчастливит нас.
Это условие дочери родители сообщали всем сватам.
Но как бы ни был силен богатырь, он не мог в одну ночь вырыть канаву и провести воду из реки в крепость. Поэтому все сватавшиеся женихи потеряли надежду получить в жены Ширин и разъехались по домам.
Об условии Ширин узнал и Фархад. Но он думал: «Неужели такая красавица может отказаться от знатных женихов – шахов, царевичей, вазиров и полюбить меня?» И все же он взял свои огромные кетмень с киркой и пошел выполнять трудное условие.
Намерение Фархада стало известным одному из сватавших Ширин, хитрому и завистливому царевичу Хисрову. Сгорая от воспламенившейся ревности, Хисров поторопился к крепости, намереваясь выполнить поставленное Ширин условие.
Фархад начал свою работу с того места, где река была на одном уровне с крепостью. Работа у него кипела, и с помощью своей богатырской силы он быстро пошел к намеченной цели. Его львиная сила помогла ему в короткое время прорыть длинный канал и, рассекая гору, направить его к самой крепости Ширин.
А царевич Хисров, выхоленный и изнеженный, не державший в руке ничего, кроме острой сабли, чуть поработав, уже устал и обессилел. Он стал подглядывать, как работает Фархад, и обнаружил, что у него очень спорится работа, что он уже приближается к крепости и скоро увидит красавицу Ширин.
Отчаявшись и потеряв надежду на выполнение условия Ширин, Хисров перестал работать. Но огонь ревности стал пылать у него в груди еще сильнее. В порыве гнева он решил лишить Фархада любви Ширин.
Коварный Хисров замыслил действовать обманом. Он принес несколько циновок и расстелил их длинной полосой от места, где он начал работу, до крепостиШирин. После этого он отправился к одной хитрой старухе, велел ей пойти к Фар-хаду и Ширин и сообщить о том, что он закончил рытье канала от реки до крепости.
С посохом в руке хитрая старуха, радуясь предстоящему заработку, пошла к Ширин и сказала:
– Милая девушка, знаменитый царевич Хисров выполнил твое трудное условие. Вот, иди посмотри!
Ночь была лунная. Через отверстие в стене крепости Ширин увидела, что действительно от реки до крепости тянется, извиваясь, длинный канал, а свет полной луны, отражаясь в воде, мерцает от ее течения.
Увидев воду, Ширин так обрадовалась, что стала целовать морщинистое лицо коварной старухи и сказала:
– О мать, ты принесла мне хорошую весть! Иди скажи царевичу, что если до зари он доведет воду до самой крепости, я буду его преданной женой.
Старуха с хитрой улыбкой вышла из крепости и, постукивая посохом и трясясь, пошла к Фархаду.
– Не утруждай себя понапрасну, о Фархад,– сказала она.– Ширин выходит замуж за Хисрова!
– Как же так? – изумленно спросил Фархад, поднимая свою мокрую от пота голову.– Откуда ты это взяла?
– Говорю же я тебе, что Ширин выходит замуж за Хисрова! – говорит опять старуха.– Вот, посмотри! – показала она на циновки.
С волнением посмотрел Фархад на указанное старухой место и увидел блеск воды, приближающейся к крепости.
– Неужели Хисров провел туда воду? – спрашивает Фархад.
– Да, уже провел,– отвечает старуха.
Богатырь Фархад, услыша это, зарычал, как лев, и задрожал, как ива от самума.
– Нет, я не могу жить без Ширин! – воскликнул он и со всего размаха ударил себя по голове острой киркой. Обливаясь кровью, он упал на землю бездыханным.
В это время и луна зашла за каратагские горы. Больше не блестели хисров-ские циновки, и счастье жизни богатыря Фархада скрылось за темные тучи ревности и зависти.
Проснувшись рано утром, красавица Ширин радостно вышла за ворота крепости, в надежде увидеть сверкающий хисровский канал.
Но тут же она убедилась, что никакого канала нет. Пораженная этим, она стала ходить вокруг крепости и вдруг, недалеко от крепостной стены, увидела прорытый канал, идущий от того места, где река была на уровне крепости, а на берегу его бездыханное тело богатыря Фархада.
Поняла красавица Ширин, что Хисров обманул ее и стал причиной смерти могучего богатыря, который своими руками мог бы прорыть этот канал и стал быее мужем.
С сожалением опустилась она у изголовья ушедшего из жизни отважногобогатыря и горько-горько заплакала.
Посылая проклятия обманщику Хисрову, она рассказала о его обмане всему народу. С позором Хисров был изгнан из этих мест и больше не возвращался.
А верная своему условию красавица Ширин ни за кого не вышла замуж, только любовь к Фархаду, чуть было не достигшему своей цели, навсегда свила гнездо в ее сердце.
В древние-древние времена жил-был один падишах. У него не было детей. Вот как-то падишах взглянул на себя в зеркало и увидел, что волосы у него на голове уже с проседью. Он задумался над этим и сказал сам себе: "Очень жаль, что у меня нет сына, который бы мог управлять государством вместо меня!"Но вот, наконец, у падишаха должен был родиться наследник. Он так этому обрадовался, что объявил по всей стране:
– Если у меня родится сын и в этот же день у кого-нибудь тоже родится сын, то я усыновлю этого мальчика.
В день, когда у падишаха родился сын, в доме одного пастуха тоже родился мальчик. По данному обещанию, падишах велел принести во дворец сына пастуха и взял его к себе на воспитание.
Дети росли и достигли школьного возраста. Падишах отдал их обоих в школу. Особое пристрастие к учению выказал сын пастуха, который был очень понятливым и сообразительным, и то, чего не понимал царевич, он пояснял ему.
Так постепенно мальчики выросли, стали взрослыми сильными юношами, кровь кипела в их молодых телах. Наконец, они стали выезжать в окрестности на охоту.
Однажды ехали юноши на охоту, и царевич вблизи села подстрелил курицу. А в одном дворе этого села сидела старуха и ткала карбос. Подстреленная птица подлетела к ней и упала па карбос, порвала его и кровью испачкала нитки.
Царевич пошел за своей добычей и попал во двор старухи.
– Эй, молодец,– сказала старуха, увидев его,– ты поступил очень плохо. Чтоб тебе за это влюбиться в Фариштамох!
– А кто такая Фариштамох? – спросил удивленный царевич.
– Красивая и умная Фариштамох живет в стороне захода солнца,– ответила старуха,– за семью высокими перевалами. Она такая красивая и такая умная, что сотни юношей сгорают от любви к ней, но никто еще не понравился ей самой.
Как услышал царевич о такой красавице, тотчас вернулся во дворец. А там ему сообщили, что падишах давно ждет его.
– Сын мой,– сказал падишах,– я уже стар и хочу, чтоб ты снял с меня бремя управления страной и взял его на себя. Тебе нужно готовиться к этому, пойдем, я покажу тебе царскую казну и все сокровища.
Царевич пристально посмотрел на отца и спросил:
– О дорогой отец, скажите, что лучше: сидеть дома или ездить по свету?
– Конечно, лучше ездить по свету! – ответил отец.– Увидишь много новых мест, много разных народов, будешь больше всего знать и поумнеешь!
– Если так,– сказал сын,– то разрешите мне сначала поездить по свету! Падишах был вынужден отпустить сына путешествовать, но только вместес сыном пастуха.
Ехали они, ехали, перебрались через семь перевалов и приехали в один город. Они постучались в первую калитку. Им открыла дверь старуха.
– Матушка, мы странники, не найдется ли у тебя местечка отдохнуть нам денек-другой?
– О дорогие дети, у меня одна каморка, если голова моя в нее войдет, ноги не помещаются, если ноги войдут – голова не помещается.
Сын падишаха бросил старухе золотой, и она, обрадовавшись, заговорила:
– Заходите, заходите, есть у меня еще большая и просторная комната, живите в ней сколько хотите.
Старуха постелила в комнате одеяла, развернула дастархон, разложила перед гостями лепешки и напоила их чаем. Они сидели и беседовали. Наступило время сна, старуха приготовила им постель и сказала:
– Дети мои, ночью вы не выходите на улицу, а то последствия будут плохие.
Лежа на постели, сын пастуха подумал: «Что должно случиться ночью? Почему нам нельзя выходить на улицу? Наоборот, нужно выйти и узнать, в чем дело». Думая об этом, он разбудил сына падишаха и сказал:
– Вставай, брат, не спать же мы сюда приехали, давай выйдем и посмотрим, что творится на улице!
Вышли они оба и увидели, что половина города темная-претемная, а на второй половине светло, как днем, да так светло, что сапожники сапожничают, столяры столярничают, гребенщики делают гребешки. Подивились они этому, насмотрелись, а потом пошли и легли спать. Утром они спросили у старухи:
– Матушка, скажите нам, что это за чудо мы видели ночью?
– Ой, дети мои, неужели вы выходили ночью?
– Да, мы выходили ночью на улицу и видели, что одна сторона города была темной, а другая светлой. Отчего это?
– Ну, раз вы выходили и все видели, я вынуждена вам сказать, что свет, который вы видели ночью,– это блеск красоты Фариштамох. В какую сторону она повертывает лицо во время сна, в той части города становится светло, и все. увидевшие этот свет, становятся влюбленными в красавицу, но никто еще не понравился ей самой. Потому я не велела вам выходить ночью на улицу, чтобы не обрекать вас на тяжелую участь.
– О матушка,– сказал сын пастуха,– хорошо, что вы сообщили нам о Фариштамох. Мой брат уже давно влюбился в эту красавицу, и в поисках ее мы приехали в этот город.
– Многие царевичи и сыновья вазиров не могли добиться свидания с нею и посмотреть на нее, а как же вы этого достигнете?
– Сейчас нам трудно сказать – как, номы готовы на все, чтобы достичь своей цели! – сказал сын пастуха. И оба друга направились к дому, где живет красавица, чтобы посмотреть на нее.
Всех собравшихся ввели в большую комнату. Там из-за занавески до них долетел девичий голос:
– Я ставлю трудное условие. Кто его выполнит, за того я выйду замуж.
– Говори свое условие, я его выполню! – крикнул царевич.
– Я буду спать,– начала девушка,– вы будете сидеть в этой же комнате и, не повышая голоса, не хлопая руками, не двигаясь без надобности, постараетесь до утра не давать мне спать.
Царевич сразу согласился выполнить это условие, но ночью никак не мог удержать Фариштамох от сна, вскоре и его самого поборол сон. Утром царевич проснулся и понял, что проиграл пари. Печальный и огорченный, вернулся он в дом старухи. Сын пастуха стал его утешать:
– Не убивайся так, дорогой брат, я постараюсь выполнить это условие, а там уж что-нибудь придумаем!
В тот же день сын пастуха вырезал из дерева куклу, вечером пошел к красавице и известил о том, что он готов выполнять ее условие. Его ввели к ней в комнату и посадили за занавеску. Сын пастуха вынул свою деревянную куклу и, посмотрев на нее многозначительно, принялся с ней играть и приговаривать:
– О мой дорогой друг, ты прославился своей мудростью и рассудительностью! Давно уже меня мучают важные вопросы, и за разрешением их я вынужден обратиться к тебе.
– А ну, говори, какие у тебя важные вопросы? – делая свой голос тонким, спросил сын пастуха за куклу.
Красавица Фариштамох сразу заинтересовалась тонкоголосым мудрецом, а также вопросами, которые он берется разрешать. Краешком глаза она погляделана забавного юношу – и красивый юноша, играющий с куклой и ведущий с ней разговор, все больше и больше завладевал вниманием девушки.
– О дорогой друг,– говорил сын пастуха, обращаясь к кукле,– в одном городе жили гадатель со знахарем. Однажды гадатель погадал и узнал, что дочь египетского фараона, которой нет равной по красоте, заболела тяжелой болезнью, и ни один знахарь не может вылечить ее. Египетский фараон объявил, что тому, кто вылечит его дочь, он отдаст ее в жены с большим приданым. Когда гадатель рассказал об этом знахарю, тот сказал:
– Жаль, что туда далеко ехать, а то бы я вылечил ее в три дня.
Об этом разговоре узнал мастер, который в это время закончил сооружение летающего коня. Он предложил всем троим сесть на его коня и за короткое время долететь до Египта.
Они так и сделали. В короткое время на летающем коне долетели они до Египта, и знахарь в три дня вылечил больную дочь фараона. Обрадованный фараон с дорогими подарками собирался отдать свою дочь в жены этому знахарю, но гадатель с мастером подняли скандал.
– Девушка должна принадлежать мне! – сказал мастер.– Если б я не сделал летающего коня, знахарь не мог бы сам прилететь к египетскому фараону!
– Нет, девушка должна принадлежать мне! – сказал гадатель.– Если б не я, вы ничего не знали бы об этой девушке!
Так они спорили очень долго, и фараон со своими мудрецами был бессилен помочь им в разрешении этого спора. Когда я услышал об их споре,– продолжал говорить сын пастуха, обращаясь к деревянной кукле,– то пришел к такому заключению: девушка должна принадлежать гадателю, без его уменья ни мастер, ни знахарь никогда не узнали бы об этой девушке!
– Нет, нет! – запищала кукла, качая головкой.– Ты ошибаешься, на девушку больше всех имеет право мастер, если б он не обладал способностью сделать летающего коня, гадатель со знахарем одни не могли бы ничего сделать!
Фариштамох только внешне казалась спящей, на самом же деле она внимательно слушала интересного рассказчика, и, когда она услышала такие выводы собеседников, то, подняв голову, выразила с ними несогласие:
– Оба вы ошибаетесь. Больше других на девушку имеет право знахарь, только благодаря своим знаниям он вылечил умирающую девушку.
– Ой, дорогой мой дружок! – воскликнул сын пастуха, снова обращаясь к своей кукле.– Выходит, что права красавица Фариштамох, а не мы с тобой! Но вот давно уже меня занимает еще более интересная история. Я ее расскажу и надеюсь, что на этот раз ты не ошибешься в выводе и красавице Фариштамох понравится твой ответ!
– Расскажи, что это за история?-пропищала кукла, тряся плечами и головой на ладони юноши.
"Жил-был падишах,– начал сын пастуха новый рассказ,– у него был соловей. Он посадил соловья в золотую клетку, которую повесил у себя в саду, и каждый день в определенное время приходил слушать его пение.
Однажды падишах сидел так и слушал соловья, и вдруг прилетели два других соловья, сели на золотую клетку, что-то друг другу сказали и снова улетели. Падишах подошел к клетке и спросил у своего соловья:
– Что это были за соловыи и о чем они говорили?
– Это были мои родственницы,– ответил соловей падишаху.– Соловьиный падишах устраивает большое празднество, они прилетали пригласить меня, а я сказал: «Я ведь не на свободе, сижу в клетке, потому и не могу полететь с вами». Они пожалели об этом и улетели.
Падишах подумал немного и сказал:
– Если я отпущу тебя на два-три дня, что ты принесешь мне из соловьиной страны?
– Я принесу тебе зернышко урюка,– сказал соловей,– ты посадишь его, через сорок дней оно станет большим деревом, принесет плоды, и тот из стариков, кто съест плод этого дерева, станет молодым и здоровым.
Падишах отпустил соловья в гости. Как и обещал, соловей вернулся через несколько дней и принес падишаху зернышко урюка. Падишах посадил его, а через сорок дней из зернышка выросло большое дерево. Густо заросшее ветками, оно было покрыто множеством листьев, между которыми виднелись спелые плоды урюка.
На сорок первый день падишах велел садовнику сорвать один плод и принести ему. Садовник поднял из-под дерева один упавший плод и принес его падишаху, а падишах велел самому дряхлому старику съесть этот плод. Но старик не стал молодым, а тут же умер. Падишах разгневался и приказал отрубить голову соловью-обманщику. Приказ его был выполнен, и соловей погиб.
Быстро распространилась молва среди народа о смертоносных плодах урюка. Об этом услыхал один очень бедный старик, которому в тягость была его горькая жизнь. Он решил пойти и поесть смертоносных плодов, чтобы избавиться от тягостных мучений. С этим намерением он пришел в сад падишаха и, протянув^ свою дрожащую руку к ветке желтого спелого урюка, съел два-три плода и остался сидеть в ожидании смерти. Просидел он пять минут, просидел десять, но смерть не приходила, наоборот, старик почувствовал себя бодрым и сильным. «Вот странное дело»,– подумал старик, протягивая руку к бороде, но он не нащупал рукой бороды, рука его потрогала гладкий молодой подбородок. Удивленный этим, старик пошел к ручью и посмотрел на себя в воду; там он увидел себя таким, каким был лет пятьдесят тому назад.
В это самое время подошел к нему садовник и, заподозрив в нем вора, повел его к падишаху. Старик рассказал падишаху, что с ним случилось.
– Если так,– сказал падишах,– то почему же тот старик умер от съеденного урюка, а этот нет?!
Но ни падишах, ни садовник не знали, что упавший на землю урюк укусила ядовитая змея..."– Эй, дорогой друг! – обратился сын пастуха к своей кукле. – Теперь ты скажи, кто же больше всего повинен в смерти соловья и старика?
– Конечно, садовник! – ответила кукла.– Он должен был сорвать урюк с ветки дерева и отнести падишаху. Нельзя было относить подобранный с земли плод!
– Это верно,– сказал сын пастуха,– виновником смерти их обоих прежде всего был садовник.
Услышав такой вывод, повеселевшая Фариштамох подняла голову и сказала:
– Ой, молодец, какой же ты бестолковый вместе со своим прославленным мудрецом! Главный виновник этого – падишах! Прежде чем дать старику ядовитый плод урюка, а также прежде чем так безжалостно поступать с невинным соловьем, падишах должен был тщательно разузнать обо всем, тогда уже принимать решение. Эта безрассудная поспешность падишаха и явилась причиной напрасных жертв.
Услышал такие слова сын пастуха и, повернув голову к кукле, сказал:
– Ой, дорогой друг, и на этот раз ты ошибся и твой ответ не понравился красавице Фариштамох. Перед этой несказанно красивой и мудрой девушкой ты должен был выказать всю тонкость своего ума. Иначе я навсегда останусь в ее памяти лгуном! Ну, а теперь я расскажу еще одну историю, ты слушай повнимательней и в конце ее выскажи свое мнение.
– Хорошо, расскажи! – пропищала кукла, быстро кланяясь и выпрямляясь перед сыном пастуха, а он начал новый рассказ:
"В одной стороне нашего государства, по двум берегам большой реки, находились два села. Эти два села соединял длинный деревянный мост. Часто на этом мосту появлялся разбойник, он ловил путника, проходившего по мосту, снимал с него одежду, отнимал у него все вещи, а самого бросал в реку. Но однажды этот разбойник не только не обобрал богато одетого человека и не бросил его в реку, но с приятной улыбкой проводил его до другого конца моста. Это случилось так: в одном из сел жил сын пастуха, скромный, красивый и порядочный юноша. Он отдал свое сердце дочери соседа – бая. Девушка тоже всем сердцем полюбила юношу. Тайком они устраивали приятные встречи и после каждой из них нравились друг другу все больше. И, наконец, им не захотелось больше расставаться ни на минуту.
В это самое время случилось такое, что едва не были разрезаны чистые и искренние узы дружбы: по другую сторону реки жил богач, он узнал о
нежной красоте девушки и, желая женить на ней своего сына, послал к ее родителям сватов. Бай – отец девушки – нашел сына богача подходящим женихом и, не обращая внимания на возражения дочери, дал согласие выдать ее за нелюбимого человека. Девушка же, проклиная свою несчастную судьбу, решила лишить себя жизни, чтобы избавиться от такого горя. В день свадьбы она спрятала в своем рукаве нож и стала ждать.
Кончилась свадьба. Жених вошел к невесте и увидел, что невеста сидит в углу комнаты печальная и огорченная, втянув голову в плечи, как куропатка, прячущаяся от охотничьего сокола. Он поразился такому поведению невесты и направился к ней. А девушка тут же вскочила с места и, вытаскивая из рукава нож, крикнула:
– Не подходите ко мне! Иначе я убью или вас, или себя!
– Почему ты так поступаешь? – спросил удивленный ее поведением жених.– В чем же моя вина, если ты пришла к такому решению?
– Всем сердцем я любила другого юношу,– сказала она.– За вас меня выдали насильно, разлучив с любимым, без него жизнь для меня невозможна!
Жених испугался такого бесстрашного решения девушки и подумал: «Она убьет или меня, или себя, так лучше я отпущу ее, успокою ее душу». И он сказал девушке:
– Если так, сейчас же иди к своему любимому и живи с ним!
Ничего не говоря, девушка встала и ушла из дома. Она подошла к мосту, намереваясь перейти через него, но ее задержал разбойник. Когда он увидел перед собой девушку, то удивился и сказал:
– Странно, в полночь даже самые отважные мужчины не осмеливаются прийти сюда. Твоя храбрость поражает меня. Скажи, с каким намерением ты вышла из своего села и куда направляешься?
Девушка чистосердечно рассказала ему о случившемся. Восхищенный отважной девушкой, разбойник пожалел ее и сказал:
– Иди и будь счастлива!
Девушка пришла к своему любимому. Сын пастуха не спал. Глаза его были красны, лицо пожелтело от горя разлуки. Утешая его, девушка сказала:
– Не огорчайся, мой милый, теперь мы будем всегда вместе, всю жизнь проживем не разлучаясь.
– Да, у тебя большое сердце, в нем бьется чистая и искренняя любовь, но ты забываешь некоторые вещи. После всех этих событий мы не можем быть вместе. Твой богатый отец и отец твоего жениха, прославившиеся своей властностью и бессердечием, узнав о случившемся, жестоко расправятся со мной, а хуже всего – с моим отцом и матерью. Сам я готов вытерпеть любое наказание, но я не хочу, чтобы из-за меня страдали и мучились мои родители. Поэтому тебе нужно
сейчас же вернуться к мужу, я теоя никогда не забуду, память о теое навсегда останется в моем сердце!
Полная печали, девушка вернулась к своему мужу и стала с ним жить".
– Эй, дорогой мой друг! – обратился сын пастуха к кукле, – кто из этих четырех людей выказал самую большую человечность?
– Конечно сын пастуха,– сказала кукла, – он отказался от любимой, он избавил от мучительных истязаний не только себя и своих родителей, но и ту же девушку. Он показал высокий образец человечности!
– По-моему,– сказал сын пастуха, – человечнее всех поступил разбойник. Наперекор обычному своему разбою, он проявил редкостную доброту к встреченной девушке.
– Э, вы очень узко мыслите! – сказала Фариштамох.– Оба вы очень далеки от правды. Вы забыли о преданности девушки. Ведь чтобы остаться верной, она сделала все, что могла, и при этом проявила редкую храбрость. Разве прославляемая вами человечность в поведении девушки ничего не значит?
Восхищенный умным суждением Фариштамох, сын пастуха сказал:
– Конечно, вы правы, прелестная красавица! Преданность девушки так же безмерно пленила и меня!
В это время лучи яркого, восходящего солнца упали на лучезарное и восторженное лицо Фариштамох, как будто она только что проснулась от сладкого сна. Девушка радостно и весело засмеялась, и в это время в комнату вошли родители Фариштамох с придворными.
– Дорогие родители,– сказала Фариштамох,– вы знаете, что я не выбирала себе знатных и богатых женихов, я хотела соединить свою жизнь с таким человеком, который покажется мне самым умным и самым добрым.
Все с любопытством и нетерпением ждали продолжения слов Фариштамох, так долго выбиравшей себе жениха. И вот она, переведя свой нежный взгляд на скромного и красивого юношу, спокойно стоявшего с деревянной куклой в руках, продолжала:
– Я нашла, что этот скромный юноша самый умный и добрый человек из всех, кого я видела и слышала. Он своей искусной выдумкой и занимательными сказками не дал мне уснуть, не заставил меня скучать целую длинную ночь. Он выполнил мое трудное условие, и я согласна стать другом его жизни.
Родители девушки и придворные с радостью обратили взор на юношу, а он, спокойно подняв свой взгляд на лучезарное лицо Фариштамох, сказал:
– О пленительница сердец, о красивейшая и умнейшая из всех, кого я встречал! Ты должна выбрать другом жизни самого знатного и самого богатого юношу! Не советую тебе останавливать свой выбор на сыне бедного пастуха, я тебе не пара. Должен сознаться, что я старался только для моего царевича, отец которого воспитал меня и с которым я вырос.
– Дорогие родители! Вот сейчас вы сами убедились в редчайшей доброте этого красивого и умного юноши, обладающего всеми качествами человека, о котором я мечтала. Я не изменю своего решения, в то же время я не хочу принуждать кого-нибудь соглашаться с моим выбором.
– О красивейшая и умнейшая Фариштамох! Разве найдется человек, который не полюбил бы тебя с первого взгляда! – воскликнул сын пастуха, когда убедился, что Фариштамох выбирает другом жизни только его.
О том, что красивая и умная Фариштамох выбрала себе жениха, сразу оповестили весь город. Народ радовался и одобрял выбор своей любимой красавицы.
Радостно была отпразднована свадьба Фариштамох и сына пастуха. Только сын падишаха, узнав, что красавица не пожелала соединять с ним свою жизнь,, тут же уехал к себе на родину и не женился всю жизнь.
Однажды в Бухаре ловили вора, а поймали невинного человека. Его притащили к падишаху.
– Повесить его!– сказал падишах.
– Жаль, что ничего не поделаешь!– воскликнул человек.
– О чем ты жалеешь?– спросили его.
– Я знаю то, чего, кроме меня, не знает никто на свете.
– Что же это?
– Я умею сеять золото.
Задержали казнь и побежали к падишаху.
– Государь, человек, которого вы велели повесить, умеет сеять золото. Падишах велел привести к нему этого человека.
– Если ты умеешь сеять золото, то посей его для меня, и я подарю тебе жизнь,– сказал падишах.
Приговоренный с радостью согласился. Он вспахал землю, приготовил ее для посева и велел принести ему золото.
Из падишахской казны принесли пять пудов золота. Сам падишах с вазирами пришел посмотреть, как будут сеять золото.
– Все готово для посева,– сказал человек.– Теперь назначьте, кто будет сеять. Сеять золото может только честный человек, никогда ничего не укравший в своей жизни. Я никогда ничего не воровал, но обвинен в воровстве, потому не подхожу для этого дела.
– Пусть сеет мой главный вазир,– сказал падишах.
– Нет, нет, господин, я совсем не подхожу для этого дела!-поспешно проговорил вазир.
– Тогда сейте вы, мой верховный судья,– сказал падишах.
– Я... я... тоже, пожалуй, не подойду,– сказал судья. Падишах остановил свой взгляд на городском управителе. Покраснел тот, покачал головой:
– Простите, господин, и я не гожусь для этого...
– Подойдите сюда, святой отец!– сказал падишах мулле.
– Нет, господин, я – грешен...
Тогда падишах перебрал всех придворных. Все отказались сеять золото.
– Придется, государь, вам самому посеять золото,– сказал кто-то из придворных.
– Боюсь, как бы и мне не испортить дела,– сказал смущенный падишах.
– О государь! Что же это такое!– вскричал невинно приговоренный.– Значит, у тебя во дворце нет ни одного честного человека? А я вот за всю свою жизнь не украл ни крохи, и ты приказал меня казнить как вора.
Жил-был бедняк, у которого не было ни земли, ни дома, а был только один тощий старый осел. Услышал однажды бедняк, что есть на земле такая страна, где не водятся ослы, где никто никогда осла не видел.
«Поведу-ка я туда своего осла,– подумал бедняк.– Может быть, там кто-нибудь купит его у меня».
Сел бедняк на своего осла и поехал искать ту страну. Перевалил он через горы, пересек долины, объехал много озер, наконец нашел страну, где никто никогда не видел осла.
Уже при въезде в город жители сбежались со всех сторон посмотреть на диковинного зверя. Вдруг осел закричал, как он обыкновенно кричит. Пронзительный крик осла испугал жителей, и они разбежались. Но осел, накричавшись, замолчал и стоял смирно. Это успокоило людей. Они подходили к ослу и спрашивали его хозяина:
– Что это за диво?
– Это покоритель мира,– хитровато улыбаясь, отвечал бедняк. Среди собравшихся были и приближенные падишаха.
– Если это покоритель мира, нужно скорее сообщить о нем падишаху. Как бы не попал он в другие руки,– рассуждали придворные.
Повели они бедняка с ослом к падишаху. С балкона своего дворца падишах смотрел на невиданного зверя. Тут осел поднял голову и опять закричал.
Падишаху показалось, что задрожали стены дворца. Ослиного пронзительногокрика испугались лошади на дворе, сорвались с привязи и побежали. Поднялась суматоха. Придворные сталкивались друг с другом, впопыхах застревали в дверях и воротах.
Падишах наблюдал всю эту суматоху, и его поразил вид спокойно стоящего осла. Падишах был в восторге от него.
– Да, вот это находка! Эй, старик, не продашь ли мне покорителя мира?– спросил он у бедняка.
– Что ж, могу продать.
– Сколько возьмешь?
– Столько золота и серебра, сколько он весит.
– Купи его, господин! Он покорит тебе любую страну и в сто раз окупит свою стоимость!– советовали падишаху вазиры.
Падишах приказал купить осла, и бедняку отсыпали столько серебра и золота, сколько весил осел. Придворные стали расспрашивать хозяина осла, как ухаживать за покорителем мира, чем его кормить.
– Поставьте его в хорошую, чистую конюшню с гладкими побеленными стенами. Сделайте высокие ясли и засыпайте в них рубленую солому и ячмень с изюмом. А поить покорителя мира надо из ведра прямо в конюшне. Когда же падишах вздумает воевать, выведите покорителя мира из конюшни и пустите его в сторону врага. Тогда увидите, что будет,– говорил бедняк.
Получив золото и серебро, бедняк вместо осла купил двух лошадей и всякого добра. Золото и серебро он разложил в хурджины, перекинул их через седла лошадей и поехал к себе на родину.
Молва о том, что падишах купил покорителя мира, быстро облетела соседние страны. Все соседние падишахи узнали, что покорителя мира откармливают и скоро пустят завоевывать чужие страны.
Один из падишахов подумал: «Нужно действовать, пока покоритель не откормлен».
В одну ночь он собрал все свое войско, и воины окружили город падишаха, купившего покорителя мира.
Этот город был расположен на высоком холме. Утром жители увидели, что они окружены несметным вражеским войском.
Узнав об осаде, падишах приказал вывести из конюшни покорителя мира и пустить на врага.
Все это время осла не выпускали из конюшни. Кормили его только изюмом и ячменем, перемешивая их с мелко рубленной соломой. Поили его из ведра тут же в стойле. Осел так отъелся, так разжирел, что не мог пройти в дверь конюшни. Пришлось проломить стену, чтобы вывести его наружу.
Слуги падишаха подвели покорителя мира к городским воротам. Тут они сняли с осла узду и, открыв ворота, выпустили его на волю.
Осел, стоя в закрытой конюшне, соскучился по вольному простору лугов. Свежий воздух опьянил его. Возбужденный, он стал носиться по полю из стороныв сторону. Потом бросился на землю и стал валяться, перекатываясь с боку на бок и дрыгая ногами.
Пыль поднялась вокруг осла облаком и скрыла его из глаз.
Проделки осла навели ужас на падишаха вражеского войска. Никто не смел двинуться на покорителя мира. А когда, навалявшись вдоволь, осел вскочил и увидел толпы людей и лошадей, то подумал, что это стадо с пастухами на раздольном пастбище.
Предвкушая удовольствие попробовать свежей травы, осел поднял морду к небу и пронзительно прокричал несколько раз подряд. Потом, подняв уши, поскакал прямо к вражескому войску.
Ужас охватил врагов, и они повернули назад, спасаясь бегством от страшного покорителя мира.
Слава о необыкновенной! победителе разнеслась по всем странам. Никто из соседних падишахов уже не осмеливался больше нападать на могущественного хозяина осла.
Благодарный падишах велел кормить покорителя мира еще лучше. Каждый день ему все больше подсыпали ячменя с кишмишем.
Осел так раздулся, что стал совсем круглым, как шар.
Наконец, он все-таки объелся и лопнул.
В некий времена в одном городе жил бай. Каждое утро после завтрака он ложился на суфу поверх семи одеял и, позвав жену, начинал бахвалиться:
– Эй, жена, под сенью моего большого ума и моего неиссякаемого богатства ты утопаешь в счастье и благоденствии. Благодаря моему высокому положению и большому влиянию ты, простая и бедная в прошлом девушка, пользуешься уважением у женщин всего города. Благодаря моей зажиточности ты сыта и одета. Тысячу раз благодари бога за то, что твой муж умный человек.
Жена же богача каждый день вставала до зари, кормила скот, доила коров, подметала двор, убирала дом, варила еду, каждый вечер она готовила мужу и его ненасытным гостям вкусное угощение. В своем большом хозяйстве бай не давал ей помощников, а она безропотно справлялась с работой одна и еще в оставшееся после всех дел время вышивала тюбетейки. Соседки продавали их по высокой цене, и эти деньги она отдавала баю.
Однажды, когда богач снова стал расхваливать себя и корить жену, она не вытерпела и сказала:
– Сначала и я думала, что только благодаря вам я сыта и одета. Но потом скоро убедилась, что в увеличении вашего богатства немалая доля моего труда и вы напрасно корите меня.
Бай впервые услышал от жены эту горькую правду, сразу вспылил, вскочил с места и сердито закричал:
– Эй ты, волос долог – ум короток! Как ты смеешь говорить мне такие слова? Без меня ты была бы нищей! Без меня подохла бы, увязая в грязи! Убирайся и не попадайся мне на глаза!
Но на этот раз угрозы и укоры мужа не испугали несчастную женщину. Она с отвращением посмотрела на его жирное и красное, как свекла, лицо и сказала:
– Хорошо, больше я не покажусь вам на глаза! Но не беспокойтесь, нищей я не стану и с голода не умру! Наоборот, если я стану женой даже самого бедного человека, не буду ему в тягость!
Собрав свои очень скудные вещи в узелок, женщина ушла со двора бая.
На окраине города женщина стала спрашивать, кто здесь самый бедный и одинокий человек. Ей указали на полунищего Саида, который имел только кусок хлеба, получаемый за собранную сухую траву. За всю свою жизнь он ничего не ел, кроме сухого хлеба и мучной похлебки, не имел другой одежды, кроме грязной, ветхой рубахи с тысячью заплат.
Подходя к дому Саида, женщина увидела, что поломанная калитка его двора открыта. Двор был грязный, неподметенный. Войдя в полуразвалившийся дом, она увидела на полу старое рваное одеяло, замасленную подушку, ставшую от грязи твердой, как дерево. Старый котел Саида стоял с отбитым краем, чугунный закопченный чайник был черным от сажи, а рядом с ним стояла тыквенная чаша...
Женщина принесла из арыка воды, побрызгала и подмела в доме и во дворе. Она спорола с одеяла материю, сняла наволочку с подушки и выстирала их. После уборки дома она достала из своего узелка шитье и принялась вышивать тюбетейку.
Наконец домой вернулся Саид. Взвалив на спину две вязанки сухой травы, он шел с низко опущенной головой.
Свалив траву в угол двора, он увидел, что двор его подметен и на нем развешено выстиранное белье. Удивленный этим, Саид заглянул в дом и увидел женщину, склонившуюся над вышиванием. Это еще больше удивило его, и он сказал:
– Видно, я ошибся, и это не мой дом.
Увидев, что он намеревается уйти, женщина поднялась и сказала:
– Вы не ошиблись, это ваш дом.
Саид не верил, что все это он видит своими глазами и слышит собственными ушами. Бедняк не мог и мечтать о хозяйке дома, никто не выдал бы за него свою дочь, и поэтому при виде женщины в своем доме он стоял, застыв на месте. А женщина продолжала:
– Если вы не возражаете, я останусь хозяйничать у вас в доме.– От радости Саид едва не лишился чувств, еле удержался на ногах и чуть слышно произнес «конечно».
Красивая и, как показалось Саиду, умная женщина тут же стала расспрашивать его, как он живет.
– Каждый день рано утром я иду в поле собирать сухую траву,– стал рассказывать Саид.– Набрав две вязанки сухой травы, я несу продавать их на базар. На очень скудные деньги я покупаю хлеб или муку, из которой варю похлебку; наевшись, я сплю до следующего дня.
– Если так,– сказала женщина,– то и сейчас отнесите вашу траву на базар. Только на половину денег купите муки, а вторую половину их принесите домой.
Саид хотел сказать, что муки, которую можно будет купить на половину денег, вырученных за траву, не хватит на двоих, но воздержался и только подумал: «Эта женщина, видно, знает, что говорит, посмотрим, что будет».
И он, взяв траву, ушел на базар, а женщина стала снова вышивать тюбетейку.
К вечеру вернулся Саид и отдал женщине купленную муку и половину денег. Она встала, сварила похлебку, и они вдвоем поужинали. После еды женщина сказала Саиду:
– А теперь замесите глины, почините отвалившиеся места крыши дома и забора, а потом все гладко замажьте глиной с мелким песком.
Саид, который каждый день в это время сладко спал, нехотя пошел замешивать глину и чинить крышу и забор. Женщина же снова стала вышивать тюбетейку.
На другой день женщина попросила Саида принести не две, а четыре вязанки травы и сразу же отнести их на базар.
– А на базаре,– сказала она, передавая Саиду новенькую тюбетейку,– вы продадите и ее. Половину вырученных денег вы принесете домой, а на половину купите немного муки, масла, луку, редьки, а также две глиняные чашки.
Саид вернулся домой, выполнив все, что просила новая хозяйка дома. Как только он вошел, женщина тут же отложила вышивание, разожгла очаг и быстро испекла в котле пресную лепешку, потом сварила овощной суп. Разлив суп в новые чашки, она поставила их на чистый дастархон. Саид ел суп с горячей мягкой лепешкой и приговаривал:
– Ого, какой вкусный суп, ай-ай, какая сладкая лепешка! Вот если бы каждый день есть такую еду!
– Ведь говорят же, что труд приносит радость,– сказала женщина.– Если мы с вами будем усердно трудиться, то впоследствии будем есть не только овощной суп и печенную в котле тонкую лепешку, но и мясной суп и масленую лепешку-фатир.
– Если так,– сказал радостный Саид,– то говори, что мне дальше делать! – Вот сейчас еще рано,– сказала женщина,– может быть, до вечера вы соберете еще вязанки две травы?
Быстро взяв веревку и топорик, Саид тут же отправился собирать траву.
Усердие Саида росло с каждым днем, и он стал замечать,что жизнь его с такой женой становилась все лучше и лучше.
Однажды перед уходом Саида на работу жена протянула ему скопленные трудовые деньги и сказала:
– Купите новый котел и материю на одеяло.
Так Саид стал тратить все свое свободное время на благоустройство жилья.
С помощью хозяйки дома и по ее желанию он огородил свой двор новым забором, поставил новые ворота, обновил дом и засадил двор разными деревьями. Однажды жена сказала Саиду:
– Я хочу, чтоб вы пригласили гостей.– Она назвала несколько зажиточных людей их города, в том числе и бывшего своего мужа.
Саид выполнял все желания своей умелой жены и беспрекословно пошел приглашать названных гостей. Жена же в это время позвала соседок и с их помощью приготовила вкусные разнообразные кушания.
Вот гости стали сходиться и рассаживаться вокруг дастархона. В самый разгар обильного угощения один из гостей спросил у Саида:
– Все мы знаем, Саид, что ты был самым бедным человеком нашего города. Потом нам стало известно, что жизнь твоя улучшилась, а теперь мы убедились, что, ты живешь хорошо. Скажи нам, как ты сумел наладить свою жизнь?
– Только благодаря своей умелой жене,– чистосердечно сказал Саид. Все гости были удивлены ответом Саида и не хотели ему верить. Но прежниймуж жены Саида сказал:
– Я не удивляюсь и могу поверить Саиду, потому что сам убедился в этом. У меня была очень трудолюбивая и добрая жена, а я не ценил ее. И только после, того, как она ушла от меня, я очень хорошо узнал цену такой женщины.
И он стал рассказывать, что после ухода жены из его дома сколько он ни нанимал работников, жизнь его все ухудшалась и ухудшалась. И он не видел в жизни того удовлетворения, какое было при жене. Погрузившись в воспоминания о своей прежней жене, он стал раскаиваться в своих поступках и обидных словах, сказанных когда-то жене. По его неряшливому виду все слушавшие могли поверить, что плохо рассказчику живется без его прежней жены. И вдруг его взгляд упал на приоткрывшуюся дверь, где стояла женщина, похожая на его жену, и тихо улыбалась. А в это время другой гость спросил Саида:
– А где ты нашел себе такую умелую жену?
– Она сама пришла ко мне, – с торжественной радостью ответил Саид.
И теперь баю не трудно было догадаться, что его прежняя трудолюбивая и умелая жена, мастерица на все руки, стала женой Саида и доказала ему свою правоту.
В одном кишлаке жил старый скряга. Он ходил в рваном халате, держал впроголодь жену и детей, сам недоедал – все старался скопить побольше денег. Так он накопил кувшин золота и кувшин серебра и зарыл их под забором у своего дома.
Но пришел неурожайный год, и как ни не хотелось старику, но пришлось вспомнить про заветные кувшины.
Вот взял он лопату и пошел откапывать зарытые деньги. Но едва он достал кувшин с золотом и хотел открыть его – послышался голос: "Не тронь – это деньги Курбана!"– Ой, что это!– удивился скряга, скорее заткнул горлышко кувшина с золотом и стал откапывать кувшин с серебром. Но едва он открыл этот кувшин, как услышал опять: "Не тронь-это деньги Курбана!"– Да что все это значит?!– воскликнул скряга и поскорее заткнул горлышко кувшина с серебром.– Я копил серебро и золото, а оказывается – это деньги какого-то Курбана! Не быть этому!
Снова закопал он оба кувшина в землю, сел у забора и стал думать: "Мои деньги захотели принадлежать какому-то Курбану! Как раз в нашем квартале живет ювелир Курбан. А что такое ювелир? Это человек, который любит золото и серебро! Потому и золото и серебро любят ювелира! Так мои деньги захотели попасть к ювелиру?! Но копил-то их я, и я не допущу, чтобы они попали к другому!"Он побежал в сарай, взял топор и веревку, сел на своего осла и поехал в горы. Там в арчёвой роще выбрал он дерево, отпилил от него два больших чурбака, взвалил на осла и привез домой.
Дома он выдолбил в каждом из них отверстие, откопал кувшины с деньгами и высыпал золото в один чурбак, а серебро – в другой. После этого он так туго забил отверстие каждого чурбака щепками, что ни одной щелочки нельзя было обнаружить.
Тут же скряга взвалил на осла эти арчёвые обрубки, отвез их к реке и бросил в воду.
– Теперь посмотрим, как вы будете принадлежать Курбану! Даже не взглянув на реку, он сел на осла и поехал домой.
Всю ночь не спал скряга и думал: «Ах, что я наделал! Копил, копил деньги, а потом сам же бросил их в реку! И вот теперь не могу заснуть от досады и огорчения».
Только начало светать, он надел сапоги и пошел по берегу реки искать свои чурбаки с деньгами. Жадно всматривался он в тот и другой берег, ожидая, что, может быть, они зацепились за что-нибудь и застряли. Но их нигде не было видно.
Несколько дней шел он по течению реки, разыскивая свои деньги, и так дошел до соседнего города.
В этом городе жил богатый бай Касым. Он держал на берегу реки двух работников, заставлял их с утра до вечера ловить бревна и хворост, плывущие по реке. Вечером работники грузили выловленные дрова на осла и отвозили их на байский двор. Так работники бая увидели плывущие по реке арчёвые обрубки и выловили их.
В этом городе жил также бедный кузнец Курбан. Он покупал у бая дрова и так много задолжал баю, что не мог вовремя выплачивать долг.
В тот день, когда работники бая привезли ему во двор два арчёвых чурбака, бай Касым позвал кузнеца и сказал ему:
– Если не можешь уплатить долг- отработай мне за него. Пойди сейчас ко мне на двор, возьми дров и приготовь мне побольше углей.
Вышел Курбан на байский двор, и сразу ему бросились в глаза два арчёвых чурбака.
– Вот это будет уголь! Самый лучший уголь выходит из арчи,– говорил он, складывая дрова на арбу.
Курбан привез дрова к себе в кузницу и свалил перед очагом. Теперь надо было расколоть их на куски и пережечь в уголь.
– Начну-ка я с арчи,– сказал Курбан и ударил топором по одному чурбаку. Чурбак раскололся пополам, из него посыпалось серебро.
– Ой-ой, жена!– негромко сказал Курбан.– Иди скорей сюда да захвати с собой чашку!
Прибежала жена кузнеца с чашкой, увидела рассыпанное серебро, стала его собирать и набрала полчашки.
– Неси деньги домой и спрячь,– сказал кузнец.– Ну, теперь уж я расплачусь с баем и избавлюсь от долгов!
Обрадованный находкой, Курбан с силой ударил по другому чурбаку и не мог удержаться от крика.
– Жена, иди скорей сюда! Да неси еще вторую чашку!
– Видно, сжалилась над нами судьба, теперь наши дети будут сыты и одеты,– говорила жена кузнеца, собирая золото в другую чашку.
– Завтра же расплачусь с баем и пойду на базар. Куплю рису, сала, баранины и детям сладостей, куплю всем новые халаты и ичиги с галошами, а самое главное – куплю себе новую наковальню с молотом и подновлю свою старую кузницу. Тогда мои дела поправятся, и, может быть, заработка будет хватать нам на житье,– говорил жене Курбан.
Через несколько дней, вечером, в этот город пришел скряга -хозяин золота и серебра. На окраине города он спросил у первого встречного:
– Не скажешь ли, где я могу переночевать?
– Стучи в любую калитку, никто не откажет страннику. Скряга постучал в первую калитку.
– Салам алейкум! Не пустишь ли переночевать?– сказал он открывавшему калитку кузнецу Курбану.
– Пожалуйста, заходи, гостем будешь,– ответил Курбан. Кузнец ввел гостя в комнату и велел жене подать угощение.
– Позволь спросить, откуда ты идешь и куда направляешься?– спросил гостя Курбан за ужином.
– Ох, стыдно сказать, такое со мной случилось неладное дело! Вижу, ты хороший, добрый человек, открою тебе свою тайну...
И гость рассказал хозяину дома все, что с ним случилось. Пораженный рассказом, Курбан мог только вымолвить:
– Так вот какое дело!– Он понурил голову и сидел молча.
А когда гость задремал на приготовленной постели, Курбан вышел в другую комнату, где спала его жена с детьми, и сказал ей шепотом:
– Нашелся хозяин золота и серебра. Мы должны вернуть ему деньги – те, что остались, но надо это сделать так, чтобы он не заметил, что часть денег уже истрачена. Как нам это сделать лучше?
– Я замешу тесто и к рассвету испеку две большие лепешки. В одну из них я запеку золото, а в другую- серебро,– предложила жена.– Утром, когда гость соберется уходить, дайте ему эти лепешки на дорогу. Так к нему вернутся оставшиеся у нас деньги.
Кузнецу понравилось предложение жены. Так они и сделали. Утром после завтрака гость собрался уходить.
– Вот возьми на дорогу эти две лепешки,– сказал хозяин гостю.– Проголодаешься дорогой и съешь их.
Гость взял из рук доброго хозяина лепешки, по три раза поцеловал каждую, приложил их к своим глазам, потом завернул их в платок и привязал у пояса.
– Спасибо тебе за гостеприимство. Я решил вернуться домой. Не угнаться мне за быстрой рекой! Зато теперь я знаю, как надо жить,– сказал скряга и вышел со двора Курбана.
Он дошел уже до окраины города, как вдруг у него лопнул сапог. Пошел он к ближайшему сапожнику и сказал:
– Мастер, у меня лопнул сапог, а денег нет заплатить тебе за починку. Не возьмешь ли ты за работу вот эту лепешку? Мне далеко идти – выручи, пожалуйста.
– Ладно, давай твою лепешку, снимай сапог, починю,– сказал сапожник. Скряга снял сапог, отдал его сапожнику и стал развязывать платок с лепешками.
Сапожник вдел в иголку дратву, взял шило и стал втыкать его в сапог, а оно хрустнуло и сломалось. Мастер взял другое шило и стал втыкать его в кожу, но и оно тут же сломалось. Так, не починив сапога, сапожник сломал одно за другим четыре шила.
– Ну и сапог!– воскликнул сапожник.– Никогда я не ломал шила, а тут сразу сломал четыре! Больше нет у меня шила, придется тебе посидеть здесь у меня и подождать, пока я сбегаю к мастеру и налажу свои шила.
Сапожник собрал обломки шил и хотел идти, но, взяв в руки лепешку, полученную от путника, сказал:
– Денег у меня нет. Не заработал еще сегодня, придется за работу мастеру отдать твою лепешку.
– Может быть, одной не хватит, вот возьми еще другую,– сказал скряга и отдал сапожнику и вторую лепешку.
Положив обе лепешки за пазуху, сапожник направился прямо к кузнецу Курбану и попросил его починить ему шило. Курбан сделал сапожнику четыре новых шила.
– Не взыщи, пожалуйста, я нынче еще не заработал денег, заплачу тебе лепешками, которые сам получил вперед за работу.– И сапожник отдал кузнецу принесенные лепешки.
– Зачем же две? Довольно и одной, пусть другая останется тебе,– сказал Курбан и вернул сапожнику вторую лепешку.
Довольный сапожник поблагодарил кузнеца и поспешил к своему заказчику. Вечером, когда Курбан протянул жене заработанную лепешку, она воскликнула:
– Да ведь это моя лепешка! – и разломила ее. Это была лепешка с золотом.
– Ой-ой-ой! Что же теперь делать? Не хочу я пользоваться чужим добром!-| воскликнул огорченный Курбан.
– Как же ты теперь найдешь хозяина? Наш гость давно ушел, и мы даже не знаем, в какую сторону он направился,– сказала жена кузнеца.– Видно, ты тот самый Курбан, к которому захотели попасть деньги, вот они и не хотят уходить от тебя.
А старый скряга вернулся домой и дал себе слово не копить больше деньги, а весь свой заработок тратить на свою семью.
В Гиссар на базар приехал гармский силач. Он вздумал помериться силой с местным силачом.
– Давай посмотрим, кто из нас сильнее?– сказал гармский силач.
Стали они бороться. Собрался народ посмотреть на борьбу. Боролись-боролись силачи, и ни один из них не мог побороть другого. Солнце клонилось к закату. Наступали сумерки.
Тогда гармский силач предложил гиссарскому:
– Пойдем в чайхану, попьем чаю, побьемся об заклад. Кто из нас расскажет самую большую небылицу, которой никто из слушателей не поверит, в том числе и ты сам, тот будет победителем.
– Хорошо,– сказал гиссарский силач,– ты это придумал, ты и начинай. Пошли они в чайхану, и народ за ними, стали пить чай. Гармский силач началрассказывать.
– Мой отец нагрузил арбу грецкими орехами и поехал продавать их на базар. В это время шел дождь. Орехи в мешках намокли, проросли. Ростки превратились в кустики, а кустики – в большие деревья. Не успел отец оглянуться, орехи на деревьях созрели, ветер сбивал их, и, падая вниз, они били по головам прохожих. Рассерженные прохожие стали бросать в арбу комьями земли и камнями. Образовалась пашня в тысячу танапов земли.
Так отец мой стал хлеборобом. Посеял он хлеб, смотрит, а уж пора жать. Собрал отец хлеб, стал его молотить, а вместо зерен из-под цепа побежали петухи, а из соломы – куры. Петухи и куры полетели на сенник. Куры нанесли яиц, из них тут же вывелись цыплята, их было так много, что они целой тучей поднялисьв небо и улетели. Вот что было с моим отцом. Скажешь – нет?– спросил гармский силач.
– Было так было,– сказал гиссарский силач.– Теперь послушай про моего отца.
– Раз в год ходил он в лес, наламывал вязанку дров высотой в сто деревьев, эту вязанку приносил в кишлак, целый год весь кишлак жег эти дрова, не сжигал их за год, половина дров еще оставалась. Оставшиеся дрова отец складывал и зажигал и велел жителям кишлака прыгать через костер. Никто не отваживался прыгать через пламя костра, уходящее в небо, только мой отец перепрыгивал и как ни в чем не бывало опять шел в лес за дровами на следующий год.
Твой отец прослышал про моего отца-силача, захотел помериться с ним силой и приехал в наш кишлак. Как раз в этот день мой отец пошел за дровами. Твой отец не стал его дожидаться и пошел сам разыскивать его. Прошел он несколько фар-сангов и увидел, что навстречу ему движется целая гора дров, а за зеленью веток не видно дровосека. Прошла эта гора мимо твоего отца. Он пошел сзади и стал выдергивать торчащие ветки. Дергал, дергал, а гора не останавливается. Вся дорога уже была усыпана дровами. Но вот он дернул посильнее, и лопнула веревка, связывавшая дрова. Тут гора дров остановилась, а из-под нее показался человек.
– Ты что воруешь у меня дрова? Не стыдно тебе!– сказал мой отец.
– Не нужны мне твои дрова,– отвечал твой отец,– это ты мне нужен. Вижу – ты тот силач, которого я ищу. Давай-ка померимся силой!
– Пойдем на базар и поборемся перед народом, чтобы все видели, кто из нас сильнее,– сказал мой отец.
– Никуда я не пойду, будем бороться здесь,– сказал твой отец.
– Но кто же будет нашим свидетелем?– воскликнул мой отец.
В это время верхом на лошади мимо силачей ехала старуха. На голове у нее стояла круглая большая корзина с шерстью, а в руках она держала пряжу и веретено. Едет старуха на лошади и не переставая прядет.
– Эй, бабка, будь нашим свидетелем!– сказал твой отец.
– Я очень спешу,– отвечала старуха.– Вы оба силачи, вдруг вы будете бороться долго? Мне нельзя задерживаться. Хотите – полезайте ко мне в корзину с шерстью и боритесь у меня на голове, а я буду продолжать свой путь.
Силачи влезли в корзину старухи и стали бороться, а она продолжала ехать и прясть пряжу.
Недалеко от дороги пастух пас верблюдов. Издали увидел он: едет гора, а на ней извиваются две горы. Испугался он, побежал к верблюдам, двадцать верблюдов зажал в один кулак, еще двадцать – в другой и побежал прочь.
Вдруг перед ним появился песчаный смерч, закружил пастуха с верблюдами и поднял их до самого неба. Потом понесся навстречу старухе с борющимися у неев корзине силачами. Смерч ударил силачам в глаза. Терли, терли они свои глаза и нащупали в них песчинки, каждая весом в пятьсот пудов.
Силачи бросили эти песчинки на землю. И ветер унес их далеко. А силачи продолжали бороться.
– Я приехала и допряла свою пряжу,– вдруг сказала старуха и наклонила голову. Оба силача упали на землю,– так и не успели они побороть друг друга.
Все присутствующие громко смеялись и хвалили гиссарского рассказчика.
– Тише! Я еще не сдаюсь!– закричал гармский силач.– Слушайте мою неправду!
– Всем известно, что твой дед был рабом моего деда,– начал он.– Ты сам, наверно, помнишь, как твой дед убил моего деда и завладел всем его имуществом. А раньше, когда твой дед был рабом моего деда, ты был подпаском у пастуха и пас наших телят. А жеребят тебе не давали пасти – такой ты был слабый да хилый...
– Врешь!– закричал гиссарский силач,– никогда я не пас ваших телят! И мой дед не был рабом твоего деда!
– Стой, стой! Раз ты сам признаешь, что я сочинил неправду, значит, я выиграл, значит, я победил!– сказал гармский силач.
И все подтвердили, что гармский силач победил гиссарского, рассказав самую большую небылицу.
Жил-был ткач. Целыми днями он сидел в своей мастерской и ткал карбос. Но вот наскучило ему сидеть за станком, решил он погулять по свету. Перекинул он хурджин через плечо и вышел в поле.
Шел, шел он, увидел – ползет черепаха. Черепаха ему очень понравилась.
«Возьму-ка я ее с собой- может, пригодится»,– подумал ткач и положил черепаху в хурджин.
Шел, шел он дальше, увидел – лежит у дороги лошадиный хвост.
«Интересная штука, возьму-ка его с собой – может, пригодится»,– и ткач положил лошадиный хвост к себе в хурджин.
Шел, шел он дальше, видит – валяется в поле бычий рог.
«Вот так вещь! Возьму-ка и ее с собой- может, пригодится». Положил он рог в хурджин и пошел дальше.
Шел, шел он, подошел к высокой крепости с железными воротами высотой в сорок аршин.
– Что это за крепость?– сказал он и постучал в ворота. Никто не отозвался.
Ткач опять постучал в ворота. Тут из крепости донесся сильный шум, и грубый голос прокричал:
– Кто посмел стучаться в крепость дивов? Кто ты такой? Ткач затрясся от страха и не мог слова выговорить.
Дивы же подумали, что это пришел богатырь, покоритель дивов, и захотели узнать, какова его сила.
Один из дивов бросил в ткача свою вошь, которая была величиной с таракана.
– Вот теперь ты можешь судить, какие мы, дивы. Брось-ка и ты нам свою – посмотрим, какой ты великан!
Ткач вынул из хурджина черепаху и бросил ее через стену к дивам. Дивы перепугались.
– Если вошь у него такая, каков же тогда он сам!– говорили они. Другой див бросил ткачу волос из своего уса. Он был величиной с крысиныйхвост.
Ткач в ответ вынул из хурджина лошадиный хвост, размахнулся и перебросил его через стену крепости. Увидели дивы лошадиный хвост, подумали, что это ус богатыря, и страшно перепугались.
– Это ус какого-то чудовища!– говорили они.– Ну, давайте испытаем его еще в третий раз. Попросим его подать свой голос.
И самый большой див заревел во всю мочь:
– Эй, великан! Подай-ка нам свой голос!
От страшного рева дива ткач едва устоял на ногах и совсем лишился голоса. Тогда он схватился за свой хурджин, достал из него рог и изо всей силы затрубил в него.
Звук рога разнесся далеко вокруг. В крепости дивов поднялся переполох.
– Этот богатырь погубит нас!– кричали дивы и побежали кто куда мог.
Ткач постоял-постоял, прислушался – в крепости тишина. Толкнул он ворота, они открылись, и ткач вошел в крепость. Там в дальней запертой комнате он нашел девушку, такую красивую, каких он еще никогда не видел.
– Что ты за богатырь? Даже дивы тебя испугались!– изумилась девушка. Она рассказала ткачу, что дивы похитили ее у родителей и заставили служить себе.
Ткач освободил девушку и пошел вместе с ней к ее родителям. Тотчас же все в кишлаке узнали, что пришел знаменитый богатырь, победитель дивов, и стали просить у него помощи.
В этот кишлак повадился ходить огромный медведь.
– Видно, только тебе под силу справиться с этим медведем,-сказали жители кишлака ткачу.
Ткач струсил, но никак не мог отказаться от этого дела. Он велел вырыть яму под тутовым деревом.
– В этой яме я буду караулить медведя,– сказал он. С вечера ткач забрался в яму и притаился там.
В полночь он услышал рев медведя. От страха ткача затрясло как в лихорадке. Медведь шел прямо к яме. Когда голова медведя показалась у ямы, ткач дико вскрикнул. От неожиданности медведь поднялся на задние лапы, отпрянул назад, и голова его застряла меж веток тутового дерева.
Как медведь ни старался, не мог высвободить свою голову. Так он и повис на дереве.
Утром жители кишлака были поражены силой богатыря, который расправился с огромным медведем. И все славили победителя.
Через некоторое время на этот кишлак напали разбойники. Жители побежали к ткачу и сказали:
– Вся надежда на тебя, спасай нас, богатырь!
Ткач никогда не держал в руках оружия, он боялся даже вида его, но отказаться не мог. Он велел привести ему самого старого, тощего коня, оделся во все белое, сел на коня, велел крепко веревками привязать себя к седлу и выехал из кишлака.
Конь его был хотя и невзрачный, но боевой. Как только он увидел издали вражеских всадников, помчался на них во весь опор. Ткач никак не мог остановить коня. Со страху ухватился он за росший у дороги молодой тополь. Конь рванулся, и тополь остался в руке у ткача.
Привязанный к седлу ткач, держа одной рукой тополь, несся прямо на врагов. В отчаянии другой рукой он ухватился за попавшийся по дороге молодой карагач. Конь мчался, не останавливаясь. Вырванный с корнем карагач остался в руке всадника. Вот видят враги: мчится на них богатырь, весь в белом, с тополем в одной руке, с карагачом в другой. Такой ужас нагнал он на врагов, что они повернули обратно и разбежались в разные стороны. Конь ткача остановился только тогда, когда враги все до единого скрылись из глаз.
Весь народ был поражен мощью богатыря. Победителя встречали с большим почетом. Но ткачу надоело слыть богатырем и постоянно жить в страхе. Он подумал про себя: "Три раза мне удалось выскочить из беды, а на четвертый неизвестно, удастся ли! Куда спокойнее быть ткачом!"Ночью незаметно ткач ушел из кишлака и пошел к себе домой. Он вернулся в свою мастерскую, с удовольствием сел за свой станок и снова стал ткать карбос.
Жена одного бедняка пошла в баню. Банщица не пустила ее:
– Сегодня моется жена главного падишахского гадателя, она приказала никого в баню не впускать!
Обиженная женщина вернулась домой и затеяла ссору с мужем:
– Или начни заниматься гаданием и сделайся главным падишахским гадателем, или дай мне развод!
Бедняк в затруднении подумал: "Если я разведусь с этой женой, то другой у меня не будет, потому что для женитьбы нужно иметь не меньше тысячи танга, а у меня нет и медной монеты. Заняться гаданием? Но ведь я ничего в этом деле не смыслю. Что же мне делать?"И бедняк чистосердечно высказал эти мысли жене. Она сказала:
– Сейчас же иди во дворец и назовись гадателем. Что бы ни спросил у тебя падишах, бери срок на обдумывание и приходи домой. Я буду подсказывать тебе ответы, а ты их будешь передавать падишаху.
Почесывая затылок, бедняк вступил во дворец и сказал падишаху: "Я гадатель и готов вам служить!"У того как раз только что пропал алмаз, и даже самый главный дворцовый гадатель не мог указать вора. Поэтому падишах тут же приказал бедняку найти алмаз.
– Алмаз?– и бедняк запнулся, размышляя, что это такое.
– Алмаз – это драгоценный камень,– пояснил падишах,– прекрасное украшение. Мой алмаз был очень высокого качества. Если ты его отыщешь, то награда моя обогатит тебя!
Бедняк слыхивал от жены только об одном украшении. "У других жен есть кораллы, а у меня нет, купи мне их!"– не раз говорила она, а потому, вспомнив это, воскликнул:
– Украшение! Знаю, знаю... Это – коралл! Падишах сказал:
– Алмаз во много раз дороже коралла...
– Знаю, знаю, что может быть лучше коралла?– сказал бедняк, прервав слова падишаха.
Не находя нужным продолжать разговор с таким глупцом, тот сказал:
– Хорошо! Что бы это ни было, найдешь ты его или нет?
– Дайте срок до завтра – найду, найду!
Дома бедняк рассказал обо всем жене. И когда они стали советоваться, что им делать, в калитку постучали. В комнату вошла женщина и откинула покрывало. Бедняки увидели перед собой молодую красавицу, голова и шея которой были украшены драгоценностями.
С опаской озираясь, она сказала:
– Умоляю вас, не выдавайте меня падишаху, вот вам сто золотых. Но чтоб вы не остались в неловком положении, я дам съесть алмаз индюку. Завтра вы скажете падишаху, что алмаз съеден индюком. Когда индюка зарежут, вы получите хорошие деньги также и от падишаха!
Имя этой женщины, служанки падишаха, укравшей алмаз, было «Коралл». Накануне она подслушивала под дверью. И едва бедняк произнес слово «коралл», она подумала, что он угадал имя вора. И вот она прибежала к гадателю, спасая свою честь и жизнь.
Наутро индюк был зарезан, алмаз найден, и новый гадаталь получил от падишаха большое вознаграждение.
Спустя неделю была ограблена казна падишаха. Неизвестные воры унесли много золота, денег и драгоценностей.
Падишах опять позвал нового гадателя.
Тот попал в безвыходное положение, но, говоря себе: «Чем позже, тем лучше!» – попросил у падишаха сорок дней срока. Дома ни он, ни жена не могли придумать ничего такого, что могло бы помочь им найти пропавшую казну.
– Через сорок дней,– говорил гадатель,– откроется мой обман, и падишах потребует возвращения всего, что я от него получил: и я не удивлюсь, если за ложь и обман он велит меня казнить. Твоя жадность довела нас до этого. Наша бедность была куда лучше беспокойного богатства!..
Настала ночь. Гадатель сказал жене:
– Из сорока оставшихся мне дней жизни прошел один! Настала вторая ночь, грустный гадатель сказал:
– Теперь осталось тридцать восемь дней!
На третью ночь:
– Осталось тридцать семь.
Когда прошло тридцать девять дней, гадатель уныло произнес:
– Тридцать девять уже есть, остался только один, завтра будет ровно сорок- тогда и делу конец!
Тут с крыши во двор спустился человек. Жена закричала:
– Вор!..
– Не бойтесь, я пришел для мира,– сказал пришелец.
– О каком мире вы говорите? – в трепете спросил гадатель.
– Я вам принесу целый мешок золота. А все, что мы украли из казны падишаха, не убавив ни на одну иголку, мы отнесли в пещеру, которую вам укажем. Вы сообщите падишаху, чтобы он послал туда людей перетаскивать драгоценности. Не предавайте, не губите нас!
В ту же ночь этот человек принес целый мешок золота.
Все оказалось просто.
Падишахскую казну унесли сорок воров. Боясь, что гадатель неспроста назначил падишаху сорокадневный срок, они терпели, не тратя добычу, тридцать девять дней и ночей. В сороковую ночь главарь шайки залез на крышу дома гадателя, чтобы подслушать, как происходит гадание.
Когда он услыхал слова: «Уже есть тридцать девять, остался только один, завтра будет ровно сорок, тогда и делу конец»,– то подумал, что тридцать девять воров уже установлены, к утру окажется изобличенным последний, и вся шайка будет выдана шаху. И тогда он решил предложить гадателю мешок золота.
Утром вся казна была возвращена во дворец, а падишах в свою очередь щедро вознаградил гадателя.
– Теперь я хочу испытать тебя в своем присутствии,– сказал падишах.– Если ты пройдешь и через это испытание, назначу тебя моим главным гадателем. Пока я приготовлюсь, ты подожди за дверью.
Гадатель вышел. Падишах хотел спрятать что-либо в своей руке. "Что-нибудь такое,– решил он,– о чем мысль не придет в голову!.."Тут в комнату влетела саранча. Падишах, решив поймать и спрятать в руке эту саранчу, бросился ловить ее; раз кинулся – не поймал, второй раз – не поймал. На третий раз саранча застряла между пальцами руки падишаха. Он позвал гадателя и сказал:
– Что у меня в руке?
В полной безнадежности, чуя, что пришел конец счастливым дням, тот пробормотал слова известной пословицы: «Раз прыгнула саранча, два прыгнула саранча, наконец попалась саранча». Этой пословицей он хотел сказать: «Один раз повезло тебе – вынул ты алмаз из индюка, второй раз повезло тебе – отыскал пропавшую казну, а в третий раз – ты уж наверняка попался».
Но падишах с возгласом: "Отгадал! Отгадал!"– разжал руку, и из нее вылетела саранча.
И жена бедняка, назначенного теперь главным дворцовым гадателем, достигла своей цели: на другой же день она пошла в баню и никого больше в нее не впускала, стала мыться одна.
В Бухаре жил жадный-прежадный бай, по имени Боки, который готов был удавиться за одну копейку. В жадности и скупости он не находил себе равных и этим очень гордился. Один шутник захотел над ним посмеяться и сказал:
– Напрасно вы считаете себя непревзойденным скрягой. В Самарканде живет бай Соки. Скупостью своей он заклюет вас без клюва!
Это сообщение очень встревожило Боки, но он раздраженно сказал:
– Будь хоть Платоном этот Соки, но в скряжничестве он не может быть более знаменит, чем я ! А ну, посмотрю-ка я, что за чудо!
И, наняв себе арбу, Боки поехал в Самарканд. Там скупцы познакомились. Каждый старался доказать свое превосходство. Боки первый закинул удочку:
– Брат Соки-бай, по торговым делам мне пришлось заехать к вам в город. Я завез сюда немного чаю, но здесь он плохо сбывается. Пожалуйста, одолжи мне до завтра два сребреника!
Соки долго думал и, наконец, для первого знакомства решился одолжить два сребреника с условием, что наутро долг будет ему возвращен с прибылью в полтанга.
Получив два сребреника, Боки подумал: "С такой славой, да сразу попался мне на удочку,– нет, вижу я, далеко ему до меня!"Успокоенный, он в тот же день уехал обратно в Бухару.
Соки прождал день, прождал два:
– Дожил я до сорока лет, но еще никому не дарил ни медяшки! Кто это такой приехал из Бухары и присвоил два моих сребреника?
Недолго думая, он нанял себе арбу и поехал в Бухару.
Узнав о приезде Соки, Боки сказал своей жене и детям:
– Я притворюсь мертвым, вы обо мне горько плачьте, и если меня будут спрашивать, скажите, что я внезапно скончался сегодня ночью.
Когда Соки пришел в дом Боки, домашние сказали то, что им было велено. Выразив глубокое соболезнование, Соки попросил разрешения посмотреть покойника:
– Я был близким другом Боки: на случай своей кончины он завещал мне обмыть и похоронить его. Так вот сейчас я приведу обмывальщика!
И, ненадолго удалившись, купив четыре мешочных иглы, Соки привел с собой двух обмывалыциков. Затем, приказав принести со двора два пучка сухих колючек и котел с горячей водой, удалил всех, кроме обмывалыциков, из комнаты, где лежал «покойник». Сел у изголовья и сказал «покойнику» на ухо:
– Теперь ты мне попался, отдай два моих сребреника, или я воткну в тебя четыре мешочных иглы!
«Покойник» молчал. Соки кольнул его иглой, показалась кровь, но Боки не издал ыи звука.
– Будь ты проклят! – вскричал Соки.– Говори, отдашь ты две мои танга или нет? А то я положу тебя на колючки и буду мыть кипятком!
«Покойник» не шевелился. Соки разбросал по полу колючки, положил на них раздетого Боки и раза два повернул его с боку на бок. Когда, к его удивлению, не подействовало и это, он стал лить на Боки горячую воду, велев обмывалыцикам покрепче тереть «покойника». После мытья Соки завернул Боки в саван, приготовил его к похоронам, но опять, нагнувшись к его уху, сказал:
– Знай, что если ты не отдашь два моих сребреника, похороню тебя заживо. Такими уловками ты от меня не отделаешься!
«Покойник» не издал ни звука. Его положили в гроб и понесли на кладбище. Когда Соки уложил «покойника» в могилу, то еще раз повторил:
– Боки, пожалей свою душу,– если сейчас согласишься отдать мои деньги, я тебя отпущу, а если нет, то наглухо закрою тебя тяжелой плитой, тогда уж умрешь взаправду!
Боки и тут не выдал себя ни одним движением. Соки накрыл яму плитой. Провожавшие «покойника» мужчины прочли над могилой коран и разошлись по домам.
Но Соки все еще не верил в действительную смерть Боки, он думал: «Конечно, ночью Боки выйдет из могилы, я его и поймаю»,– и решил лечь за ближайшим бугром и наблюдать.
Была уже полночь, но Боки не выходил из могилы. На кладбище прибежали пять-шесть воров, начали делить какие-то наворованные вещи. Воры сидели невдалеке от могилы Боки; они поделили все, кроме меча, который хотелось получить каждому. В горячем споре из-за меча один вор предложил: "Кто одним взмахом перерубит пополам недавно похороненного мертвеца, тот получит, меч!"Но едва они выволокли из могилы недавно похороненного Боки, как тотзакричал благим матом:
– Эй, мертвецы! Поднимайтесь, не дадимся в руки этим разбойникам! Лежавший поблизости Соки поднялся и завопил:
– Мы встали, вставайте и другие!
Воры в диком ужасе побросали наворованные вещи, двое из них умерли от разрыва сердца, а остальные, прибежав с кладбища к своему главарю, рассказали о происшедшей!. Но главарь все же не поверил сотоварищам, и один отправился на кладбище посмотреть, в чем там дело. Крадучись, проползал он от могилы к могиле и вдруг увидел двух людей, сидящих у зияющей ямы и делящих между собой вещи. Он подкрался поближе, прислушался:
– Все вещи поделены,– говорил Соки,– теперь отдавай два моих сребреника!
– Да ведь благодаря им ты получил уйму ценных вещей,– возражал ему Боки,– неужели два твоих сребреника не окуплены?
– Нет,– упорствовал Соки,– эти вещи достались нам по счастливой случайности, мои деньги к этому непричастны, сейчас же верни твой долг!
Тут Боки заметил за спиной у Соки человека в новой, надетой набекрень, тюбетейке.
– На, возьми это вместо двух твоих сребреников!– сказал Боки, содрав тюбетейку с головы вора.
Один делец задумал перехитрить ростовщика и сказал ему:
– Достопочтенный! Вы увеличиваете свое богатство тем, что отдаете в долг деньги, но довольствуетесь крошечной ежемесячной прибылью в две с половиной танга со ста. А вот я нашел такое дело, которое будет давать ежемесячную прибыль сто на сто. Если вы согласитесь участвовать в этом деле, то должны доверить ведение его мне. Я же, получая на ваши деньги такую прибыль, буду отдавать вам половину ее.
– С тебя хватит и четверти, и если мне ты будешь отдавать три четверти, то, пожалуй, я соглашусь!
– Ну, хорошо, на первый раз я ограничусь малым, но в дальнейшем вы сделаете меня соучастником в прибылях наравне с собой,– сказал делец.
Ростовщик принял условие дельца и дал ему сто сребреников.
Через месяц тот привел в восторг ростовщика, принеся ему сто семьдесят пять сребреников.
Несколько дней спустя делец опять пришел к ростовщику и для «общей пользы» взял у него двести танга. Через месяц ростовщик получил триста пятьдесят сребреников.
Так, несколько раз беря у ростовщика деньги, делец потратил пятьсот сребреников своих личных денег. Однажды он прибежал к ростовщику очень взволнованный.
– Подвертывается одно необычайно выгодное дело, которое в течение месяца на тысячу сребреников даст тысячу прибыли. Скорее давайте деньги, чтобы не упустить это дело из рук!
Без всяких разговоров ростовщик выдал две тысячи наличными.
Прошло два месяца, но о дельце и о деньгах не было ни слуху ни духу.
Ростовщик чуть не лопнул с досады и начал разыскивать своего сообщника. Через несколько дней он столкнулся с ним на улице и потребовал деньги – как свои, так и прибыль.
Делец сказал:
– Все в последний раз купленное на ваши деньги я продал с убытком, и потерял на этом дане тысячу сребреников. Мне было совестно идти к вам с убытком, и я в другом месте достал еще тысячу и опять сделал покупку на две тысячи. Но вновь потерпел убыток- потерял тысячу. Короче говоря, на ваших двух тысячах я потерпел три тысячи убытка. Теперь вы должны вернуть мне потерянную тысячу.
Ростовщик негодовал. Разгорелась большая ссора. Оба пошли к судье. Выслушав их, судья сказал ростовщику:
– Коли ты одно время пользовался его прибылью, то сегодня должен разделить с ним и убыток.
Так дельцу удалось обхитрить ростовщика, с которого кстати судья взыскал еще пятьсот сребреников судебных издержек.
Жили-были богач и бедняк. Они были соседями – только забор разделял их. Богач имел большую усадьбу с красивыми домами, садом и большим бассейном. У него были табуны лошадей, стада скота и много всякого имущества. Он держал много слуг и взял в жены трех красавиц.
У бедняка же, кроме маленького дворика, одной хибарки и бедного имущества – ничего больше не было. Он целыми днями бродил то там то сям, выполняя всякую черную, тяжелую работу, и все, что добывал, приносил домой и тратил на свое бедное существование.
Однажды он пришел с работы уставший, съел чашу сваренной женой похлебки, как вдруг слуга богача постучал в калитку его двора. Входя в дом и здороваясь, он сказал бедняку:
– Тебя зовет хозяин, он послал меня и сказал: "Иди и скорее приведи его!"– Зачем понадобился я твоему хозяину? – спросил бедняк.
– Не знаю, наверно какое-нибудь нужное дело,– ответил слуга. Нехотя бедняк встал и пошел.
На суфе около дома, на шелковых одеялах, богач лежал на боку и пил чай. Молодой слуга сидел около него и растирал его голые, полные и волосатые ноги.
– Заходи, сосед,– сказал богач, увидев бедняка.– Ты никогда не заходишь ко мне. А ведь бывает же у тебя нехватка в чем-нибудь, но ты никогда не придешь и не спросишь.
– Каждый человек должен довольствоваться своим,– ответил бедняк.
– Уж очень ты высокомерный,– сказал богач,– проходи же и садись наБедняк присел на край суфы.
– Я хочу спросить у тебя одну вещь,– начал богач.– Ты знаешь, что я ни в чем не имею недостатка, кроме птичьего молока, у меня все есть. Но, как тебе, наверное, известно, у меня во дворе не бывает ни одного спокойного дня. То меня раздражают упрямые слуги, от чего у меня портится кровь, я их ругаю, бью. А есливзять ссоры и скандалы неучтивых моих жен, то им нет и конца. Ко мне приходит много народу, короче говоря, постоянно у меня на дворе шум, ссоры, перебранка. Меня удивляет одно: ты ведь очень беден, не имеешь и тысячной доли моего богатства, но у тебя во дворе всегда тихо. Я ни разу не слышал плача твоей жены или скандала между вами. Как будто у вас нет ни горя, ни недостатка. Во дворе у вас постоянно слышится искренний смех. Скажи мне, почему это?
– В нашем доме нет причин для скандала,– сказал бедняк.– Я делаю все, чтобы нам как-нибудь прожить. Это знает моя жена и потому всегда заботится обо мне. Жена же моя тоже постоянно полна забот. Я ее люблю и стараюсь вывести из ее сердца грусть и огорчения. Да еще есть у нас жемчужинка, с которой мы играем во время отдыха, настроение у нас поднимается, смех становится громче.
Богач отпустил бедняка, а сам задумался: "Неужели одна жемчужинка может являться причиной радости и смеха? Я куплю не одну, а три жемчужины и буду играть ими с женами. Посмотрю, что из этого выйдет!"На другой день богач потратил уйму денег и купил три драгоценных жемчужины. Придя домой, он сел на суфу и позвал жен. Он дал каждой из них по жемчужине и сказал:
– Идите и сядьте в кружок, сейчас будем играть в жемчужины! Старшая жена сперва посмотрела на свою жемчужину, потом уставилась нажемчужины младших жен. Ей показалось, что ее жемчужина хуже и дешевле двух других. Средней жене и младшей показалось то же самое. Завидуя друг другу, они подняли большой скандал.
Богач пришел в ярость, он избил и прогнал от себя всех жен, а сам бегом побежал к бедняку. Открыв калитку его двора, он услышал смех и веселье. Войдя во двор, он увидел бедняка с женой, которые, посадив между собой мальчика двух лет, занимались им и радостно смеялись над его милыми детскими шалостями.
– Я купил три жемчужины и принес домой,– сказал бедняку богач,– но они не стали причиной пашей радости, наоборот, из-за них мои жены подняли скандал и начали пререкания. Какую же неоценимую особенность имеет ваша жемчужина, если, играя ею, вы становитесь радостными и веселыми?
– О сосед,– сказал бедняк,– наша жемчужинка не мертвый предмет, как ваши жемчужины! Наша жемчужинка – вот этот наш милый сыночек, которого мы любим всем сердцем и душой. Разве какой-нибудь жемчуг может быть лучше и дороже его?
Теперь только богач все понял и, ничего не сказав, с опущенной головой, ушел со двора бедняка.
Жил-был бай-обманщик. Он постоянно заставлял сирот и слуг работать на себя даром. Когда они требовали плату за свою работу, бай выдумывал какую-нибудь клевету, объявлял их должниками и, пока они не отрабатывали новый ложный долг, бай не выпускал их из своих лап. А если кто-нибудь из работников отрабатывал такой долг, бай выдумывал новую ложь и приписывал двойной долг. Так наемные работники бая не могли избавиться от него до самой смерти.
Наконец, своими проделками бай достиг того, что никто не соглашался идти к нему в батраки. Кого бы он ни звал к себе работать, ему говорили: «Ты обманщик, ты клеветник» – и не соглашались к нему идти. И какие бы он ни давал обещания, никто не верил ему.
Наконец, все старые его работники умерли, и он остался без единого слуги и помощника.
Однажды он созвал в мечеть бедняков своего села и при имаме поклялся разводом с женой в том, что работнику, поступившему к нему на работу, он будет платить деньги и не будет на него клеветать.
Но бедняки не поверили ему и сказали: «Такой, как ты, не может выполнить клятвы».
Тогда бай думал, думал и придумал другой обман. В селе жил без отца и без матери маленький мальчик. Бай заманил мальчика к себе домой и сказал ему:
– Сынок, у тебя нет отца, а у меня нет сына. Если ты будешь жить у меня в доме и станешь мне во всем помогать, то я тебя усыновлю, а свою единственную пятилетнюю дочку выдам за тебя замуж, когда она подрастет. Ты станешь моим зятем. А после моей смерти все мое богатство достанется тебе.
Сказав это, бай привел свою дочку и показал ее сироте.
– Вот эта красивая девочка – моя любимая дочка, впоследствии будет твоей женой,– сказал он.
Мальчик-сиротка согласился принять предложение бая и в тот же день стал его помощником.
Проходили дни, недели, месяцы и годы, сирота работал у бая добросовестно, как сын. Байскую прибыль он считал своей прибылью, байский убыток он считал своим убытком и говорил: «Раз я буду его зятем, все его имущество потом будет моим». Ему нравилась маленькая байская дочка. Он мастерил для нее разные игрушки, занимал ее приятными и интересными разговорами.
Девочка тоже чистосердечно полюбила занимательного рассказчика, ласкового и вежливого мальчика и не хотела без него оставаться ни на минуту.
Девочка стала взрослой. Зная, что отец обещал сделать сироту своим зятем" она стала относиться к нему как к будущему мужу и другу жизни. С каждым днем она все больше любила его, старалась помогать ему в работе, желая облегчить его труд, и если прежде она звала его братом, то теперь стала прибавлять к этому слову «дорогой».
Сирота так привязался к дочери бая, что ему трудно было расставаться с ней даже на час. Когда он уходил из дома в поле, ему казалось, что дома у него оставалось что-то очень дорогое. Постоянно он оборачивался к дому бая, не в силах оторвать от него взгляда. У бая он работал еще больше и лучше прежнего, чтобы умилостивить его и чтобы тот скорее устроил свадьбу.
Бай обращался с сиротой хорошо. Когда поручал ему работу, не говорил, например, «прополи хлопок» или «сожни пшеницу», а говорил «прополи свой хлопок», «сожни свою пшеницу».
Девушку, наконец, стало одолевать нетерпение, и она сказала сироте, чтобы он через кого-нибудь попросил отца ускорить их свадьбу.
Сирота не соглашался с ней.
– Лучше пусть он сам без моей просьбы устроит свадьбу,– сказал он. Когда девушке исполнилось семнадцать лет, много стало приходить сватов.
сватать ее. В это время она становилась за дверь и наблюдала за поведением матери. Так она узнала, что мать ее не отклоняла ни одного сватовства и никому не говорила, что «у дочери есть уже жених». Даже больше того, мать распространялась при сватах о расходах на свадьбу, расхваливала дочь и говорила:
– Если уж это ее судьба, то не найти нам сватов лучше вас. А отец говорил:
– Я приехал в эти места одним из первых, много ел угощений на свадьбах. На свадьбу моей дочери нужно десять мер риса и многое другое. Конечно, свадебная одежда и расходы на свадьбу должны соответствовать невесте, и если сват может все это приготовить, то будь у нас не одна дочь, а сто, мы отдали бы их вам..
Слыша все это, дочь догадалась, что никогда родители не выдадут ее замуж за круглого сироту, что они ищут богатого жениха, чтобы продать ее за самую высокую цену. Поэтому она скорее рассказала своему нареченному о сватовстве и ответах родителей.
– Скорее требуй меня у отца,– сказала она ему,– если ты меня не возьмешь в жены и отец будет отдавать меня за другого, я не останусь жить на свете.
– Если твой отец не выдаст тебя за меня замуж, раньше тебя я покончу с жизнью!– воскликнул юноша. И он сразу же направился к имаму их села, рассказал ему о своих намерениях и обещаниях бая и попросил имама быть посредником между ним и баем.
Имам согласился исполнить просьбу сироты и рассказал все баю. В ответ бай засмеялся и сказал:
– Разрешите мне самому ответить сироте. Встретив сироту, бай со смехом ему сказал:
– Сын мой, ты не волнуйся и никого ко мне не присылай, я вот поосмотрюсь, да и начну готовиться к вашей свадьбе. Ты не относись подозрительно к приходу сватов. К твоему счастью, девушка не лишена привлекательности, поэтому и приходят сваты в наш дом. Мы никого не хотим обижать, оттого и не говорим сватам: «Уходите, мы вам не отдадим свою дочь». Как говорят: «Калым за девушку, которую не выдают,– тяжел». Так мы поднимаем на нее цену и без обид выпроваживаем сватов.
Сирота поверил этим словам бая, сам уверил в них невесту и, успокоив ее, стал работать на бая еще больше и лучше.
Однажды у ворот бая появился целый караван верблюдов, попона и подстилки на которых были из новеньких ковров, на шеях, хвостах и на коленях у них звенели серебряные побрякушки. На нескольких верблюдах лежали мешки с рисом, сахаром, леденцами и халвой, на нескольких верблюдах была навалена атласная, шелковая, бархатная и золототканная одежда. С верблюдов, подведенных к самым воротам, поклажа снималась и относилась в дом бая.
Всем было ясно, что бай просватал свою дочь за какого-то богача, все эти вещи означали начало свадьбы и что близко празднество помолвки.
При виде этого у сироты помутнело в глазах и закружилась голова, будто небо опустилось на него. Он почувствовал такую боль, словно тяжелый мельничный жернов, как пшеницу, растирал в муку его трепетное тело. Сначала юноша хотел лишить себя жизни, но вдруг подумал: «Убить себя никогда не поздно, сейчас мне нужно до последнего дыхания бороться за себя и за девушку. Если не добьюсь своей цели, тогда убью себя».
Пока все были заняты переноской приданого и разглядыванием нарядов жениха и невесты, сирота прошел на женскую половину, жестом поманил девушку и отвел ее в сторону.
Как только она встретилась с ним с глазу на глаз, она заплакала, показала ему спрятанный в платье нож и сказала:
– Я ищу случая всадить его себе в грудь!
– И я хотел сделать то же, но мне пришла на ум хорошая мысль, которая поможет освободиться нам обоим.
Слыша это, девушка обняла сироту, впервые поцеловала его и сказала:
– Скорее говори, что ты задумал, боюсь умереть от радости, не услышав о нашем спасении!
– Сейчас, подожди. Ты должна отцу с матерью и окружающим людям казаться довольной предстоящей свадьбой. Но сама будь готова к побегу. При первом удобном случае я тайно проберусь к тебе, и мы убежим. Я сам не могу оставаться на свадьбе, мне очень тяжело. Я уйду куда-нибудь, спрячусь, выжидая удобный момент. А после помолвки я хочу еще раз встретиться с твоим отцом и потребовать уплату за двенадцатилетний мой труд. Он клялся .разводом с женой, поэтому должен отдать то, что мне полагается.
Но это я буду просить только для того, чтоб мы после побега были обеспечены на первое время.
Сказав это, сирота ушел из села и через несколько дней после помолвки вернулся и встретился с баем у мечети, где тот сидел с имамом в окружении богачей.
Сирота подошел к баю и сказал:
– Дядя бай, много я съел вашего хлеба и соли, много переработал вашей работы, вы должны быть мной довольны. Теперь, если б вы уплатили мне мою долю, я посчитал бы это последним вашим благодеянием, был бы очень вам благодарен.
– Какую долю?– гневно спросил бай.
– Долю за двенадцатилетний труд, ту долю, какую вы обещали мне при имаме клятвой развода с женой.
Бай вытаращил глаза, но сказал мягко:
– Если просишь свою долю, я дам ее тебе. Утром я вынес из амбара полмешка пшеницы для помола, она осталась у дверей. Вот возьми эту пшеницу.
– Разве за двенадцать лет я заработал только полмешка пшеницы? Вы такими делами хотите загрязнить свою честную жену?
Услышав слова сироты, бай испугался быть обесчещенным «разводом с женой» в присутствии посторонних людей и поспешно, с мольбой о помощи, взглянул на имама, который был свидетелем его клятвы.
Имам тут же пришел на помощь баю и спросил у сироты:
– Когда бай тебя нанимал на работу, сколько обещал платить каждый год?
– Ничего не обещал, только говорил, что сделает меня своим зятем,– отве-тил он.
– Обещание сделать зятем-это не плата за работу. Сколько ежегодно было положено дать тебе скота или денег?
– Ничего не было положено,– сказал сирота.
– Очень хорошо,– сказал имам,– если так, платой тебе за работу будет считаться то. что бай найдет нужным. Сейчас он хочет дать тебе полмешка пшеницы, ты будь доволен этим и бери ее. Если б он дал тебе даже полчаши пшеницы, ты не имел бы права требовать больше, а он и этим мог бы искупить свою клятву. По шариату, раз тебе уплатили и не заставляли работать бесплатно, жена бая не будет считаться разведенной.
Слушая шариатские хитрости имама, сирота вскипел от негодования, но ему пришла на ум одна мысль, и, успокоив себя, он сказал баю:
– Хорошо, все, что вы нашли нужным мне дать, я согласен взять, но если. я пойду и буду брать пшеницу, а ваша жена не пожелает ее отдать, тогда как быть?
– Если она не поверит тебе, ты скажи ей, чтоб она вышла за ворота и посмотрела в мою сторону, я ей сделаю знак,– «отдай», мол.
Сирота бегом побежал в дом бая, оседлал его коня и сказал его жене:
– Бай дядя велел отвезти муку на мельницу, также велел взять и сестру, чтобы она перед свадьбой посмотрела мельницу, скажите сестре, чтоб приготовилась и выходила.
– Ты врешь!– сказала жена бая,– нашу взрослую, только что просватанную дочь никогда он не пошлет с тобой вместе!
– Если не верите мне, выйдите за ворота и спросите у него сами,– сказал сирота.
Жена бая накинула на голову платок и вышла с сиротой за ворота. От ворот бая были видны мужчины, сидящие и разговаривающие у мечети. Сирота сделал рукой знак и громко крикнул баю:
– Она мне не верит и не отдает!
Бай поднял высоко руку, сделал знак и громко крикнул жене:
– Ладно уж, пусть берет!
Сирота бегом побежал во двор, навьючил на коня пшеницу, сам сел в седло и перед собой посадил девушку, которая все время была наготове в ожидании нужного момента. Юноша быстро погнал коня в сторону от мечети. Когда бай узнал о такой проделке и послал погоню, сирота с девушкой бесследно исчезли. Они уехали в далекий край, там остались жить и были счастливы.
Жили-были две сестры. Старшая сестра вырастила сына Хусейна, которого за бойкость и настойчивость прозвали Безумным. Он с детства полюбил дочь своей тети Давлатхотун и однажды, открыв тайну сердца матери, попросил ее пойти к сестре и посватать за него ее дочь.
Пришла старшая сестра к младшей и сказала:
– Сестрица, у тебя только одна дочка, а у меня только один сын. Дети наши стали уже взрослыми, давай будем сватьями.
– Я согласна,– ответила младшая сестра,– да стану я жертвой за твоего сына, тысячу раз я согласна! И дочь моя тоже полюбила твоего сына.
Услышал Хусейн о согласии тетки и, без меры обрадованный, купил невесте платье, платок и сказал матери:
– Дорогая матушка, у нас ничего нет для свадьбы, а свадьба сама собой не сыграется, пойду-ка я и наймусь работать. Заработаю деньги для свадьбы.
– Хорошо, дорогой сын,– ответила мать,– поезжай, тетя твоя не может теперь отказаться от данного обещания, подождет тебя.
Хусейн пошел к тете и сказал:
– Дорогая тетя, благословите меня, я поеду на заработки.
– Поезжай,– сказала тетя,– желаю тебе удачи, здоровья, чтоб жизнь у тебя была долгой, чтоб не знал ты горя и плохих дней!
Давлатхотун долго стояла и смотрела ему вслед взглядом, полным любви.
Попрощавшись со своей матерью и закинув за спину котомку, Хусейн отправился в путь.
Много дней он шел но пустыням и горам, проходил через реки, миновал села и пришел в один город. В этом городе он долго искал работу и, наконец, устроился работать к одному баю.
Осень сменилась зимой, зима весной, весна летом, а Хусейн все работал у бая.
Давлатхотун не находила себе места от тоски по разлученному с ней Хусейну и тяжко вздыхала о нем. Сон покинул ее чарующие глаза, и взгляд их постоянно был устремлен на дорогу.
Однажды Давлатхотун вьнпла во двор и села вышивать тюбетейку. Вдруг около нее упала куропатка, подстреленная сыном судьи. Чтобы поднять убитую дичь, юноша вошел во двор, где сидела Давлатхотун. При виде его девушка быстро убежала в дом, но он успел увидеть, как она была красива и мила. Пронзенный стрелой любви, сын судьи тут же вернулся домой и сказал матери:
– Скажи отцу, что в одном доме на краю города живет такая девушка, какой я еще никогда не видел. Если отец хочет меня женить, то пусть даст мне в жены эту девушку. На другой я не хочу жениться.
Мать передала просьбу сына отцу. Судья долго думал над этим и сказал: – Не подходит в жены моему единственному сыну бедная и безродная девушка. Люди скажут, что хотя я и судья, но не сумел найти сыну богатую невесту, а женил его на бедной, босоногой девушке.
Когда мать передала сыну слова отца, он сказал:
– Пусть отец говорит что хочет, но я не женюсь ни на ком, кроме этой девушки! Тогда судья был вынужден послать двух именитых людей сватать девушку. Они посватали Давлатхотун у се матери. Женщина поразилась этому и, опечалившись, сказала:
– Нет, нет, дочь моя просватана за сына моей сестры Хусейна!
– Не будь глупой,– сказали сваты,– не бросай свое счастье под ноги и не отказывайся породниться с судьей! А Хусейну мы сами подыщем какую-нибудь невесту.
Сваты не оставляли женщину в покое, заставляли согласиться. Мать Давлатхотун упрашивала и молила их оставить ее дочь и не давала своего согласия. Сваты вернулись к судье и рассказали ему о случившемся.
– Я судья города, а какая-то безродная вдова вздумала противиться мне! – закричал судья в гневе.– Совсем не обязательно ее согласие. Как я хочу – так и будет! Женю своего сына на этой девушке!
Судья объявил о помолвке, и начался пир. Стали резать скот, замешивать тесто, варить плов.
Испуганная и опечаленная Давлатхотун побежала к тетке.
Увидев бледную Давлатхотун с полными слез глазами, она спросила:
– Ой, дорогое дитя, что с тобой, почему краска сбежала с твоего лица, отчего глаза твои полны слез?
Давлатхотун бросилась к ногам тети, склонила голову к ее коленям и долго плакала. Потом она подняла голову и сказала:
– Дорогая тетя, меня просватали за сына судьи, уже началась помолвка! У Хусейна был нареченный брат Собир. Старуха быстро побежала к нему ирассказала о случившемся.
– Дорогая мать, идите в дом судьи и принесите оттуда два-три кусочка мяса и две-три лепешки. Я понесу их к Хусейну.
Когда мать Хусейна принесла это угощение, Собир завернул его в поясной платок и отправился в путь.
Он прошел через степи, горы и реки. Стал он ходить из кишлака в кишлак, разыскивая брата, и подошел к одному полю – здесь несколько человек пахали землю.
«Наверное, мой брат среди них»,– подумал Собир и стал дожидаться у межи. Как только в одном из работников Собир узнал брата, он побежал к нему.
Хусейн остановил быков и бросился навстречу к Собиру. Братья обнялись и стали расспрашивать друг друга о здоровье.
– Ну, скажи, а как поживает моя мать? – спросил Хусейн.
– Целый год ты не приходил и не справлялся о ее здоровье! Она жива-здорова, разве при мне она могла мучиться?
Потом Собир достал принесенную еду и положил перед братом.
– Вот, поешь!
– О дорогой брат, ты принес мне гостинец! Откуда у тебя жареное мясо, разве зарезали барана? – С этими словами Хусейн взял кусочек мяса и положил его в рот. Мясо показалось ему очень горьким.
– Ой, мясо такое горькое, что его нельзя есть! – сказал он, вынимая его изо рта.
– Может быть, у тебя горькие от травы руки? – спросил его брат.– Возьми мясо кончиком ножа!
Хусейн взял мясо кончиком ножа.
– Эх, брат, все равно мясо горькое,– сказал он и вопросительно посмотрел на брата.
– Ах, Хусейн, ведь это мясо приготовлено к помолвке твоей невесты! Как же не быть ему горьким!
– Неужели мою невесту отдают замуж?! – воскликнул удивленный Хусейн.
– Да, за сына судьи,– ответил брат.
Хусейн вскочил и побежал к волам. Он взвалил плуг и ярмо на волов и поспешно направился к дому хозяина.
Когда хозяин увидел Хусейна с выпряженными волами у своих ворот, то гневно спросил:
– Зачем ты увел волов с поля?
– Вот ваши волы, вот ваши плуг и ярмо! Рассчитайтесь со мной, я ухожу на родину.
– За что с тобой рассчитываться? – спросил бай.– Ты только еще пашешь землю, потом будешь сеять пшеницу, а когда пшеница вырастет и созреет, ты должен ее сжать, собрать, обмолотить, провеять, тогда только можно будет с тобой рассчитываться. А прошлогодний твой заработок потрачен тебе же на еду.
Хусейн понял, что с бая трудно что-нибудь получить, и, не говоря больше ни слова, отправился с братом к себе домой.
Когда они миновали села, поля, степи и горы и пришли в свой кишлак, то увидели убитую горем мать, сидящую за пряжей. При виде сына она вскочила, бросилась ему на шею, крепко обняла его и запричитала:
– О сыночек, свалилось на нас несчастье!
– Дорогая матушка, мою невесту выдали замуж? – спросил Хусейн.
– За сына судьи, сыночек. Что я могла сделать?
– Уже была свадьба? – снова, спросил Хусейн.
– Нет, была только помолвка,– ответила мать.
– Пойду-ка я сам все узнаю,– сказал сын.
– Не делай этого, – заплакала женщина.– Если судья узнает, что ты вернулся, он сживет тебя со света.
– Последний раз взгляну на свою невесту Давлатхотун, а потом могу и замереть! – сказал Хусейн и пошел к дому тетки.
Он подошел к забору ее двора и увидел, что тетя с дочерью сидят на суфе и ткут карбос. Он стоял и смотрел на них. В это время у Давлатхотун оборвалась нитка. Она наклонила голову к пряже, и Хусейн увидел лицо своей невесты, он не мог себя сдержать и со вздохом произнес: "Давлатхотун!"– Матушка, мне послышался голос Хусейна, – с волнением сказала девушка.
– Что ты, дочка, Хусейн ушел неведомо куда и, наверное, погиб. Ох, напомнила ты мне о нем, разбередила мою рану сердца,– сказала старуха, вытирая навернувшиеся слезы.– Я пойду отдохну немного, ослабла я, сил моих нет! – И старуха ушла.
Девушка связала оборвавшуюся нитку и опять начала ткать карбос. Хусейн притворил калитку и тихо сказал: "Давлатхотун!"Как только девушка увидела его, бросила карбос и побежала к нему. Они вошли в пустую горницу, и Хусейн сказал:
– О Давлатхотун, ты была моей невестой, почему же хочешь выйти замуж за сына судьи?
Давлатхотун, плача, отвечала:
– О Хусейн, меня насильно хотят отдать в жены сыну судьи, прошу тебя, найди какой-нибудь выход и спаси меня!
Хусейн понял, что Давлатхотун его по-прежнему любит. Это очень обрадовало-его. Он сказал девушке:
– Я очень проголодался, милая, уже несколько дней я ничего не брал в рот! Давлатхотун поискала еду, но ничего в своем доме не нашла.
– У нас нечего поесть; хочешь, я поджарю пшеницу?
– Что ни дашь, все буду есть – я очень голоден,– сказал Хусейн. Девушка подложила в очаг хворост и раскалила котел.
Потом насыпала в него пшеницу и стала ее помешивать. От огня Давлатхотун раскраснелась, и лицо ее запылало. Хусейн стоял и любовался девушкой.
В это время люди судьи стали заносить во двор вещи для свадьбы. Тогда Хусейн незаметно ушел к себе домой.
Судья отпраздновал пышную свадьбу. Пир длился три дня и три ночи.
Хусейн оделся в старушечью одежду и все время находился около невесты. На третью ночь все усталые и опьяненные гости крепко заснули. Хусейн принес размельченного жмыха, смешанного с мукой, вошел в комнату, где спали гости и судья с сыном. Он снял с головы сына судьи тюбетейку и, намазав ему голову тестом со жмыхом, посыпал ее сверху отрубями. После этого он вернулся к невесте. Она взмолилась:
– О Хусейн! Скоро кончится свадьба, и тогда я не смогу вырваться из когтей сына судьи.
– Ой, Давлатхотун, а видела ли ты его?
– Нет, я не видела его,– ответила девушка.
– Ты даже не знаешь, что он безобразный и плешивый. Ты должна его увидеть!
– Я вижу, ты не собираешься меня спасать! – сердито сказала невеста.– Если ты меня не освободишь, то я убью себя!
Сначала Хусейн хотел, чтоб невеста увидела обезображенного им жениха, но когда услышал такую угрозу, тотчас взял ее за руку, увел из дома судьи и спрятал девушку поблизости. Сам же он перерезал у всех лошадей судьи сухожилия и, вернувшись к Давлатхотун, покинул вместе с ней город.
Утром судья проснулся и узнал, что невеста исчезла. Он разбудил весь свой двор и послал людей искать девушку. Потом судья увидел своего обезображенного сына, с головой, обмазанной тестом и посыпанной отрубями. Окружающие потешались над женихом.
Судья задумался о том, кто же так обезобразил его сына. Все гости решили, что это мог сделать только Хусейн. Судья тут же приказал послать погоню за ним и за невестой. Но когда наездники вошли в конюшню, они увидели, что у ног лошадей подрезаны сухожилия.
Пока они искали других лошадей и снаряжались в погоню, Хусейна и след простыл.
Он со своей нареченной невестой проехал уже много городов, пересек долины, реки и подъехал к большой горе. Здесь беглецы решили отдохнуть и легли спать. Через некоторое время Давлатхотун проснулась и стала просить Хусейна:
– Ой, Хусейн, вставай, скорее уедем отсюда, а то нас настигнут!
Хусейн проснулся, огляделся кругом и увидел, что к горе приближается множество всадников.
Хусейн обломал толстую ветвь дерева, сделал себе тяжелую дубинку и спрятался с невестой за большим камнем.
Скоро люди судьи настигли их, тогда Хусейн выскочил из-за камня, набросился на них и долго сражался с ними. Он изувечил и вывел из строя несколько человек, но противников было очень много, и они одолели Хусейна.
Когда Давлатхотун увидела, что ее любимый попал в руки врагов, с криками и воплями она набросилась на людей судьи, которые с трудом справились с ней и, связав обоих влюбленных, погнали их перед собой.
Пленников повели по гладкой равнине, и вскоре они достигли неизвестного города. Много народу вышло на улицу посмотреть на пленных и связанных – молодую красивую девушку и юношу, которые не сводили друг с друга нежного взгляда. Всем было ясно, что несчастных влюбленных хотят разлучить и что это их последние минуты перед горестной разлукой.
– Зачем их связали и куда ведете?– выступая из толпы, спросил один горожанин.
– Этот бессовестный украл мою жену, потому мы их и связали! – крикнул сын судьи.
– Верно, что ты украл его жену?– спросил другой горожанин.
– Нет, неправда! – крикнул Хусейн.– Это он украл мою невесту, с которой я был давно помолвлен. Мы любим друг друга! – и он рассказал народу все как было.
– Скажи, девушка, правду ли говорит юноша?– спросил первый горожанин.
– Он говорит правду,– ответила Давлатхотун.– Я была его невестой и ждала его возвращения, когда он уходил на заработки. А сын судьи насильно заставил меня выйти за него замуж. Потому-то я вынуждена была убежать со своим женихом. Тогда за нами была послана погоня. Нас схватили и связали.
– Земляки, давайте освободим этих несчастных! – крикнул первый горожанин.
Тесным кольцом народ окружил Хусейна и Давлатхотун. Людей судьи и его сына оттеснили от девушки и юноши и выгнали за пределы города.
Освобожденные Давлатхотун и Хусейн навсегда остались жить с добрыми и смелыми людьми этого города.
Когда-то в Бухаре славился своим мастерством один плотник. У него была красивая жена. Они очень любили друг друга и никогда не расставались.
Задумал бухарский падишах выстроить себе новый дворец. Он созвал самых лучших плотников и глинобитчиков. Приказано было идти на работу и плотнику.
Когда плотник уходил на работу в город, жена подарила ему букетик цветов. Он воткнул его под чалму. Наблюдая за работой мастеров, падишах заметил цветы в чалме плотника.
– Эти цветы подарила плотнику его красивая жена,– сказал падишаху вазир.
Падишаху захотелось узнать, что за жена у плотника. Он приказал вазиру отправиться домой к плотнику и привести к нему его жену.
Разыскав дом плотника, вазир увидел его жену и сказал ей: – Привет тебе от твоего мужа! Он прислал меня за тобой.
– А что он прислал мне в подарок? – спросила женщина.
Вазир ушел и вернулся с дорогими подарками. Среди них не было ничего, что бы мог подарить жене плотник.
Женщина ввела вазира в комнату, убрала подарки и открыла свое лицо перед гостем. Вазир был восхищен ее красотой.
– Я готова пойти с вами к моему мужу,– сказала жена плотника,– завтра утром мы отправимся. А сейчас уже вечер – вам придется переночевать в нашем доме.
Вазир с радостью согласился.
Вдруг послышался стук в ворота.
– Кто это? – спросил вазир.
– Ой, горе! Это пришел мой старший брат. Он нет вас здесь, то зарежет и вас и меня!
– Что же мне делать?– спросил вазир.
– Я спрячу вас в коровник. Выпровожу брата, тогда позову вас.
Вазир спрятался в коровник. Жена плотника быстро захлопнула за ним дверь и заперла коровник на замок. Она весело встретила брата и стала угощать его чаем. Вазир просидел в коровнике всю ночь.
Утром он увидел в щелку, что женщина подметает двор.
– Эй, выпусти меня скорей отсюда!– закричал вазир.– Ведь я должен отвезти тебя в Бухару.
Женщина сказала:
– У меня хлопок еще не весь очищен. Если ты очистишь его мне, я поеду с тобой в город.
Нечего делать, вазир согласился чистить хлопок. С утра до вечера он чистил коробочки хлопка.
– Видно, жена плотника очень красива, и моему вазиру жалко расставаться с ней,– подумал падишах и послал к ней другого вазира.
Как и первый вазир, этот тоже привез жене плотника дорогие подарки. Не найдя в них знака от мужа, женщина и этого гостя напугала братом и заперла в коровник. В темноте он натолкнулся на человека и по голосу узнал первого вазира. Первый вазир рассказал второму, что жена плотника обещала пойти с ним в город, когда он очистит весь ее хлопок.
Утром оба вазира принялись усердно чистить хлопок.
– Теперь растреплите его,– сказала им женщина,– тогда я пойду с вами в город.
Сидя в коровнике, один вазир раскрывал коробочки недозревшего хлопка, другой трепал его.
Не получая вестей от своих вазиров, падишах сгорал от любопытства. Наконец, он решил поехать сам, чтобы увидеть красавицу, с которой никак не могли расстаться его вазиры.
Когда жена плотника увидела, что к ней едет сам падишах, она нарядилась и прихорошилась. Взглянув на хозяйку, падишах поразился ее красотой.
– Приезжали к тебе мои вазиры? – спросил он.
– Как же, они ночевали у меня, а сейчас пошли на базар.
Тут опять постучали в ворота. Испуганный падишах тоже побежал прятаться в коровник.
Женщина заперла дверь коровника. В темноте падишах наткнулся на вазиров.
– Эй ты, слепой, отдавил мне голову! – крикнул, толкнув падишаха, один из вазиров. По голосу падишах узнал вазира. Он сразу понял, что попался в руки хитрой красавице, так же как и его вазиры.
Падишах стал стучаться в дверь и закричал:
– Как ты смеешь так шутить с падишахом? Разве ты не боишься, что я могу сделать с тобой все, что мне будет угодно?
– Я так боюсь тебя, что никак не решусь выпустить тебя отсюда. Подождем, когда вернется мой муж,– отвечала женщина.
Тогда падишах поклялся, что не причинит ей и ее мужу зла и немедленно отпустит ее мужа домой, если она освободит его и вазиров.
Жена плотника выпустила их, и они, прячась от народа, уехали к себе. В тот же день падишах отпустил плотника домой.
Однажды падишах ехал со своим вазиром на охоту. Над ними с карканьем пролетела ворона.
– Что она прокаркала? – спросил падишах у вазира.
– Не знаю! Ведь это была ворона!
– Что же ты за вазир, если не знаешь? Ты все должен знать. Если до завтра ты не скажешь мне, что прокаркала ворона, я прикажу казнить тебя!
Мрачный вернулся вазир с охоты домой.
– Отец, чем вы огорчены?– спросила его дочь.
– Ох, дочка, завтра падишах казнит меня.– И вазир рассказал дочери, что произошло на охоте.
– Не огорчайтесь, отец, я постараюсь узнать, что прокаркала ворона. Дочь вазира дружила с одной бедной девушкой, которая жила в том же городеи славилась умом. Говорили даже, что она понимает язык птиц. Дочь вазира надеялась на ее помощь и ночью побежала к ней.
– Не плачь, я скажу тебе, что прокаркала ворона,– сказала умная девушка дочери вазира.– Ворона прокаркала: «Умная жена глупого мужа сделает умным». Ты передашь мои слова своему отцу – падишах оставит его в живых, но ты никому не говори о том, что я тебе сказала.
Дочь вазира пришла домой и сказала отцу, что прокаркала ворона. Утром, когда вазир вошел к падишаху, тот сразу же спросил его:
– Ну, что же вчера прокаркала ворона?
– Ворона прокаркала: «Умная жена глупого мужа сделает умным». Падишах не мог ничего возразить вазиру. Но про себя подумал: «Вазир незнает языка птиц. Откуда же он узнал, что прокаркала ворона? Видно, кто-то научил его. Надо найти того человека».
И вот падишаху донесли, что в его городе живет одна умная девушка, которая знает язык птиц.
У падишаха при дворе жили сорок лентяев. Они забавляли падишаха своей ленью. Целые дни они ничего не делали, только ели и спали. Наконец, дошли до того, что им лень было шевельнуться – двинуть рукой или ногой.
Падишах захотел узнать, который из сорока лентяев самый ленивый. Для этого он велел перенести лентяев в деревянный дом, запереть их там и поджечь дом со всех сторон.
Пламя охватило дом. Деревянный потолок быстро загорелся, и горящие жерди стали падать на лентяев.
– Э, да так можно умереть раньше срока! – вскричал один лентяй и вскочил с места. За ним и другие лентяи стали выбивать окна и двери и выскакивать наружу.
Только два лентяя не двинулись с места. Один уже начал гореть, но только чуть приподнялся и сказал: «О, боже!» Другой даже не пошевелился.
Об этом сказали падишаху. Падишах велел потушить пожар и привести к нему самого ленивого лентяя. Потом он велел позвать умную девушку и сказал:
– Вазир мой не знает языка птиц. Ты хотя и не слушала, что каркала ворона, но научила его, как ответить мне. Теперь ты должна доказать, правду ли сказала ворона. Выдаю тебя, умница, замуж за самого глупого человека моей страны; посмотрим, верно ли сказала ворона.
Падишах приказал отнести лентяя в степь. Туда к нему отвели и девушку.
Лентяй лежал, не шевелясь, даже не поворачивал головы в сторону девушки и не отвечал ни на один ее вопрос.
«Хорошо, я докажу, что ворона сказала правду»,– подумала девушка.
Она не стала разговаривать с лентяем, оставила его одного лежать в степи, а сама пошла в ближайший кишлак.
Там она нашла одинокую бедную старуху, попросилась к ней жить, стала ей помогать по хозяйству вместо дочери, стирать, варить пищу, подметать двор.
Через день девушка взяла две лепешки и пошла в степь к лентяю.
Лентяй сильно проголодался, но при появлении жены даже не поднялся. Девушка положила одну лепешку шага за три от него и сказала:
– О лентяй, может быть, ты встанешь? Я принесла тебе лепешку. Лентяй открыл глаза. Девушка показала ему лепешку.
– Возьми ее и съешь. Ведь ты голодный, – сказала она, а сама села поодаль.
Лентяй взглянул на хлеб раз, другой. Голод расшевелил лентяя. Медленно протянул он руку, но не достал до лепешки. Тогда он повернулся на бок, проползнемного, взял лепешку и с жадностью съел. Девушка отдала ему вторую лепешку и ушла домой.
На другой день убралась она по хозяйству и опять с двумя лепешками пошла к лентяю. На этот раз она положила хлеб в десяти шагах от него.
– Возьми скорей, ведь ты голодный! – сказала она лентяю.
Лентяй услышал слова девушки, повернул голову и увидел, что лепешка лежит от него далеко, а девушка сидит еще дальше. Он отвернулся, но все же пришлось ему ползти к хлебу. Вторую лепешку девушка положила подальше и ушла домой.
На третий день она застала лентяя в том же положении едва живого. Она положила лепешку на нижних ветвях дерева, далеко от лентяя, разбудила его и сказала:
– Вставай, вон хлеб, возьми и съешь.
Посмотрел лентяй, увидел, что хлеб далеко от него, на дереве. Он пополз к дереву, протянул руку – не достал до лепешки. Еще подполз. Опять протянул руку, но опять не достал лепешку. Пришлось лентяю встать, подойти к дереву и взять хлеб. Вторую лепешку девушка положила у другого дерева и зоила домой.
На следующий день она опять принесла две лепешки. Одну она положила на ветку дерева повыше и сказала:
– Иди возьми хлеб.
Лентяй медленно поднялся, едва передвигая ноги пошел к дереву. Потянулся, не достал до хлеба. Пришлось ему лезть на дерево. Добравшись до хлеба, он с жадностью его съел.
Другую лепешку девушка положила на камень у дороги и крикнула лентяю:
– Вон хлеб лежит на камне, иди и возьми его! Лентяй поплелся к хлебу.
Но девушка взяла лепешку и переложила ее еще дальше. Лентяй продолжал тащиться за хлебом. Тогда девушка взяла лепешку, спрятала за пазуху и сказала:
– Есть хочешь?
– Угу,– промычал лентяй.
– Если хочешь есть, иди за мной! – сказала девушка и пошла в кишлак. Лентяй поплелся за ней.
Так она привела лентяя на двор к старухе.
– Здесь не падишахский дворец, чтобы тебя даром кормили! Хлеб надо заработать! Хочешь есть хлеб – работай. Не будешь работать, уходи! – сказала девушка.
Лентяй стоял в раздумье и смотрел на девушку. Она подала ему большой кувшин.
– Иди принеси воды из хауза.
Лентяй взял кувшин, пошел к хаузу, зачерпнул воды и принес. Она подала. ему топор, указала на полено:
– Наколи дров, я вскипячу тебе чай и сварю обед.
Не говоря ни слова, лентяй взял топор и расколол полено на мелкие щепки.
С этого дня муж и жена стали работать в доме старухи. Постепенно лентяй стал хорошим работником, они зажили дружно и не знали нужды.
Однажды на службу к падишаху набирали людей. Вместе с другими попал во двор падишаха и тот, что был раньше лентяем.
Внезапно заболел и умер главный вазир падишаха.
Придворные выпустили сокола счастья, чтобы он указал, кто достоин стать главным вазиром.
Летал сокол, летал и сел на плечо лентяя. Так лентяй стал главным вазиром падишаха.
В этой должности он сумел проявить много ума, находчивости, и падишах был им очень доволен.
– Наконец-то у меня при дворе умный человек! – сказал как-то падишах своему новому вазиру.– Но откуда у тебя взялся такой ум?
– Умная жена глупого мужа сделает умным, – отвечал вазир.
И падишах узнал в главном вазире бывшего лентяя. Так умная девушка доказала правоту своих слов.
Однажды бедный дехканин пахал землю. Неожиданно выкопал он плугом из земли кувшинчик с золотом. Обрадованный дехканин положил кувшин с золотом в мешок и спрятал его в надежное место.
В это время издали показался всадник.
"Если он видел, как я прятал золото, то пойдет и докажет на меня падишаху,– думал дехканин.– Тогда меня замучают! Лучше позову я всадника, поделим мы с ним золото пополам!"– Эй, эй! Подъезжай сюда!– крикнул дехканин всаднику.
– В чем дело, ака?– спросил подъехавший.
«Не видел он, напрасно я его позвал, лучше скрою от него золото», – подумал дехканин и спросил у всадника:
– Эй, брат, скажи-ка мне, который из этой пары волов лучше?
– Неужели ты позвал меня из-за этих глупых слов?– сказал возмущенный всадник и отъехал от дехканина.
«Мне кажется, этот человек заметил, что я прятал золото. Иначе он бы со мной хорошо обошелся! Может быть, он поехал доказывать на меня падишаху?» Опять в его душу закралось сомнение, и он снова крикнул:
– Эй! Вернись! Я скажу тебе всю правду!
Всадник не хотел было возвращаться, но подумал: "Недаром он меня возвращает и говорит: «Я скажу тебе всю правду». Видно, он знает что-то интересное",– и он вернулся опять.
– Ну, что же ты хочешь мне сказать? – спросил он у дехканина.
«Ох, неужели надо рассказывать о золоте?» – снова заколебался дехканин и сказал:
– Вот этот лемех я купил за стальной, а мне говорят, что это не сталь. А ты как думаешь?
– Эх, дурак! Зачем ты опять вернул меня понапрасну? Но мне кажется, ты что-то утаиваешь! А? – и, не дождавшись ответа, всадник отъехал.
«Честное слово, он видел золото! Сейчас он поедет и докажет на меня падишаху!» – подумал дехканин и от страха крикнул во все горло:
– Эй... эй! Вернись! Клянусь, теперь скажу тебе всю правду! Заинтерееованный всадник вернулся опять. Дехканин собрался все ему рассказать, но вдруг опять раздумал и сказал:
– Я хочу продать одного из этих старых волов, а вместо него купить помоложе. Посоветуй, которого мне продать?
– У, чтоб тебя, дурак! Пропади ты пропадом! Больше не вернусь, хоть лопни от крика,– закричал раздосадованный всадник и уехал. А дехканин раскаялся в сделанном и подумал:
– Ох, нехорошо я сделал! Лучше бы разделил с ним золото и успокоился. Ну, уж теперь-то он непременно поедет к падишаху и докажет на меня!-сказал вслух дехканин.
Он бросил пахоту, схватил кувшинчик золота, побежал домой и сказал жене:
– Ой, жена! Я золото нашел, теперь мы разбогатеем! Только сердце у меня неспокойно.
Жена обрадовалась золоту и спросила: .– Отчего же?
– Когда я нашел золото и стал его прятать, на дороге появился всадник. Мне показалось, что он видел золото и, конечно, пойдет и докажет на меня падишаху. Давай-ка я сам лучше пойду к падишаху, отдам ему золото. Что ты на это скажешь?
– Хорошо сделаешь! – ответила жена.
– Тогда ты пока спрячь куда-нибудь этот мешок с кувшином золота, а я приведу домой волов, потом пойду к падишаху.– Говоря это, дехканин пошел на поле.
Жена поняла, что муж ее и вправду собирается нести найденное золото падишаху. Пошла она, нашла камень величиной с кувшин, положила его в мешок, а кувшинчик с золотом спрятала.
Дехканин управился со своими делами, взял этот мешок на плечи и направился прямо во дворец к падишаху. Подошел он к воротам дворца и спросил у сторожей:
– Не проезжал ли во дворец один всадник? '– Постоянно проезжают сотни всадников!-ответили ему.
– Ну, тогда мне нужно пройти к самому падишаху,– сказал дехканин.
– Незачем тебе проходить! Нам скажи, зачем пришел, а уж мы передадим падишаху.
– У меня секрет, я открою его только самому падишаху. – сказал дехканин.
Для смеха стража пропустила простачка в ворота. В это время падишах шел по двору.
– О падишах! Вот открой это и бери себе!-сказал бросившийся к падишаху дехканин, кладя перед ним мешок.
Придворные бросились к мешку, открыли его и вытащили большой камень.
– На что же смотреть? Зачем принес сюда камень? .– сказал падишах. Растерявшийся было дехканин наивно улыбнулся и сказал:
– О всемогущий властелин! Я говорю жене, что этот драгоценный камень десятифунтовый, жена говорит – восьми. Рассуди нас: я говорю правду или жена моя.
– Посадите этого дурака в тюрьму, пусть не надоедает со всякими глупостями! – сказал рассерженный падишах.
Дехканина посадили в тюрьму.
«Ведь я нашел полный кувшин золота!» – говорил сам с собой озадаченный дехканин. Обхватив руками голову, он показывал округлость кувшина. Проводя одной рукой вверх от локтя, он показывал высоту кувшина. Пальцами рук он изображал горло кувшина. Потом недоуменно он брался рукой за края ворота халата и говорил «тавба».
Тюремщик в дверную щель наблюдал за поведением дехканина и сообщил об этом падишаху. Падишах велел привести заключенного.
– Эй, глупец! Что ты показывал руками в тюрьме? – спросил падишах.– Похоже на форму кувшина?
– О государь, мой кувшин для питьевой воды я оставил с краю поля, сам же застрял здесь. Конечно, мой кувшин утащил вор. Если меня выпустят отсюда и я найду у вора мой кувшин, он, конечно, скажет «это мой кувшин», тогда я пойду к судье с жалобой. Судья обязательно позовет нас обоих и заставит указать признаки кувшина. Вот тогда я проделаю перед судьей те же движения, какие делал в тюрьме. Конечно, судья потребует кувшин и убедится, что мои показания правильны. Тогда судья присудит отдать кувшин мне. Вот в тюрьме, мой государь, я и припоминал форму моего кувшина.– Говоря все это, дехканин притворно заплакал.
– Врет он все, он, видно, скрывает какую-то тайну! – сказал падишах.-Посадите его опять в тюрьму! – Тюремщику падишах приказал поджечь в тюрьме сырую солому пшеницы и красного перца.
Задыхаясь от едкого дыма, дехканин закричал:
– Выпустите меня, скажу всю правду!!! Его выпустили.
– Свои слова я скажу только на ухо падишаху! – сказал дехканин. Его подвели к падишаху. Он подошел к нему и сказал на ухо:
– Эй, падишах! Раз ты проделал со мной такое безобразие, не вздумай проделать его вторично! Дым от соломы очень едкий!
– Гоните этого дурака подальше! – крикнул испуганный падишах.
Так дехканин избавился от наказания падишаха и сохранил свой кувшинчик с золотом.
Жил пастух. Он пас стада падишаха. У этого пастуха была дочь-красавица. Падишаху сказали о красавице:
– Другой такой не найдете во всем мире. Падишах послал к пастуху сватов.
– Я выйду замуж за человека, который знает какое-нибудь ремесло. А какое ремесло знает падишах?– спросила красавица.
– Она сошла с ума! Я – падишах, владыка живых и мертвых моей страны, хозяин сокровищ и кладов! К чему мне какое-то ремесло?– рассердился падишах и не захотел отвечать дочери пастуха.
Но однажды падишаху случилось самому увидеть красавицу. Она ему так понравилась, что он только о ней и думал. Он созвал своих вазиров и спросил у них, какое ремесло лучше всех.
– Все ремесла по-своему хороши,– говорили вазиры, перебирая достоинства разных ремесел. Наконец решили, что лучшее из ремесел – тканье ковров.
– Найдите и пришлите ко мне самых лучших ткачей ковров, -приказал падишах.
Самый искусный ткач стал обучать падишаха.
Скоро падишах выучился ткать ковры и мог выткать ковер в пять дней.
Падишах любил иногда вечерами ходить переодетым по улицам своего города и смотреть, как живет его народ.
Однажды он переоделся нищим и пошел по улицам, по базарам, но ничего не встретил интересного. Зашел в харчевню, бросил на ладонь хозяина две монеты и попросил чашку плова.
Хозяин посадил его в угол харчевни и пошел за пловом. В другом углу харчевни сидели какие-то люди с ножами за поясом. Они громко спорили и бросали на падишаха косые недобрые взгляды. Падишаху стало жутко от этих диких взглядов.
– Кто мне здесь поверит, что я падишах? Кто меня здесь защитит? – думал он.– Наоборот, если узнают, что я падишах, непременно убьют меня и скроются!
Не успел еще хозяин подать ему плов, как два разбойника подскочили к падишаху и, пригрозив ему острыми ножами, поволокли его в другую комнату, из другой в третью. II так они притащили его в самую дальнюю комнату, откуда никакой крик не донесся бы на улицу. Здесь они бросили падишаха на пол.
– Отдадим этого нищего палачам падишаха вместо нашего товарища,– сказал один разбойник.
– Не отдавайте меня палачам! •- взмолился падишах. – Я хорошо заплачу вам за это.
Разбойники захохотали:
– Ты нищий, чем ты заплатишь нам? Падишах вдруг вспомнил о своем ремесле.
– Я могу давать вам хороший доход. Я знаю такое ремесло, от которого вы разбогатеете.
– Какое ремесло?– спросили разбойники.
– Я умею ткать ковры, я вытку вам ковры, за которые вы получите большие деньги.
Разбойники посоветовались и решили оставить ткача в живых, запереть его в этой комнате и заставить ткать ковры. А если окажется, что он солгал, убить его.
За пять дней падишах выткал красивый ковер. Разбойники продали его на базаре за большие деньги.
Они не заметили, что падишах между узорами выткал в углу ковра свою падишахскую печать.
Прошло еще пять дней. Падишах выткал второй ковер. Он был ярче и красивее первого.
– Отнесите этот ковер во дворец падишаха,– сказал ткач разбойникам.– Во дворце есть знаменитый мастер, который должен дорого оценить этот ковер.
Разбойники взяли новый ковер и понесли продавать его во дворец падишаха.
Пришли они ко дворцу и стали просить позволения показать ковер падишаху.
Вазиры не могли пустить их к падишаху, которого не было во дворце, но они велели позвать учителя падишаха и показать ковер ему.
Падишахский ткач очень высоко оцепил ковер. Разбойники получили за ковер большие деньги. Они усилили надзор за падишахом и велели ему день и ночь ткать новые ковры.
Между тем учитель падишаха, восхищаясь ковром, рассматривал знакомый рисунок и догадался, что это работа падишаха. А когда в узоре он обнаружил знак падишахской печати, он позвал вазиров и сказал:
– По этим коврам нужно искать падишаха.
Вазиры послали слуг разыскивать продавцов ковра и выследить, где они живут.
Воины падишаха окружили дом и тщательно обыскали все помещение. В самой дальней комнате они обнаружили запертую маленькую дверь.
Открыв дверь, воины увидели своего падишаха – он ткал ковер.
Освобожденный падишах приказал поймать и посадить в тюрьму разбойников, а сам вернулся во дворец и созвал всех придворных.
– Приказываю одарить моего учителя, обучившего меня тканью ковров, самыми дорогими подарками и обеспечить ему безбедную жизнь до конца его дней,-| объявил падишах.
– А теперь идите к дочери пастуха и скажите ей, что она не только красива, но и умна. Правильно она рассудила: каждый человек должен знать какое-нибудь ремесло.
Так дочь пастуха научила падишаха работать.
Жила одна женщина. Муж ее рано умер, и три сына остались сиротами. С болью в сердце женщина растила своих детей и добывала им хлеб с помощью веретена и иглы.
А когда сыновья выросли, побелели на голове матери последние волосы. Однажды старушка мать сказала своим сыновьям:
– Теперь вы стали взрослыми и возмужали, я же так состарилась, что слабые мои руки больше не могут прясть нитки, помутневшие мои глаза больше не видят ушко иголки. Идите работайте и сами добывайте себе хлеб!
Старший сын услышал слова матери и сказал:
– Дорогая мать, я здоров телом, и у меня сильные руки. Я пойду работать и все, что заработаю, принесу домой.
Старушка испекла лепешек, завернула их в платок и проводила сына. Шел, шел юноша и пришел в один город. Отыскал он дом бая и постучал в ворота. Вышел бай, увидел юношу и спросил:
– Что тебе надо?
– Я работник.
– Пахать на волах умеешь?
– Умею,– ответил юноша.
Бай провел его во двор и сказал:
– Хорошо, я возьму тебя в работники, но только с одним условием. Если примешь его – я хорошо тебе заплачу за работу, а если не примешь, то иди своей дорогой.
– Говорите свое условие,– сказал работник.
– Все, что я прикажу,– сказал бай,– ты должен выполнять и не сердиться на меня. А если ты рассердишься, я обрежу тебе уши. И наоборот, если я на тебя за что-нибудь рассержусь, то ты отрежешь мне уши.
Юноша согласился на это условие. Ночь он проспал, а рано на заре бай разбудил его от сладкого сна, дал ему лепешку и сказал:
– Вставай и иди на работу!
Юноша встал, по приказу бая навьючил на осла пшеницу, на волов надел ярмо с плугом и отправился в поле. Проводив его до ворот, бай сказал:
– Сегодня ты посеешь всю эту пшеницу, потом нарубишь и навьючишь на осла столько дров, сколько поместится, и привезешь домой.
Сказав «ладно», юноша поехал в поле. Он был крепкий, сильный и работящий. Много он вспахал земли и засеял пшеницей. Взобравшись на гору, он свалил дерево боярышника, изрубил его, навьючил на осла и вернулся в дом хозяина. Выйдя к нему навстречу, бай спросил:
– Ну, как, ты не устал, не сердишься на меня?
От тяжелого дневного труда юноша, конечно, устал, но вспомнив про условие бая, сказал:
– Нет, я не устал и не сержусь.
На другой день бай поднял работника еще раньше на заре и повторил приказание предыдущего дня. Не успев отдохнуть, на другой день работник с трудом выполнил непосильное задание и вернулся домой только к ночи.
Так продолжалось несколько дней. На целый длинный день бай давал работнику только одну лепешку. Тяжелая работа истощила и обессилила юношу.
Однажды он допоздна пахал и сеял и не смог привезти хозяину дров. Расстроенный и опечаленный он вернулся в дом хозяина. Выйдя к нему навстречу и увидев, что юноша не привез дров, бай спокойно спросил:
– Раз ты не выполнил моего задания, завтра я разбужу тебя еще раньше и не дам с собой лепешки.– Видя, как поник несчастный юноша, бай снова спросил: – Может быть, ты обиделся и сердишься?
Чаша терпения юноши была переполнена, он больше не мог терпеть такого издевательства и крикнул:
– Конечно, я обижен и рассержен! До каких пор молшо терпеть такие мучения! Ты, оказывается, очень жесток!
Бай подскочил к нему, тут же отрезал ему уши и выгнал из дому. Увидела мать сына с отрезанными ушами, со стонами и рыданиями закричала:
– Что с тобой, сынок? Кто же так жестоко мог поступить с тобой? – Сын рассказал все, что с ним произошло.
– Наверное, ты ленился, и потому с тобой так поступили! – сказал средний сын.– Вот я пойду работать вместо тебя, выполню условие бая и получу от него большую плату!
И средний сын старухи отправился к баю. Он подошел к его дому и постучал в ворота. Вышел бай и спросил:
– Что тебе надо?
– Я пришел к вам работать вместо старшего брата!
Бай и перед ним поставил то же условие. Юноша согласился.
Каждый день, навьючив на осла пшеницу, а на волов надев ярмо с плугом, работник отправлялся в поле, пахал землю, сеял пшеницу и вечером возвращался домой с полным возом дров. Так продолжалось несколько дней. Наконец, однажды работник так устал, что не смог собрать дров и пригнал осла домой без поклажи.
– Почему ты не привез дров?– сразу спросил бай.
– Не успел и устал, не было сил собирать дрова.
Бай стал его ласково журить и говорить, что, выходит, он рассердился и не хочет выполнять его приказания?!
Терпение среднего брата лопнуло, не выдержав, он сердито крикнул:
– Как же на вас не сердиться! Вы издеваетесь надо мной, жестокий вы человек!
Бай тут же подскочил к нему и отрезал оба уха.
С плачем вернулся домой изувеченный юноша. А мать, как увидела отрезанные уши среднего сына, начала рыдать и причитать:
– О жестокий бай, пусть сгорит твой дом! Да не увидеть тебе счастливого дня!
Самый младший сын старухи, Каль, узнав обо всем этом, сказал:
– Братья, по-моему вы не смогли поступить умнее бая и потому пострадали. Давайте я пойду работать к нему! Посмотрите, что будет!
Хотя братья и мать отговаривали его наниматься на работу к баю, опасаясь, что и его постигнет та же участь, Каль не послушался и ушел. Подойдя к дому бая, он постучал в ворота. Вышел бай и спросил:
– Каль, что тебе от меня нужно?
– Мои братья не смогли работать у вас. Я хочу работать у вас вместо них!
Бай ввел Каля в дом и сказал ему о своем условии. Каль согласился с ним и начал работать. В первое же утро бай разбудил нового работника рано на заре и послал его работать на поле.
Приехав с пшеницей на поле, Каль высыпал ее в яму, а сам преспокойно лег спать в тени дерева. Вечером он изломал ярмо, плуг и упряжку быков, взвалил их на осла и, вернувшись домой, позвал хозяина:
– Вот дрова, берите! – сказал он баю.
– Ой, дорогой Каль, где ты нашел такие сухие дрова?
– Я сломал ярмо, плуг и упряжку, взвалил их на осла и привез вам.
Бай был поражен таким своеволием работника, а Каль в это время спросил его:
– Хозяин, может быть вы сердитесь на меня? С трудом сдерживая гнев, бай ответил:
– Нет, я не сержусь.
– Если не сердитесь, приготовьте к утру пару волов и новую упряжку.
Бай снова рано на заре отправил работника на поле. И на этот раз Каль высыпал зерно в яму, а сам лег спать. Вечером он изрубил ярмо и упряжку, навьючил все на осла и вернулся домой. Но бай на этот раз ничего не сказал ему.
Так продолжалось целый месяц, и бай не проявил никакого неудовольствия. А Каль думал: «Что же мне делать?» Тогда взял он да и убил одного вола, положил его мясо в мешок из-под пшеницы и навьючил на осла. Снова он разломал ярмо и упряжку, положил все это поверх мешка и вернулся домой.
Бай все заметил, но спокойно спросил работника:
– А где второй вол?
– Я его убил, а мясо положил в мешок,– живо отозвался работник. И взглянув на побледневшего хозяина, спросил: – Разве вы сердитесь?
Стиснув зубы, бай и на этот раз сказал: "Нет, я не сержусь!"Теперь Каль каждый день высыпал в яму зерно бая, ломал ярмо и упряжку, а потом убил и второго вола. Бай видел, что хозяйство его разваливается, и сказал жене:
– Этот Каль уничтожил все наше достояние. Боюсь, как бы не лопнуло терпение. Если я рассержусь, он тут же отрежет мне уши! – И он сказал жене, что есть только одно средство, как избавиться от Каля.
Поздно вечером бай с женой собрали самые ценные вещи и сложили их в сундук. Они решили лечь спать, а рано утром убежать куда-нибудь подальше.
Зоркий Каль узнал об их намерении. Когда хозяева уснули, он вытащил все содержимое сундука и спрятал в одном месте. Сам же влез в сундук и уснул в нем.
Бай с женой проснулись рано утром, взяли приготовленный сундук и, крадучись, пустились бежать. Когда настужил полдень, утомленные муж и жена решили отдохнуть у ручья. Бай обратился к жене и сказал:
– Вскипяти чай и приготовь чего-нибудь поесть.
– Если бы с нами был Каль, он принес бы нам дров,– сказала жена. Услышав эти слова, Каль высунул из сундука голову и сказал:
– Я здесь, готов к услугам!
Увидев Каля в сундуке, бай рассвирепел и закричал во все горло:
– О, будь ты проклят, Каль! Ты уничтожил всю мою пшеницу, убил моих волов, переломал целую гору упряжи, а теперь еще ограбил наш сундук с ценным добром?!
– Дорогой хозяин, я вижу, вы рассердились? – спросил Каль. Бай не мог себя сдержать и еще громче закричал:
– Если после всего этого я не рассержусь, то кому же еще сердиться?
– Вот теперь и вы проиграли! – радостно крикнул Каль, доставая из-за пазухи нож. Он отрезал баю уши и оставил его с женой.
Сразу же Каль вернулся в дом к баю, собрал спрятанные из сундука вещи вместе с оставшимся добром и пошел к себе домой.
Старая его мать и обрадованные братья не верили своим глазам, увидев, что Каль вернулся от бая целым и невредимым, да еще принес вознаграждение за свой труд.
Так догадливый Каль перехитрил жестокого бая и отомстил ему за братьев.
У одного ширинца была корова с ухватообразными рогами. Однажды ширинец забыл покормить ее.
Она оборвала привязь и вышла из хлева. У ворот стоял большой хум с вареной кукурузой. Корова, наклонив голову, втолкнула в хум сначала один рог, потом другой и стала есть кукурузу.
Набив кукурузой рот, она взметнула головой, чтобы проглотить пережеванную пищу, но рога ее застряли в горле хума. И вместе с головой хум поднялся на рогах.
Корова от страха начала реветь и бегать по двору. Вернувшийся с поля хозяин бросился к корове, но хум не снимался. – Ой, я пропал, сейчас хум треснет! – кричал хозяин. И, не зная что делать, побежал к кишлачному мудрецу за советом.
Тот посоветовал:
– Если хочешь спасти хум, отрежь голову корове, другого выхода нет.
Прибежав домой, хозяин сразу же отрубил корове голову, поставил неповрежденный хум в угол двора, а сам стал подметать хлев.
Жена хозяина с ведром в руках вышла на скотный двор доить корову. Увидев ее, лежавшую без головы посреди двора, она закричала:
– Эй, где же голова коровы? Муж спокойно отозвался из хлева:
– Дои, дои, а о голове не беспокойся, она в хуме!
Некий ширинец имел белого осла с длинным пушистым хвостом и густой гривой. «Что поделаешь,– надо продать его!» – вынужден был однажды решить пшринец. И в ночь перед вобкандским базаром чисто вымыв осла, особенно тщательно – с мылом – вымыл, и даже вычесал частым гребнем его красивый, способный привлечь внимание покупателей, хвост.
Но, к несчастью ширинца, ночью прошел сильный дождь, и дорога от кишлака до вобкандского базара стала вязкой и грязной.
Ширинец призадумался: "Если я поведу осла на базар, то его вымытый и вычесанный хвост от грязи потеряет всю свою красоту. Ждать же следующего базарного дня я не могу – у меня нет ни гроша. Что же мне делать?"На рассвете ширинец отправился к мудрецу.
– В чем дело?– спросил тот, разбуженный резким стуком в ворота.
– Прошу у вас совета, как довести белого осла до вобкандского базара, не запачкав ему хвост? Дорога после дождя стала очень грязной...
– Неужели даже на это у тебя не хватает ума? – отозвался сонный мудрец и добавил: – Да просто отрежь ему хвост и положи в хурджин, садись и поезжай. И я больше чем уверен,– ни одна капля грязи не попадет на хвост твоего осла!
Поблагодарив за совет, обрадованный ширинец побрел домой, ругая себя за свою дурацкую недогадливость.
Дома ширинец сделал все так, как ему посоветовал мудрец, и отправился на базар.
Там его окружили покупатели. Каждый осматривал осла, щупал его ноги, измерял копыта и наваливался на него всей своей тяжестью, испытывая крепость его хребта. Осел прошел все испытания.
Один из покупателей сказал:
– Осел хорош, только жаль, что хвост у него обрублен! С улыбкой ширинец спокойно ответил:
– Торгуйся, брат, а за хвост будь спокоен, он в хурджине!
Жил-был один Куса, у него была жена и сын. Однажды Куса заболел, позвал к себе сына и сказал:
– Сынок мой, отведи и продай нашу корову, а деньги принеси домой и спрячь. Вдруг я умру, потратишь их на похороны и похоронишь меня с почетом.
Выполняя просьбу отца, сын погнал корову на базар. Вдруг ему повстречались три муллы, которые увидели, что маленький мальчик с трудом гонит большую корову. Они остановили его и спросили:
– Куда гонишь корову?
– На базар, продавать,– ответил он.
Муллы пошептались, посоветовались друг с другом: и сказали мальчику:
– Базар далеко, не возись понапрасну, продай ее нам!
Мальчик согласился, муллы дали ему по тюбетейке сушеного тутовника, взяли корову и ушли. Мальчик же, направляясь домой, с наслаждением стал есть тутовник. Пока он дошел до дому, съел одну тюбетейку тутовника, а остальное принес отцу. Больной отец поднял голову с подушки и спросил его:
– Сынок, продал корову?
– Да, продал, вот это получил за корову,– и мальчик протянул отцу тутовник.
Куса развернул платок и увидел тутовник. Он порылся в нем, но не нашел денег и, пораженный, спросил:
– Где деньги, которые ты получил за корову?
– Муллы мне дали только это,– ответил ему сын.
– О глупое дитя,– возмущенно сказал Куса,– тебя обманули муллы-мошенники! Вот только немного поправлюсь, я им придумаю наказание!
Куса дня через два почувствовал себя лучше и стал думать, как отомстить муллам-мошенникам. Он вывел из хлева своего осла, вымыл и вычистил его и, положив ему в рот три золотые монеты, повел его на базар.
На базаре Кусу окружил народ, люди стали спрашивать цену осла. Куса запросил за него сто золотых. Покупатели, заслышав высокую цену, с удивлением уходили.
Прошло некоторое время. На базар пришли муллы-мошенники и увидели Кусу с чистым, жирным ослом. Подошли они к нему и спросили:
– Эй, Куса, сколько просишь за осла?
– Сто золотых.
– Какие у твоего осла особые качества, что ты так дорого за него просишь? – спросили удивленные муллы.
– Этот осел выплевывает золотые,– сказал Куса,– как только он закричит, выбрасывает изо рта золотой.
– Хорошо, мы сейчас испытаем его,– сказали муллы и стали наблюдать за ослом.
Скоро осел, подняв голову, закричал, и изо рта у него выпал золотой. Муллы пошептались, посоветовались и решили постоять и еще понаблюдать за ослом. Если из его рта еще раз выпадет золотой, они его купят.
Через некоторое время осел закричал снова, и из его рта выпал еще золотой. Муллы поверили в то, что осел выплевывает деньги, и купили его за сто золотых. При этом Куса им сказал:
– Вы не забывайте, что за этим ослом нужно хорошо ухаживать, нужно постоянно его мыть и чистить. Если не будете этого выполнять, он не будет выплевывать золото.
– Хорошо, хорошо,– сказали муллы и увели осла.
Они ушли далеко от базара, вдруг осел увидел кучу пыли и стал в ней валяться. Долго он валялся и, когда весь выпачкался в пыли, встал. Муллы тут же повели его к воде, стали мыть ему морду и тело, потом вытерли своими шелковыми вышитыми платками. Так они пригнали осла домой, чисто убрали хлев, набросали в него соломы и завели осла.
В полночь осел закричал. Муллы быстро повскакали, зажгли светильник и побежали в хлев. Искали, искали они и, наконец, нашли золотой. Теперь они совсем уверились в способности осла плеваться золотом и, до крайности радостные, говорили:
– Пусть твои боли и беды, осел с золотой казной, падают на нас,– и они целовали осла, расчесывали ему хвост и гриву, бросали ему в кормушку сладости и изюм.
Наступило утро. Осел снова закричал. Муллы вскочили и побежали в хлев. Они перерыли всю солому и выбросили ее, но не нашли золота. Скоро снова по-слышался крик осла, муллы опять все переискали, но ничего не нашли. Тут они поняли, что Куса обманул их.
Рассерженные, они взяли в руки палки, объявили Кусу неверующим и стали искать его дом.
Куса знал, что не сегодня так завтра муллы догадаются о его проделке и придут к нему. Он стал искать выхода, как от них избавиться, пошел в лес, поймал там двух зайцев, одного зайца он спрятал у себя за пазухой, другого дал жене и сказал:
– Я пойду на поле пахать. Когда придут к нам муллы, скажи им, где я. После того как муллы направятся ко мне, ты свари блюдо вкусного плова и принеси мне.
Только Куса собрался выйти из дому, как муллы с криком и шумом подошли к его воротам и стали сильно стучать в них. К муллам вышла жена Кусы и спросила:
– Кто вам нужен?
– Нам нужен Куса – мошенник и безбожник!
– Он ушел на поле пахать, идите туда.
С шумом и гамом муллы пошли к Кусе на поле. Он тут же оставил пахоту, пошел им навстречу и, приложив обе руки к груди, вежливо поклонился и спросил:
– О уважаемые муллы, какой это безбожник мог разобидеть ваши чистые и святые сердца, какой это бессовестный мог взволновать вашу чистую совесть?!
Муллы в один голос закричали:
– Ты, ты разобидел наши святые сердца, ты взволновал нашу чистую совесть!
– Я?! – возмутился Куса.– Но если так, накажите меня! Только сначала разрешите угостить дорогих гостей жирным пловом, я считаю своим священным долгом угостить почтенных гостей.
С этими словами Куса вынул из-за пазухи зайца и сказал ему:
– Беги и скажи моей жене, чтоб скорее сварила и принесла сюда блюдо жирного плова, сам ты вернись вместе с ней!
Куса выпустил из рук зайца, который побежал что было силы и скоро скрылся из вида.
Не прошло и часа, как бедная женщина пришла на поле с блюдом плова в одной руке и с зайцем в другой. С большим аппетитом муллы съели вкусный плов, потом стали шептаться и советоваться между собой. Самый старший мулла сказал:
– Ладно уж, пожертвуем сто золотых, но нам нужно завладеть его зайцем. Как только завладеем им, он будет выполнять все наши приказания, и народ, восхищенный нашим чудотворством, еще больше уверует в нас.
Всем троим муллам понравилось это предложение, и они сказали Кусе:
– Продай нам своего зайца!
– Нет, не продам, невозможно найти другого такого хорошего помощника!
Муллы стали его упрашивать:
– Ну, продай же нам его! Мы отказываемся от ста золотых, которые дали за осла, а за зайца дадим тебе еще сто золотых!
– Ладно уж,– сказал Куса,– раз так просите – отдам! Муллы дали ему сто золотых, взяли зайца и ушли.
Дорогой они посоветовались и решили: «Наш сосед хотел устроить жертвоприношение, пойдем скажем ему, чтоб он его начинал, что у нас есть такой посыльный,. который быстро созовет всех на это угощение».
Пришли муллы домой, позвали соседа и сказали ему о чудесном зайце. Сосед поспешил позвать двух-трех помощников, они зарезали барана, поставили на очаги большие котлы и стали варить плов.
Муллы же, держа в руках зайца, крикнули:
– Беги и позови весь народ кишлака на жертвоприношение нашего соседа,– и отпустили его. Заяц тут же исчез.
Уже испеклись лепешки, сварился плов, а о гостях не было ни слуху ни духу. Горячие лепешки остыли, плов перепрел, сосед мулл был вынужден залезть на крышу и кричать:
– О люди, что вы за народ, узнали о приглашении, а на плов не идете!
– Мы не слышали о приглашении,– говорили люди, собираясь по одному.
– Как же вы не слышали?!– поражались муллы.– Ведь приглашал же вас наш посыльный!
Люди поражались и спрашивали: "Кто же ваш посыльный?"– Мы посылали зайчика, – говорили муллы.
– Мы видели одного зайчика,– сказали соседи,– но он быстро умчался в лес! Да как же бессловесный заяц может созывать людей?!-смеялись люди.
И опять муллы поняли, что были обмануты, и с криками и воплями отправились к Кусе, который уже поджидал их. Сразу же после продажи зайца муллам Куса вернулся домой, зарезал петуха, содрал с него кожу, наполнил ее кровью и сказал жене:
– Когда придут муллы, ты быстро привяжи эту кожу себе на шею. Я палкой раз ударю тебя по шее, ты упади и притворись умершей, а когда я ударю тебя еще раз, ты чихни и встань.
Через некоторое время послышался крик и шум мулл. Жена Кусы быстро привязала себе на шею кожу петуха, наполненную кровью. Муж взял в руку палку и приготовился.
Муллы сломали ворота Кусы, ругая его, вошли во двор и, подняв на него кулаки, закричали:
– Ты обманщик, ты неверный, ты безбожник, мы тебя уничтожим!
– Да что вы так ко мне пристали? – закричал Куса, стараясь перекричать мулл.– Видно, пока я не покончу с собой или не убью свою жену, не избавлюсьот вас! – и с этими словами он один раз ударил палкой жену по шее, из шеи жены потекла кровь, а жена упала на землю, как мертвая.
Муллы сильно испугались и, ошеломленные, замерли на месте, потом вдруг бросились наутек к воротам. Куса преградил им дорогу и сказал:
– О муллы, не бойтесь, не горюйте! Вот эта моя палка может воскрешать умерших, сейчас я ею воскрешу свою жену.
Изумленные муллы остановились и увидели, что Куса один раз ударил палкой свою жену, она сначала шевельнулась, потом чихнула и поднялась с земли. Муллы тут же зашептались и, посоветовавшись, решили купить эту палку.
– Этой палкой,– сказал старший мулла, – мы будем воскрешать умерших, будем получать от их родственников большие подарки и так разбогатеем, что даже столбы наших домов будут из золота.
И опять они мольбами и просьбами уговорили Кусу продать им его палку.
Шли муллы с палкой домой и вдруг услышали громкий плач по покойнику. Они пошли на этот плач и увидели, что у одного двора собрался народ, а во дворе женщины с рыданиями и стенаниями оплакивают умершего.
– Скажите, чтоб женщины перестали плакать,– сказали муллы.– Мы сейчас воскресим покойника!
– Чем вы его воскресите?– спросили люди.
– Вот этой воскрешающей покойников палкой!– ответили муллы.
– Эта палка, наверное, как ваш рассыльный заяц! Эй, уходите-ка отсюда! Мы больше вам не верим! – закричал народ.
– Если не верите, так посмотрите вот, мы вас сейчас всех убьем, а потом снова воскресим.– Говоря это, старший мулла взял в руки палку и стал бить людей. Но никто из людей не умер, даже не упал на землю. Люди вырвали из рук муллы палку и стали бить ею самих мулл. Муллы не вытерпели колотушек и убежали, обронив чалмы и каушы.
После этого происшествия люди совсем разуверились в муллах, а это для мулл было самым большим наказанием.
Так смышленый Куса по заслугам наказал мулл-мошенников, которые не постеснялись обмануть его маленького сына.
Мушфики пришел в баню, но банщик его не пустил:
– У меня сейчас изволит мыться эмир и верховный судья. Когда в бане большие люди, для маленьких входа нет!
Мушфики не стал возражать. Он ушел на базар, где за малые деньги нанимают и берут напрокат все, что может понадобиться. Через час он привел к бане большого верблюда, разубранного необычайно. Спина верблюда была покрыта золототкан-ным халатом, лоб обмотан великолепной длинной чалмой, уздечка сверкала блестками и разноцветными каменьями, какие бывают и в короне падишаха.
Мушфики потянул верблюда за собою к порогу бани, но удивленный и рассерженный банщик встал преградою на его пути:
– Что это значит?
– А то,– ответил Мушфики,– что мой верблюд побольше и судьи и эмира, да и одет не хуже, а чалма его даже длиннее! Какие же у тебя могут быть причины, чтобы не впустить моего верблюда в баню, если он захотел мыться?
Выехав на охоту, эмир и его вазир взяли с собой Мушфики. За ними плелся пешком слуга. День был жаркий. Скинув с себя тяжелые золототканные халаты, эмир и его вазир взвалили их на плечи слуги.
– Взгляни, Мушфики,– сказал эмир, – какой у меня выносливый слуга! Ведь то, что несет он на плечах,– это полный груз осла!
– Даже больше, ваше величество,– ответил Мушфики,– это груз двух ослов!
Как раз в то время, когда Мушфики на террасе дворца беседовал с падишахом, вошел глашатай:
– Государь, могу ли я в вашем присутствии вручить Мушфики ваш указ?
– Вручи!
Развернув свиток, Мушфики прочел указ, которым падишах назначал его начальником ослов. Как поступали по обычаю все чиновники, получившие назначение, Мушфики приложил к глазам печать, скреплявшую подпись падишаха, воткнул свиток в складки своей чалмы и, встав с места, отвесил падишаху три глубоких поклона. Но затем обошел падишаха и сел на террасе с ним рядом.
– Новой должностью ты, я вижу, доволен,– сказал падишах,– не пойму только, почему ты сел выше меня?
– Своим милостивым повелением, государь,– ответил Мушфики,– вы отдали в мое распоряжение и себя. А потому, по прямому смыслу указа, я имею право на это место.
– Мушфики! – возмутился падишах,– ты не только нагл, но и туп. Я не знаю, отстоишь ли ты сам от осла хоть на пядь?
Мушфики быстро измерил расстояние между собой и падишахом:
– Именно, ваше величество,– ровно на пядь!
Мушфики вошел к падишаху, когда тот рассматривал какой-то рисунок.
– Смотри, Мушфики, – сказал падишах, – как хорошо художник изобразил дехканина!
Могучий, прекрасного телосложения дехканин, работающий кетменем в поле, был изображен мастерски. Трудно было бы лучше передать блеск капель пота на его загорелом лбу, напряжение жил его мускулистых рук.
– Нет! Не талантлив этот художник! – упрямо сказал Мушфики.– Если бы подданного вашего величества пришлось изобразить мне, я сумел бы это сделать лучше!
Возмущенный падишах положил перед Мушфики кисть, краски, бумагу -Рисуй! Но если твой рисунок выйдет хуже этого,– получишь от меня семь пощечин!
– Повинуюсь! – сказал Мушфики и быстро принялся за работу.
Под кистью Мушфики на бумаге возник худосочный урод, с тонкими, как у наука, кривыми ногами, сгорбленный и тусклоглазый.
– Что это?-в негодовании воскликнул падишах.– Довольно! Подставляй щеку!
– Государь! – возмутился Мушфики.– Разве вы не видите, что мой рисунок гораздо лучше? Но виноват ли я, что в годы вашего справедливого царствования на полях не найти дехканина здоровее и сильнее этого?
Решив публично унизить Мушфики за многолетние злые шутки, эмир созвал своих придворных, рассадил их в зале дворца, а Мушфики велел сесть на самое почетное место.
Слуга положил перед каждым свертки с дарственною одеждой. Сверток, положенный перед Мушфики, был больше других, и обертка его расшита золотом. Как и все, Мушфики развернул свой сверток, но в нем оказался не шелковый халат, как у других, а ослиный подседельник.
Придворные расхохотались. Но Мушфики не изменился в лице, стал радостно благодарить аллаха и восхвалять щедрость эмира.
Один из присутствующих крикнул ему:
– Несчастный, чему ты радуешься? От такого унижения ты должен плакать!
– Ошибаетесь! – ответил поэт- В народе ходила молва, что эмир на меня в обиде, но сейчас всем ясно, что эта молва неверна. Напротив, его высочество ко мне особенно благосклонен. Что получили все вы? Обычные подарки! А мне господин эмир пожаловал собственную вельможную одежду!
Своим непревзойденным остроумием Мушфики постоянно досаждал эмиру. Эмир решил избавиться от Мушфики. Зимнею ночью поэт был посажен в один из бухарских минаретов, где должен был умереть от холода.
Но Мушфики не замерз: подобрав в минарете тяжелый камень, он согревался, бегая с ним всю ночь вверх и вниз по лестнице. И утром, после того как Мушфики был обнаружен живым и здоровым, эмир, теряясь в догадках, спросил его:
– Скажи, Мушфики, что согревало тебя ночью?
– Огонек, который мигал за две-три версты от меня, когда на самом верху минарета я молился в ожидании смерти!
– Тогда все ясно! – заключил эмир. – Конечно, тебя обогрело тепло того огонька!
Вскоре, возвращаясь с охоты и испытывая жажду, эмир подъехал к одному из домов, чтобы напиться чаю. Оказалось, что это дом Мушфики. Но хозяин, усадив гостя на террасе, сам ушел в сад и долго не возвращался. Потеряв терпение, эмир направился его разыскивать. В глубине сада Мушфики спокойно сидел у костра, разложенного под высоким тополем, и поглядывал на чайник, подвешенный к самой верхушке дерева.
– Ум, что ли, заржавел у тебя, Мушфики?– возмутился эмир.– Что еще за глупость такая?
– Ваше высочество! – ответил Мушфики.– Если я сам мог согреваться теплом огня, находившегося от меня в нескольких верстах, то почему же чайник, подвешенный к верхушке дерева, не должен закипеть от огня, разложенного под этим деревом?
Мушфики верхом на осле объезжал окрестные кишлаки. Вечером он подъехал к кишлачной мечети и решил тут заночевать. Опасаясь ослокрадов, он завел осла в мечеть и привязал его у мехроба. Сам он лег у входа. •;Ранним утром в мечеть вошел священнослужитель. Снятые у входа кожаные калоши он нес в руках, чтобы поставить их у мехроба. Но тут он увидел привязанного осла. Возмутившись, он закричал:
– Какой это неверный завел сюда осла и поставил его у мехроба? Мушфики ответил:
– Вы, мусульманин и духовный отец мусульман, уберегая от воров свои калоши, ставите их у мехроба! А ведь мой осел в десять раз дороже ваших калош!
Один проповедник посоветовал Мушфики:
– Если ты летом сумеешь пропоститься весь длинный и жаркий день, то тебе простятся грехи целого года!
Такой способ очищения от грехов представился Мушфики ничуть не обременительным. Решив, что совсем не трудно уже к вечеру вновь стать безгрешным, он стал ревностно поститься с утра. Но вытерпел это испытание лишь до полудня. Обессилев от голода и жажды, он разостлал перед собой скатертку и с жадностью принялся поглощать еду.
Проповедник и друзья, следившие за Мушфики, подступили к нему с упреками. Но Мушфики не растерялся:
– Если за один жаркий и длинный летний день поста прощаются грехи целого года, то ясно, что за полдня мне простятся грехи половины года. А добыть себе отпущение за вторые шесть месяцев я безусловно всегда успею. Кроме того, при таком способе я всегда припасу себе полгода для легкой и беззаботной жизни!
В неурожайный год Мушфики голодал с семьей. Он пришел к соседу:
– Ты богат!.. Дай мне хоть что-нибудь в долг, чтобы семья моя не умерла с голоду!
Но богатый сосед отказал поэту.
Отчаявшись, Мушфики в темную ночь подстерег возвращавшуюся с поля отару овец соседа: схватил одного барана за ноги, затащил его к себе во двор и зарезал.
Сосед явился к Мушфики, когда тот вместе со своей семьей ел плов. Мушфики не сознавался в краже и сказал:
– Приведи свидетеля, докажи, что это именно твой баран!
– Когда придет день страшного суда,– сказал сосед,– и бог станет судьей, тогда мой баран оживет, прибежит и докажет, что украл его ты. А за воровство бог пошлет тебя в ад!
Мушфики ответил:
– Когда настанет день страшного суда и оживший баран прибежит доказывать мое воровство, я его тут же схвачу и отведу в стадо. Таким образом избавлюсь и от тебя и от бога!
У Мушфики однажды оказался жирный баран. Несколько мулл порешили заставить Мушфики устроить им хорошее угощенье.
– Знаешь, Мушфики, завтра будет светопреставление. Советуем тебе сегодня же зарезать твоего барана и приготовить нам добрый шашлык!
Мушфики не мог отказать муллам, и все вместе пошли к реке, где было решено жарить шашлык. Пока мясник свежевал барана, муллы поснимали свои одежды и начали купаться.
Мушфики, как хозяин, разжег костер. Но внезапно с досады схватил в охапку всю одежду мулл и кинул ее в огонь.
– Эй, Мушфики!– послышался крик из воды.– Ты с ума сошел, оставил нас голыми! Что мы теперь будем делать?
Мушфики ответил:
– Но завтра же – светопреставление! Зачем вам одежда?
В одну из ночей месяца поста – рамазана, когда есть разрешается только ночью, к Мушфики пришел квартальный имам:
– Я задыхаюсь, я разрываюсь, Мушфики! Полечи меня, спаси мою душу! Мушфики опросил, что сегодня ел имам.
Имам ответил:
– Что мог я в дни поста съесть особенного? Ну, каких-нибудь три лепешки, когда у соседа началось разговенье... Да, кажется, еще чашку нишалло; потом был сварен суп, так я съел его всего полторы чашки. Потом, правда, мне пришлось попробовать пирожки, которые испек другой мой сосед... Не мог же я, в самом деле,, его обидеть? Впрочем, я съел всего штук тридцать – сорок, не больше!
– Фрукты тоже кушали?– спросил Мушфики.
– Да так, немного... Ну, сколько ломтей дыни уместится на одном подносе? Еще – поднос винограда, да пять-шесть груш...
– Да... Для облегчения вашей души я могу посоветовать вам только одно средство. Вам надо подняться на холм. Выройте там углубление в три-четыре аршина, лягте в него лицом вверх и попробуйте сыпать на себя землю... Пусть поверх земли положат от тридцати до сорока кирпичей, пять-шесть мраморных плит, а сверху обмажут их алебастром... И вы можете быть совершенно уверены, что тогда, ваша душа освободится от вашего недуга, а душа народа – от вас!
Был случай, когда бедность довела Мушфики до должности обмывалыцика покойников. Но городской раис и тут преследовал его своими придирками. Встретившись с ним на улице, он решил найти повод, чтоб обличить Мушфики в отсутствии благочестия:
– А ну-ка ответь мне! Намаз ты читаешь? Пост соблюдаешь? Скажи, на каких основах зиждется мусульманство? Жертвоприношения делаешь? Почему до сих пор не совершил паломничества в Мекку?..
Мушфики едва успевал отвечать осыпавшему его вопросами раису. И когда, доведя Мушфики до отчаяния, раис спросил его: «Что читаешь ты, обмывая покойника?»,– Мушфики ответил:
– Тихонько, на ухо покойнику, читаю: «Хорошо ты сделал, что умер и избавился от ангельских вопросов раиса!»
Один бай устраивал свадьбу. Он послал Мушфики пригласить на свадьбу верховного судью.
По своему обыкновению, Мушфики бесцеремонно вошел во двор судьи, чем раздражил его. Судья вспылил:
– Разве у бая не нашлось более порядочного человека для передачи мне приглашения, что он прислал такого осла, как ты?
Мушфики ответил:
– Господин! Бай всех своих людей послал приглашать людей, а мне он поручил пригласить вас!
Одно дело Мушфики попало к судье, который был известен как взяточник, Мушфики выбрал кувшин побольше, наложил в него до узкого горлышка глины, а сверху залил ее тонким слоем растопленного сала. Завязав горлышко кувшина тряпкой, он отнес его в подарок судье. Получив полный кувшин сала, судья быстро решил дело в пользу Мушфики, написал судебное решение и скрепил его печатью.
На другой день судья велел жене приготовить жирный плов на сале, подаренном Мушфики. Поставив котел на огонь, жена судьи взялась за приготовление плова. Но едва она зачерпнула шумовкой сало, проделка Мушфики обнаружилась.
Разгневанный судья позвал своего помощника:
– Иди к Мушфики, скажи ему, что во вчерашнее судебное решение вкралась ошибка. И пусть он вернет бумагу для исправления!
Помощник судьи пошел к Мушфики и передал ему эти слова. Но Мушфики ответил так:
– Скажи судье, что, должно быть, ошибка вкралась в кувшин с салом, а не в судебное решение, и потому никаких исправлений делать не стоит!
Сильно заболев, Мушфики собрал всех своих родственников и сделал им такое завещание:
– Когда я умру, обязательно похороните меня в какой-нибудь старой могиле и оберните меня не в саван, а в самые рваные тряпки!
Родственники поразились такому странному завещанию. И тогда Мушфики сказал:
– Ангелам, допрашивающим похороненных об их земных грехах, я скажу: «Разве не видите, что и могила эта старая и саван мой истлел? Меня уже давным-давно опросили. Вы просто ошиблись могилой». Так я избавлюсь от наказания за свои грехи.
Родственники не решились спорить с опаснобольным. А Мушфики, подумав о дальнейшей загробной жизни, сказал им:
– А еще я прошу вас: когда будете хоронить, то уприте меня головой в дно могилы, а ногами в ее потолок!
Тут родственники, не сдержав негодования, заявили, что такой способ погребения недопустим. Но Мушфики ответил им:
– Ведь наши муллы говорят, что когда будет светопреставление, земля перевернется, и все будет вверх ногами. Значит, я тогда окажусь в правильном положении, и мне можно будет выйти из могилы без затруднения!
Идя ночью по одной из окраинных улиц Бухары, Мушфики заметил лежащего на дороге пьяного. Перевернув его, Мушфики узнал в нем градоначальника, дал ему пинка в лицо, но тот не очнулся. Тогда Мушфики снял с него чалму, халат и пошел дальше.
Утром, отрезвев, полуголый градоначальник направился к себе в канцелярию и объявил обескураженным подчиненным:
– Сегодня ночью у меня из дома украли чалму и халат. Походите по улицам, поищите! И если увидите вора в моей одежде, немедленно ведите его ко мне!
Подчиненные ходили по улицам, пока не встретились с Мушфики, облаченным в халат и чалму градоначальника. Мушфики тотчас же был доставлен в канцелярию.
– Как попали к тебе мои вещи?– спросил разъяренный вельможа. Мушфики спокойно ответил:
– Достойный и беспорочный господин! Есть пословица: «Сначала спроси, потом убей!» Ночью на одной из окраинных улиц я наткнулся на гнусного бродягу, пьяного до неприличия. Я снял с него чалму и халат. Если хоть на минуту допустить мысль, что это могли быть вы, то и этот халат и чалму, конечно, вы можете взять.
И не запятнанный подозрением в пьянстве, достохвальный градоначальник оставил Мушфики одежду того «неведомого» бродяги.
Мушфики задумал жениться. По обычаю его времени, мать и родственники сосватали ему женщину, которую он никогда раньше не видел. Эта женщина была очень некрасива: неуклюжая, черная, рябая.
После свадьбы жена сказала Мушфики:
– У вас очень много родственников-мужчин. Укажите мне, перед какими – самыми близкими – могу я не закрывать лицо? А перед остальными я буду закрываться!
Мушфики ответил жене:
– Пожалуйста, закрывай свое лицо только от меня, а перед всеми остальнымимужчинами можешь не закрываться!
Мушфики пришел к соседу в гости. Хозяин спросил у него:
– Что сварить для вас – плов или суп? Мушфики ответил вопросом вкрадчивым и невинным: – Разве у вас только один котел?
После сваренных хозяином плова и супа Мушфики захотелось еще арбуза и дыни, утоляющих жажду и способствующих пищеварению.
Приближалось время сна, а арбуз и дыня все не появлялись. Мушфики вновь прикинулся простачком:
– Дорогой друг, после того, как покушаем арбуз и дыню, где будем спать? Хозяину дома пришлось выставить и это угощение, но он дал себе слово никогда больше не звать в гости Мушфики.
Ночью к Мушфики залез вор. Он долго шарил во тьме, но под руки ему ничего не попадалось. Не теряя надежды, он стал ощупывать все полочки, ниши, рыться во всех уголках и щелках.
Мушфики не спал и все видел. Наконец он не вытерпел и сказал:
– Напрасно, друг мой, трудишься! Я и ясным днем ничего не могу найтив этом доме, что же ты пытаешься найти в нем темною ночью?
Жена упрекнула Мушфики:
– Все дни ты сиднем сидишь дома, бездельничаешь... Неужели, как все другие мужчины, не можешь найти себе какое-нибудь выгодное занятие?
Мушфики долго думал над этими словами жены и наконец решил, что самое подходящее для него занятие – розничная торговля аптечными снадобьями.
Посреди базарной площади он насыпал кучу пепла и, заворачивая щепотки его в бумагу, стал выкрикивать:
– Продаю мышиную отраву!
Первый же покупатель спросил Мушфики, как именно следует применять эту отраву.
Мушфики пояснил:
– Поймайте мышь и, держа ее за хвост, сильно ударьте о землю; когда увидите, что мышь не шевелится, всыпьте ей в рот и нос эту отраву. Она подохнет немедленно!
– Странно!– удивился покупатель.– Если я поймаю мышь, то сумею убить ее и без вашей отравы!
– Мне важно, чтобы вы купили снадобье, а там ваше дело, как вы станете убивать мышь: по-моему иди по-своему!
Однажды Афанди случайно угодил падишаху.
– Проси у меня все, что хочешь! – сорвалось с языка падишаха.
Поразмыслив о необычайной милости властелина, Афанди сказал:
– Раз вы хотите сделать мне подарок, то подарите мешок золота, чтобы остаток своей жизни я мог прожить безбедно с женой и детьми!
Но падишах уже опомнился и потому, приказав казначею выдать Афанди запечатанный мешок, чуть заметно подмигнул.
Сказав: «Повинуюсь, господин», казначей вышел. Получив увесистый мешок, Афанди, радостный, понес его домой.
– Ликуй, жена,– сказал он.– Теперь у нас и котел жирный и ложка жирная; если хочешь, одевайся каждый день по десять раз в разные платья, покупай себе десять сортов усьмы и сурьмы, пудры и кармина, ходи хоть по десять раз на день в баню,– на все я тебе дам денег. А пока подойди сюда, и давай посчитаем это золото вместе,– один я не справлюсь со счетом!
Афанди отрезал ножом печать на мешке, опрокинул его, но вместо золота посыпались мелкие камешки.
Ошеломленный Афанди посмотрел на небо, потом на землю и, опустив голову, глубоко задумался.
– Что все это значит?– спросила встревоженная жена.– Кто дал вам эти камни, и зачем вы их принесли?
– Это значит, падишах исполнил мою просьбу, подарил мне мешок золота. А я нес его сюда. Ведь не дурак же я, чтобы приносить мешок с камнями! – ответил, негодуя, Афанди.
– И падишах не дурак, чтоб давать вам мешок золота,– сказала укоризненно жена.– Вы не у падишаха просите золота, а у бога!
– Это ты верно говоришь, жена!
После омовения, обратив лицо к Мекке, Афанди опустился на колени и воздел руки: "О боже, о всемогущий, пошли мне из твоей сокровенной казны мешок золота!"Наступил вечер, прошло время последней вечерней молитвы, наступила полночь, а Афанди все продолжал молиться, но золото из сокровенной казны не появлялось.
«Может быть, я тихо молюсь, и бог не услышал мою молитву? Может быть, надо молиться громче?» – подумал Афанди и стал выкрикивать слова своей молитвы во всю силу голоса.
Спавший сном праведника сосед пробудился от дикого крика Афанди и, бормоча: «Что это такое?», полез на крышу своего дома. Оттуда он увидел Афанди, громко просящего у бога золота. Сосед постоял немного, понаблюдал за Афанди, но не вытерпел и, отколупнув от стены полкирпича, бросил его в Афанди.
Услыхав звук чего-то упавшего неподалеку, Афанди радостно воскликнул:
– Жена! Неси скорее светильник, бог послал нам золота из своей сокровенной казны!
Жена принесла светильник, Афанди увидел обломок жженого кирпича и, подумав: «Хорошо еще, что бог не угодил мне этим кирпичом в голову!», обратился к жене:
– Теперь ясно,– бог с падишахом заодно!
Вызванный падишахом Насреддин подъехал ко дворцу, как всегда, верхом на осле. Привязав осла, он сел на террасе против падишаха и кивнул на накрытый скатертью поднос:
– Не затем ли вы позвали меня, чтоб предложить отведать то, что находится на этом подносе?
– Да,– сказал падишах,– только сначала ответь на несколько вопросов. Сумеешь ответить правильно – угощенье твое; не сумеешь – все, что есть на подносе, полетит тебе в лицо.
Насреддин волей-неволей согласился. Падишах спросил:
– Где середина земли?
Насреддин встал, подошел к ослу и, указав тростью на правую заднюю ногу осла, сказал:
– Вот здесь, где стоит нога моего осла!
– Чем докажешь? – спросил падишах.
– Не верите – велите измерить землю во все стороны от этой точки.
– Так,– вымолвил падишах,– а сколько звезд на небе?
– Столько, сколько волос на моем осле! – ответил Насреддин.
– Чем это докажешь?
– О великий падишах, верьте мне без доказательств, а не то велите пересчитать звезды на небе и волосы на моем осле. Если я ошибся хоть на один волос, признаю себя побежденным!
Падишах зажал в ладонь свою бороду и в задумчивости покусывал ее кончик.
– Ну хорошо. А теперь скажи, сколько волос в моей бороде?
Насреддин без запинки ответил:
– Столько, сколько волос в хвосте моего осла!
– Доказательство?
– О падишах вселенной,– сказал Насреддин,– здесь не нужно никакого доказательства: выдирайте по одному волоску из своей бороды и из хвоста моего осла и откладывайте их в сторону. Если волосы ослиного хвоста не кончатся вместе с волосами бороды вашего величества, то велите казнить меня!
Поняв, что Насреддина не подловишь, падишах захотел хоть как-нибудь отомстить ему:
– Ответь мне в последний раз, и все, что есть на этом подносе, я высыпаю в полу твоего халата!
– Спрашивайте! – уверенно сказал Насреддин.
– Что лежит на этом подносе?
– Назовите признаки!
– Предметы круглой формы.
– Отгадал! Это грецкие орехи!
Падишах откинул скатерть. На подносе горой лежал инжир. Падишах принялся швырять его в лицо Насреддина. Вытирая лицо от сока и мокрых зернышек инжира, Насреддин сказал:
– Хорошо, что я не угадал! Грецкие орехи раскололи бы мою голову!..
Падишах вынудил Насреддина Афанди принести ему подарок, как это делали все придворные.
У Афанди был единственный гусь, он его зарезал, зажарил, положил на блюдо и понес падишаху.
Но Афанди был так голоден, что по дороге съел одну ножку гуся.
Получив подарок, падишах спросил:
– Афанди, а где же вторая нога?
Соображая, Афанди посмотрел вокруг и увидел в тени у бассейна падишахских гусей; они стояли на одной ноге, поджав под себя другую. Тогда Афанди так ответил:
– В этом году все гуси вывелись одноногими. Взгляните на ваших! Падишах велел ясаулу бросить трость в гусей. Испуганные, с гоготом разбегаясь, они сразу стали двуногими.
– Что ты сочиняешь, Афанди? – указал на них падишах. Афанди и тут не растерялся:
– Если б этой тростью хватить по голове даже высокочтимого человека, то и он бы на четырех ногах побежал!
Падишах решил посмеяться над Насреддином Афанди. Он приказал сорока придворным взять по одному куриному яйцу и, нырнув в бассейн, спрятать там яйца. Когда это был сделано, падишах позвал Афанди:
– Ты, Афанди, с этими сорока людьми влезешь в бассейн, и пусть каждый из вас достанет оттуда по одному куриному яйцу. Кто не сумеет этого сделать – останется в воде на целые сутки.
Афанди вынужден был согласиться. Все сорок человек быстро достали со дна бассейна по куриному яйцу. Но Афанди, сколько ни искал на дне, ничего не нашел. Наконец он вылез из воды, растопырил пальцы и, хлопая руками по бокам, словно птица крыльями, стал, на удивление всем, кричать: "Ку-ка-ре-ку!"– Эй, Афанди, что это значит? – спросил падишах. Афанди ответил:
– Для стольких кур нужен же хоть один петух!
Насреддин Афанди пошел на свадьбу к баю в старом и простом халате. В комнату, где сидели баи и муллы, его не впустили, а посадили вместе с другими бедняками с краю входной террасы. Знатным гостям несли множество вкусных блюд, а беднякам подали только объедки.
Не дотронувшись до этой еды, Афанди ушел со свадьбы, но вскоре вернулся в шелковом халате, с широкой тесьмой вокруг ворота. Чалма на его голове была намотана как у муллы.
Слуги почтительно провели Афанди к хозяину дома, а тот, со словами: «Пожалуйте, пожалуйте» – усадил гостя на почетном месте рядом с имамом. Перед Афанди раньше всех поставили большое блюдо плова с куриным мясом.
Хозяин и имам уважительно обратились к Афанди:
– Пожалуйста, господин, кушайте!
Афанди сунул в плов рукав своего нового халата и не отнимал руку.
– Что это значит? – спросил удивленный имам.– Зачем вы пачкаете жиром свой дорогой халат?
– Этот плов и все оказываемое мне уважение принадлежат лишь моему шелковому халату, он и должен кушать плов! Когда час назад я пришел сюда в старом халате, никто на меня не обратил внимания и мне были поданы лишь объедки!
Несколько дней Насреддин Афанди был судьей в своем городе. Однажды к нему пришел человек с жалобой:
– Я предъявляю иск по шариату к вам. Кто будет судить вас?
– Я сам буду судить! – ответил Насреддин.– Говори, в чем дело?
– На улице ваш бык убил мою корову; по шариату вы должны возместить мне убыток.
– Животное – безрассудная тварь, – рассудил Афанди. – По шариату никто не отвечает за поступки безрассудных.
– Нет, я ошибся,– сказал истец,– мой бык убил вашу корову. Что вы на это скажете?
– О, в таком случае дело принимает другой оборот! – воскликнул Афанди.– Тот, кто выпускает свою бодливую скотину на улицу, по шариату, как хозяин скотины, отвечает за вред, который может она причинить... А поэтому вы обязаны возместить мне стоимость коровы!
Некий человек, заподозрив в краже своего кошелька соседей, привел их к судье Афанди.
Соседи не признали за собой вины. Тогда Афанди дал каждому из них по палке одинаковой длины и сказал:
– Завтра с этими палками вы все придете ко мне, и я установлю, кто из вас виновен: у того, кто украл деньги, палка за ночь удлинится на четверть.
Подозреваемые взяли свои палки и разошлись по домам. Наступила ночь, и те, чья совесть была чиста, спокойно легли спать. А вор не спал и думал, объятый страхом: «До завтра моя палка увеличится на четверть, и я буду изобличен».
Он успокоился лишь тогда, когда укоротил ножом свою палку как раз на столько, на сколько она должна была вырасти. К утру палка не выросла, и когда все вновь собрались у Афанди, тот приказал уличенному вору вернуть деньги владельцу. Но вор возразил:
– Разве этот суд можно назвать судом по шариату, если приговор выносят по палке?
Афанди ответил:
– Будь признателен мне, что сознаться я заставил тебя палкой, ни разу не ударив ею тебя. Что сказал бы ты, если бы я, подобно падишаху, заставлял тебя палочными ударами сознаваться в преступлении, которого ты, быть может, и не совершал?
Человек, направляющийся в поле, нашел на дороге кошелек с золотом. Едва он сел в тени под деревом, чтобы посчитать деньги, к нему подошел его друг. Узнав в чем дело, друг отсоветовал ему идти в поле с такими деньгами.
– Тебя могут ограбить, даже убить! А я иду домой, в город, отдай лучше деньги на хранение мне!
Доверчивый человек отдал находку другу, и они расстались до вечера. Вечером друг заявил:
– Какие деньги? Никогда и ни у кого не брал я на хранение денег! И в ответ на все воспоминания пораженного владельца денег о подробностях утренней встречи друг выказывал все большее удивление и, наконец, воскликнул:
– Мой дорогой! Или ты помешался, или этот удивительный случай тебе приснился! Прекрати шутки, которые могут вызвать к тебе сожаление друзей и насмешки врагов.
Тогда пострадавший привел своего друга к судье Афанди. Но и тут обвиняемый невинным и внушающим доверие тоном утверждал, что впервые слышит о встрече и разговоре под тенистым деревом:
– Я даже не знаю о существовании тенистого дерева по этой дороге!
Афанди предложил пострадавшему представить свидетеля.
– Но у меня нет другого свидетеля, кроме дерева!
– Если у тебя нет другого свидетеля, кроме дерева,– сказал Афанди,– то иди и добейся, чтоб дерево явилось на суд и подтвердило твою правоту!
– Что за странное предложение! Как может дерево прибыть сюда? – воскликнул пострадавший, подумав, что Афанди рехнулся.
Афанди, однако, настаивал:
– Быстрее беги и скажи дереву: «Мулла Насреддин Афанди приказывает тебе немедленно явиться на судебное заседание». Тогда увидишь, как влияет мой приказ даже на дерево!
Полный сомнений, пострадавший отправился к дереву. А коварный друг, несказанно довольный, остался сидеть у Афанди.
Спустя четверть часа Афанди спросил его:
– Как ты думаешь, твой друг уже дошел до того дерева?
– Нет, наверное еще не дошел. Отсюда до того дерева около фарсанга, значит, не меньше часа пути.
Судья промолчал и так, молча, сидел до возвращения пострадавшего. Тот явился часа через два и пожаловался судье на непослушание дерева. Афанди сказал:
– Дерево уже приходило и языком твоего друга дало показание об его коварстве, а сам твой друг сознался в своей подлости.
...И кошелек с золотом был взыскан с жулика.
Афанди захотелось узнать, что делается на том свете. Пошел Афанди на кладбище, выбрал одну из старых могил, разрыл ее и подмел внутри. Затем притащил надгробную плиту с соседней могилы и положил ее поверх своей. Приподняв плиту и спустившись в приготовленную могилу, он растянулся в ней во весь рост и притворился мертвым.
Ночью на кладбище пришли два вора. Заметив свежую могилу, они быстро оттащили каменную плиту и влезли внутрь.
Афанди принял воров за ангелов, которые прилетели допрашивать покойника о мирской жизни и силе его веры, а потому лежал спокойно, приготовляя ответы на их вопросы.
Но воры, не спросив мертвеца ни о чем, стали снимать с него чалму, халат, рубашку, штаны и мягкие сапоги с калошами. Один из воров сказал другому:
– С других мертвецов мы снимаем по четыре аршина коленкора, а здесь нам досталась готовая одежда!
Тут, разобравшись в истине, Афанди вскочил на ноги, напал на разбойников и, колотя их, не давал унести свою одежду.
Но у воров были с собой палки, и, избив Афанди до бесчувствия, они, уже как настоящего мертвеца, положили его обратно в могилу, а все его вещи вытащили наружу и унесли с собой.
Очнувшись, Афанди встал и, как только что воскресший из мертвых, совершенно голый побрел к себе домой.
Жена Афанди пришла в ужас, увидев мужа голым.
– Что случилось? – спросила она.
– Ничего,– спокойно ответил Афанди. -Я вернулся с того света.
– Что же видели вы на том свете? – немного успокоившись, спросила жена. Афанди ответил:
– Когда я влез в могилу, лег в ней и приготовился отвечать на вопросы ангелов, они пришли и раздели меня догола, избили, а затем унесли всю мою одежду. Вот и все. Оказывается, грабеж есть и на том свете!
Как-то жена сказала Афанди:
– О, как мне хочется, чтобы вы стали человеком на этом свете, обучились бы купле-продаже, сделались бы купцом, и я вместе с вами стала бы вкусно кушать, хорошо одеваться и была бы первой среди жен купцов!..
Исполненный решимости стать человеком, Афанди пошел на базар. У него в кармане было десять сребреников. На все эти десять танга – по танга за десяток – он купил куриных яиц, выбрал место на базаре поудобнее, сел и стал продавать яйца по одиннадцати штук за сребреник.
Вечером, когда он распродал все яйца и вернулся домой, жена спросила:
– Ну, как вы торговали?
– Неплохо,– ответил Афанди, – довольствуясь малым, я купил куриные яйца по танга за десяток, а продал их по одиннадцати за танга...
И жена Афанди поняла, что не быть ей купчихой!
Три вора залезли к соседу Афанди и утащили у него два одеяла. Выйдя на улицу, воры передрались, потому что никак не могли поделить между собой эти два одеяла.
Разбуженный шумом, второпях завернувшись в свое одеяло, Афанди вышел на улицу узнать, в чем дело. Воры, увидев его, крикнули: «Спору конец!», стянули с Афанди одеяло и – каждый с равной добычей – разбежались.
Дрожа от холода, Афанди вернулся в дом.
– Что за скандал там был? – спросила его жена.
– Был маленький спор,– ответил Афанди,-и я мудро помог разрешить его!
Ночью к Афанди залезли воры. Сколько они ни искали, ничего в комнате, кроме старого сундука, не нашли. С трудом подняв этот тяжелый сундук, воры вынесли его из дома.
Достигнув каких-то развалин, они решили поделить содержимое сундука. Когда они подняли крышку, то увидели человека, закрывавшего руками лицо. Насильно оторвав его ладони от лица, воры узнали Афанди.
– Почему ты прячешь лицо? – спросили воры.
– Я и в сундук-то спрятался,– ответил Афанди,– потому, что мне очень стыдно перед вами за мою бедность!
Афанди приказал своей дочке принести из родника воды в глиняном кувшине. Дочка подняла кувшин на плечо и отправилась за водой, как вдруг Афаыди вернул ее с дороги и стал сильно бить.
– За что ты бьешь свою дочь? – поразились прохожие. Афанди ответил:
– Чтоб не разбила кувшин! Ведь после того, как от кувшина останутся черепки, бить ее будет бесполезно!
Афанди принес с базара пять фунтов мяса с салом, отдал их жене и просил к вечеру приготовить жирный, наваристый суп.
Едва Афанди ушел, жена созвала своих подруг и приготовила для них угощение из того мяса, которое принес муж. Вечером Афанди вернулся. Не разжигая под котлом огня, жена села у очага.
Афанди спросил:
– Что все это значит? Жена ответила:
– Я вышла к ручью за водой, а кошка утащила мясо с салом, сразу все съела и убежала.
Афанди быстро стал искать кошку, поймал ее в углу двора, положил на весы, взвесил и увидел, что она весит ровно пять фунтов.
– О глупая обманщица! В этой шкуре я нахожу на весах все пять фунтов принесенных мною мяса и сала! А где же кошка?
Афанди сидел в комнате верхнего этажа своего дома.
Подошел нищий, постучал в калитку. Афанди выглянул из окна:
– Что тебе надо? Нищий ответил:
– Спуститесь-ка сюда, у меня к вам дело!
Когда Афанди спустился, нищий попросил у него милостыню. Афанди повел его наверх и там нараспев затянул: «Бог подаст, у меня ничего нет». Нищий спросил:
– Почему вы это не сказали внизу, а заставили меня подняться сюда? Афанди ответил:
– А почему ты заставил меня спуститься, желая сказать, что тебе надо?
Сосед пришел к Афанди и сказал ему:
– Мой знакомый взял у меня меру ячменя в долг, а теперь утверждает, что ничего не брал. Я пошел в суд, «помаслил горло» судье, и он обещал вынести судебное решение в мою пользу, но добавил: «Если даже твое притязание ложно, все же приведи какого-нибудь свидетеля, чтоб все выглядело по правилам шариата». У меня к вам просьба, Афанди, пойдите к судье, скажите, что меру ячменя я действительно дал моему знакомому. Ну, что вам стоит? Ведь это отсюда недалеко!
Афанди пошел к судье и сказал:
– Я знаю, что мой сосед в самом деле дал меру пшеницы тому человеку! Удивленный судья спросил:
– Ваш сосед хочет взыскать ячмень, а вы говорите о пшенице. Афанди ответил:
– Господин судья, вам известно, что притязание моего соседа ложно, а также ложно и мое свидетельство. Но уж раз мой сосед решил неправдой заполучить что-либо, то ведь лучше получить пшеницу, чем ячмень: она дороже, да и вам оплата будет повыше!
Афанди попросил у соседа котел, чтобы сварить плов. Возвращая котел, он принес соседу впридачу маленький котелок и сказал:
– Ваш котел за два дня родил вот этот котелок...
Сосед не усомнился в таком чуде и радостно принял котелок.
Через несколько дней Афанди опять обратился к соседу с такой же просьбой, и сосед охотно дал ему котел.
Прошло много дней, но Афанди не показывался соседу. Тот думал сначала, что, быть может, большой котел вновь собирается произвести на свет маленький котел, терпеливо ждал. Но, не дождавшись, он пришел к Афанди.
– Ваш котел умер! – ответил ему Афанди.
Один из друзей принес Афанди в подарок зайца. Афанди угощал гостя целую ночь и с большой благодарностью проводил его до дому.
Через неделю к Афанди пришли три человека. Афанди спросил, кто они такие.
– Мы соседи вашего друга, который принес вам в подарок зайца! Афанди угостил и этих гостей супом.
Прошло еще недели две, к Афанди в дом пришли сразу человек пятнадцать.
– Кто вы такие? – спросил Афанди.
– Мы соседи соседей вашего друга, который приносил вам зайца. – О, очень хорошо,– сказал Афанди,– добро пожаловать!
Усадил их в комнате, принес и поставил перед ними полный таз чистой воды.
– Эй, господин Афанди, что это за еда? – спросили удивленные гости.
– Это остатки остатков супа от того зайца, которого приносил мне в подарок мой друг,– ответил Афанди.
Сосед попросил у Афанди осла. Афанди ответил:
– Осла нет дома, кто-то на кем уехал за город.
Но со двора Афанди некстати донесся ослиный крик.
– Зачем обманываешь,– сказал сосед,– ведь твой осел дома?
– Странный ты человек,– сказал с возмущением Афанди.– Веришь какому-то поганому ослу, а мне, правоверному мусульманину, не веришь?!