Главная   Фонд   Концепция   Тексты Д.Андреева   Биография   Работы   Вопросы   Религия   Общество   Политика   Темы   Библиотека   Музыка   Видео   Живопись   Фото   Ссылки  

Назад    К оглавлению    Следующая


Постановление Верховного Совета СССР о Договоре о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между СССР и ГДР 2 октября 1990 года

В связи с предстоящим объединением Германской Демократической Республики и Федеративной Республики Германия и учитывая соответствующее обращение ГДР, Верховный Совет СССР постановляет:

1. Принять к сведению обращение Правительства ГДР, в котором в соответствии со статьей 62 Венской конвенции о праве международных договоров выражается пожелание прекратить к моменту создания единой Германии действие Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Германской Демократической Республикой от 7 октября 1975 года.

2. Поручить Совету Министров СССР в контексте объединения Германии продолжить необходимую работу по всестороннему обеспечению интересов Советского Союза, касающихся прежде всего сферы безопасности, до вступления в силу новых урегулирований.

3. Поручить Комитету Верховного Совета СССР по международным делам и Комитету Верховного Совета СССР по вопросам обороны и государственной безопасности совместно с членами других комитетов Верховного Совета СССР и постоянных комиссий палат провести слушание по вопросам, поставленным народными депутатами в ходе обсуждения настоящего постановления.

Председатель Верховного Совета СССР А. Лукьянов Москва, Кремль. 2 октября 1990 г.

Вестник Министерства иностранных дел СССР. Л° 20. 31.10.1990. С. 36




Из беседы М.С. Горбачева с Р. фон Вайцзеккером (80) Бонн, 9 ноября 1990 года

(На встрече присутствовал А. С. Черняев)

Р. фон ВАЙЦЗЕККЕР. Очень рад вновь приветствовать вас здесь, в Бонне. В отношениях между Советским Союзом и ФРГ завершается год, которому не было равных во всей их истории. Все это стало возможным благодаря советской политике «нового мышления». Без этой политики год назад не состоялось бы объединение двух частей Берлина. Без конструктивной линии Советского Союза процесс урегулирования внешних аспектов объединения Германии не завершился бы столь позитивными, нацеленными на будущее результатами.

Договор, который вы с Федеральным канцлером подпишете сегодня, станет важнейшим событием в наших отношениях. Мы хотим как можно конкретнее воплотить его в жизнь. Люди в ФРГ с напряженным вниманием и большим участием следят за внутренним развитием в Советском Союзе. Они желают успеха перестройке, политике реформ.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Повод нынешнего визита выходит за рамки обычного. Две наши огромные страны, два наших народа вступают в поворотную фазу в своих отношениях. Она содержит особый шанс и для наших стран, и для всех европейцев. Вокруг этого сейчас много рассуждений, размышлений о том, каковы будут последствия. Мы убеждены, что последствия будут самые позитивные. Ведь меняются не только наши отношения, но и мир в целом.

Сегодня мы далеко продвинулись в этом плане. Те события, которые происходят в Персидском заливе, в иное время могли бы привести к войне. Сейчас ситуация иная. Мы рассчитываем, что будущее наших отношений лежит на пути активного, целеустремленного взаимодействия в духе добрососедства, партнерства и сотрудничества, как это заложено в Большом договоре. Перед нами масштабные ориентиры, и мы не должны терять их из виду, даже если будут какие-то временные трудности.

Когда начинают рассуждать о том, стоит или не стоит выделять кредиты Советскому Союзу, – а речь идет о 10-20 млрд, – то это слишком прагматический подход. Сотрудничество СССР и ФРГ содержит в себе огромный шанс. Советский Союз идет в сторону рынка. Если мы на этой основе развернем сотрудничество, то это принесет большую обоюдную пользу и Советскому Союзу, и ФРГ, тем более на этапе, когда в экономическом развитии в мире намечается определенный спад. Мы почувствовали, что и американцы ощутили эту тенденцию и стали с большим интересом относиться к крупномасштабным проектам экономического сотрудничества. Намечается многомиллиардное сотрудничество с США по таким проектам, как создание нового пассажирского самолета, освоение Тенгизского месторождения нефти.

Одним словом, мы за то, чтобы сейчас включить новую скорость в развитии советско-германских отношений. Особое значение в этом плане имеет то, чтобы в процессе адаптации бывшей ГДР в объединенную Германию не потерялись и не разрушились многообразные связи, большой потенциал сотрудничества, который был накоплен нами и Восточной Германией за предыдущие десятилетия.

Большое поле для сотрудничества представляют собой наши программы конверсии военного производства. Здесь у нас имеются хорошие фонды, высококвалифицированные специалисты. Хорошую перспективу мы видим в таких областях, как подготовка кадров для рыночной экономики, обучение менеджеров, специалистов. Если Большой договор отражает как бы философию отношений, то второй договор, который предстоит подписать, – о широкомасштабном экономическом сотрудничестве, – определяет пути практического наполнения этих отношений. Хотел бы высоко оценить позицию руководства ФРГ в таком важном вопросе, как временное пребывание советских войск в Германии.

Для нашей общественности это чрезвычайно важный и чувствительный вопрос. Мы надеемся, что эта конструктивная линия будет подкреплена и продолжена. Веское слово руководителей ФРГ в этом вопросе будет иметь большое значение для наших отношений в целом, в том числе и для прохождения через Верховный Совет всего комплекса документов по окончательному урегулированию в отношении Германии.

Р. фон ВАЙЦЗЕККЕР. Недавно я выступал в Лейпциге и говорил о советских войсках в ГДР. Я подчеркнул, что это представители дружественного народа на немецкой земле. Меняется политический климат, меняются и задачи советских вооруженных сил здесь. Не секрет, что в прошлом отношение к советским войскам не всегда было теплым, но теперь есть повод отнестись к ним с открытостью и добрыми чувствами.

Все эти слова были восприняты аудиторией продолжительными аплодисментами.

М.С. ГОРБАЧЕВ. За 30-40 лет наши отношения с Восточной Германией достигли очень высокого уровня. В рамках этих отношений многое менялось, в том числе в смысле преодоления последствий тяжелейшей войны. Без этого этапа развития трудно сказать, как бы выглядела ситуация сегодня. Нынешний этап развития подготовлен долгим сближением людей, их тесным общением во многих областях. Все это нельзя вычеркнуть из послевоенной истории.

Р. фон ВАЙЦЗЕККЕР. Согласен. 16 млн немцев бывшей ГДР именно так и думают. Они не хотят свести на нет те глубокие человеческие связи, которые у них сложились с Советским Союзом. Напротив, они хотят привнести этот потенциал в политику новой Германии. В день объединения Германии я заявил, что западная граница Советского Союза не должна быть восточной границей Европы.

С этим в ФРГ согласны все. Сегодня у нас впервые в истории есть шанс создать в Европе прочный, свободный, мирный порядок, подкрепить его новыми общеевропейскими институтами. Большим вкладом в это должна стать предстоящая встреча в верхах в Париже. СССР и ФРГ немало потрудились совместно, чтобы сделать это возможным.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Согласен с вами. В Советском Союзе высоко ценят конструктивную роль, которую в развитии наших отношений и европейского сотрудничества играет министр иностранных дел Геншер. Его добрые, а во многом и товарищеские отношения с Эдуардом Шеварднадзе помогают укреплению доверия между нашими странами.

Сейчас совершается исторический поворот. Такие повороты даются нелегко. Важно поэтому, чтобы во главе внешней политики стояли смелые люди, способные в полной мере справиться с вызовами времени. [...]

Архив Горбачев-Фонда. Фонд № 1, опись № 1




Из беседы М.С. Горбачева с Г. Колем один на один Бонн, 9 ноября 1990 года

Г. КОЛЬ. Рад приветствовать вас в Бонне, г-н Президент. Это уже наша третья встреча в этом году. Дела идут динамично, нам есть что обсудить.

Сегодня у нас ясная солнечная погода, даже небо приветствует ваш приезд в Германию, народ которой признателен вам за все то, что лично вы для него сделали.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Хорошая погода настраивает на оптимистический лад. Нам придется основательно поработать, и я уверен, что мы выполним ту обширную программу, которая предусмотрена для нашего пребывания на вашей земле.

Г. КОЛЬ. Прежде всего мне хотелось бы знать, как идут дела у вас дома, в Советском Союзе. Мы получаем информацию, но ее явно недостаточно, хотелось бы быть более основательно в курсе дела. Скажу искренне, что нас испугало происшествие 7 ноября на Красной площади. Месяц назад у нас было совершено покушение на министра внутренних дел Шойбле. В него стрелял психически больной человек, наркоман. Сейчас Шойбле парализован.

М.С. ГОРБАЧЕВ. У нас состоялись манифестации в связи с Октябрьскими праздниками. В отличие от прошлых лет инициатива шла не сверху, а снизу Было много дискуссий о целесообразности празднования годовщины Октябрьской революции. Если раньше лозунги утверждались в парткомах, то теперь каждый свои пишет. Это очень интересно.

Какие были лозунги! Плюрализм без берегов. Очень много было обращений к Президенту: «Президент – мы за социализм», «Президент – мы за рынок, но против базара», «Президент – мы за демократию, но без демагогии». Рядом со мной на трибуне стоял Рыжков. Я спросил его: у нас есть правительство? Почему обращаются не к правительству, а к Президенту?

Было много лозунгов за сохранение Союза, против дестабилизации общества. Люди прямо призывали: Горбачев и Ельцин, думайте о стране! Предостерегали от конфронтации, которая наносит ущерб продвижению общества по пути перестройки. Торжественное заседание по случаю праздника, которое проходило накануне, тоже было необычное. Выступавший рабочий из ПавловоПосада прямо требовал конструктивного взаимодействия между Ельциным и Горбачевым. По окончании заседания зал не хотел расходиться, ждали, когда мы с Ельциным окажемся рядом. Общество у нас сейчас основательно заведено. Вы знаете, что на подходах к празднику Моссовет развернул дискуссию о том, нужно ли его отмечать. Когда я вернулся из Испании, то дискуссия охватила уже всю страну. Мы получили сигнал от общества, что люди не хотят отказываться от главного государственного праздника. Можно сказать, что 7 ноября вся страна добровольно и решительно пошла на манифестации.

Естественно, нашлись те, кто не присоединился к праздничным мероприятиям. Это касается, в частности, Прибалтики. Но вот если взять Ригу, то там в манифестации приняло участие 120 тыс. человек – почти столько же, сколько в Москве. Это бьыи латыши, русские, представители других национальностей. Состоялся торжественный парад, и военных буквально забросали цветами. Пришел в движение основной массив населения. До последнего времени он занимал выжидательную позицию, наблюдал за всеми процессами со стороны. Сейчас мы получаем ясные сигналы, что советские люди хотят стабилизации и консолидации. Они за демократию, но одновременно за порядок и дисциплину и категорически против сепаратизма и национализма.

Г. КОЛЬ. Чего, собственно, хочет Ельцин – занять ваше место?

М.С. ГОРБАЧЕВ. Я этого не знаю. Он стал игрушкой в руках определенных сил. По натуре, убеждениям он разрушитель. Как идти к созиданию, не знает. Прирожденный оппозиционер. У него очень своеобразное окружение, которое воздействует на него в деструктивном направлении. Он не может порвать с теми, кто его привел. А вообще-то с ним можно иметь дело, нельзя его оставлять без внимания. Мы с ним договорились встретиться 11 ноября и поговорить о дальнейших делах. В его линии много заявлений, демагогии, конфронтации. А общество начинает это отторгать. Надоело это людям. Ельцин чувствует эту драму, ищет тактические шаги. Его выступление 16 октября навредило ему и всем нам. Многие раскусили его опасный, демагогический характер.

В целом же в обществе крепнет настрой на быстрое заключение нового Союзного договора. Его проект почти завершен. В ближайшее время он будет опубликован и вынесен на обсуждение. Г. КОЛЬ. Центру, видимо, придется отказаться от некоторых традиционных прав и полномочий. Иначе, как нам кажется, федеративное развитие застопорится.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Из Центра уходит все, что носит региональный характер, что приносит пользу прежде всего регионам. Мы говорили «федерация», а на самом деле у нас было унитарное государство. По сути дела в Москве решалось все – от гвоздя до ракеты. Естественно, такое нелепое положение необходимо радикальным образом изменить. Надо обеспечить человеку и региону экономическую самостоятельность...

Г. КОЛЬ. Мое желание получить подробную информацию из пер вых рук о ситуации в Советском Союзе вызвано необходимостью точно знать, что и когда я должен сделать, чтобы содействовать успеху пере стройки, с которой связан прогресс развернувшихся в Европе и мире позитивных перемен, успех которой важен прежде всего для немцев и Германии.

Мы выходим на качественно новый уровень сотрудничества, и по этому нам нужна, если можно так выразиться, крыша для того, чтобы работать спокойно, невзирая на отдельные атмосферные явления. Я за то, чтобы тесно работать плечом к плечу, вселяя друг в друга уве ренность в завтрашнем дне.

М.С. ГОРБАЧЕВ. В обществе настроения решительные. Любые мерь/Президента в нынешней ситуации будут поддержаны. Но мне хочется решать проблемы иначе, на путях обновления.

Г. КОЛЬ. Сейчас для общества, причем не только вашего, самым современным демократическим строем является федерация. Центра лизм – это уже прошлый век. М.С. ГОРБАЧЕВ. Мы многонациональное государство, и это предполагает национальные интересы. Внутри же одной нации стро ить федерацию намного легче.

Г. КОЛЬ. Как обстоят дела с экономической реформой? Мы ви дим ' что вы вступили на совершенно новый для себя путь и вам не хватает современных знаний и опыта. Идти впотьмах, набивая себе шишки, было бы неоправданной тратой времени. Мы готовы помочь, и я возобновляю свое предложение о направлении в Советский Союз высококвалифицированных экспертов, которые могли бы оказать содействие в выборе современных, – и именно для вас подходящих приемов и методов перехода к рыночной экономике.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Если кому-то покажется, что мы маневрируем, чтобы затянуть реформу, то это ошибка. Мы идем на реформу собственности, выходим на смешанную экономику, где будут соседствовать друг с другом государственная собственность, акционерные общества, частные предприниматели, кооперативы, арендаторы и т. д. Главное в том, чтобы они получили самостоятельность и ответственность, право распоряжаться результатами своей деятельности. Мы делаем все для того, чтобы переход к рынку был по возможности безболезненным, стараемся не допускать крупных просчетов и ошибок.

Спрашивают: почему весной этого года Горбачев не повернул к рынку? А весной, согласно опросам, 85% населения были против рынка. Сейчас ситуация изменилась. Сейчас ровно столько же выступают за рынок. Повернуть страну к рынку непросто. Здесь и экономические реформы, и оздоровление рубля и всей финансовой системы, и совершенствование ценовой политики. Все это предпосылки экономической стабилизации. Одновременно нами взят курс на разгосударствление предприятий, развитие предпринимательства. Сейчас каждую неделю принимаются крупные решения.

Валютные дела. До недавнего времени ситуация была такова, что республики не имели ни долларов, ни марок, ни другой валюты. Украина, например, не могла найти 40–60 тыс. долларов на модернизацию некоторых мощностей легкой и пищевой промышленности, которые после этого были бы в состоянии выпускать продукции на 5 млрд рублей.

Сейчас мы вплотную стали заниматься валютной политикой, создали Валютный комитет во главе с Рыжковым, куда входят все председатели Советов Министров республик. Им предстоит серьезная работа.

Теперь к вам капитальный вопрос! На Западе много рассуждают о том, что Советский Союз, мол, все более ввергается в хаос. Поэтому, говорят, есть смысл пока воздержаться от оказания ему материальной поддержки. Речь, мол, идет о бездонной бочке. Это не относится к канцлеру Колю, его позиция известна.

У меня такие рассуждения вызывают улыбку. Судите сами: речь идет о предоставлении на период маневра в 10–12 месяцев необходимых финансовых ресурсов государству, чей валовой национальный продукт превышает один триллион рублей. Что такое на этом фоне 10–12 млрд долларов? Не они нас спасут, а мы сами себя. Мы берем на себя все бремя, но говорим вам откровенно как партнерам: ближайшие 10-12 месяцев – полтора года будут для нас наиболее трудными.

И в это время желательна поддержка процесса перехода к рынку, прежде всего с точки зрения снабжения населения необходимыми товарами, приспособления экономики к законам мирового хозяйства. Узким местом остается продовольствие и группа товаров повседневного спроса. Мы собираемся на кое-что отпускать цены. И в этот момент для нас важно сманеврировать, не выпустить ситуацию изпод контроля, не допустить того, чтобы рынок оказался пустым. Здесь-то и желательно получить соответствующую поддержку. Мы не можем допустить того, чтобы с переходом к рынку люди вышли на улицу. Это нанесет поражение всем нам, поставит под угрозу достижение сообща определенных целей. Повторяю: самое узкое место – это товары легкой и пищевой промышленности.

Если говорить о деловых людях Германии, то они всегда отличались перспективным мышлением. Ваши бизнесмены одними из первых раскусили, что такое конверсия военного производства. Здесь уже намечены очень интересные и многообещающие совместные проекты. Мы готовы их всячески поддерживать.

Г. КОЛЬ. Я вас очень хорошо понимаю, обещаю принять соответствующие меры. Я очень рад, что вот уже целый год наши беседы характеризует открытый и дружественный тон. Особенно я ценю то, что между нами установился надежный личный контакт, дружеские личные отношения, взаимные семейные симпатии.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Мне это тоже доставляет большое удовлетворение.

Г. КОЛЬ. Я желаю на будущее успеха лично вам, но в то же время и всей советской стране, всему народу.

Меня все время спрашивают, что будет, если перестройка не удастся? Я отвечаю, что возникнет хаос с последствиями не только для Советского Союза, но и для Европы и для всего мира. При этом я отмечаю, что, хотя сейчас там нет маршала Жукова, это еще ни о чем не говорит. Есть другие, и они уже беззастенчиво заявляли о своем существовании. Понятие «бонапартизм» хорошо известно везде и не требует никаких разъяснений. Когда мне приходится участвовать в дискуссиях на темы перестройки в Советском Союзе, то я постоянно подчеркиваю, что настоящая политика – это не сидеть в ложе оперного театра и со стороны наблюдать за происходящим на сцене. Истинный политик нашего времени должен быть не зрителем, а участником событий. Только так можно обеспечить прогресс исторического развития. Отсиживаться в комфорте и сытости неприлично, а думать о том, что водоворот истории тебя минует по меньшей мере наивно.

Совершенно официально заявляю вам, что как Федеральный канцлер Германии и просто как гражданин Гельмут Коль я ставлю на вас, г-н Горбачев. Именно на вас, а не на всех, кто находится рядом с вами.

Поэтому я считаю себя призванным и обязанным содействовать вам в совершении тех добрых дел, которые вы наметили. Можете быть уверены в том, что на этом сложном отрезке пути я буду рядом с вами.

Сейчас, как я уже говорил, вам нужна прежде всего, помимо прочего, компетентная и квалифицированная экспертная помощь. Этими экспертами не обязательно должны быть немцы. Среди них могут быть и представители других стран. Но вы должны услышать их суждения, чтобы не блуждать в потемках. Я считаю, что время не терпит ни в краткосрочном, ни в среднесрочном, ни в долгосрочном плане. Необходимо действовать. Какой толк от реформ, если не будет воздуха? Мы это видим и примем соответствующие меры. В Риме 27 октября я сказал, что предстоящая встреча в декабре в рамках сессии Евросовета в качестве основной темы повестки дня, ее главного пункта должна рассмотреть ход реформ в Советском Союзе. Нам на эту сессию надо выходить, будучи хорошо подготовленными.

Поэтому я думаю направить к вам через две-три недели своего ближайшего помощника Тельчика, а с ним двух–трех авторитетных экономистов. Так же настроены Делор и Гонсалес. Многое в этом смысле изменилось и в Вашингтоне. Там тоже начинают склоняться по ряду вопросов к европейскому образу мышления. Недавно я беседовал по телефону с Президентом Бушем и сказал ему, что в Европе с удовлетворением воспринимают крепнущее единство и сотрудничество между США и СССР в отношении ситуации на Ближнем Востоке, в частности в Персидском заливе. Можно себе представить, сказал я Бушу, что было бы, если бы советским министром обороны являлся сейчас маршал Устинов.

Сегодня утром я принимал бывшего госсекретаря Шульца. Мы были едины в том, что Горбачеву надо помочь, причем именно сейчас, в преддверии зимы, продовольственными и потребительскими товарами.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Я уже говорил, что наступает самый ответственный этап. Мы будем входить в рынок. Именно в ближайшие 10-12 месяцев – полтора года нам понадобится содействие.

Г. КОЛЬ. Дорогой друг, вы можете на меня положиться. Я сознательно называю вас другом, потому что мы многое сделали вместе и многое нам еще предстоит сделать. Считаю себя вправе сказать следующее. У меня складывается впечатление, что японцы хотят изменить свою позицию, намерены более тесно работать с «семеркой», находить позитивные подходы. Мне кажется, что если бы возникла основа для разговора с японцами, то дела пошли бы по-другому. Вы, конечно, понимаете, что я имею в виду.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Еще бы. Вопрос для нас острый и чувствительный. Стоило Ельцину поднять вопрос, народ напрямую спрашивал: правда ли, что он собирается раздавать нашу землю? Вообще с территориальным вопросом нам надо быть очень осторожными. Передел мира – опаснейшая вещь, не знаешь, где кончится. Лучше идти по пути сотрудничества, наращивания хозяйственного взаимодействия, всестороннего расширения экономических связей. Если речь пойдет о том, чтобы в этом контексте открыть Дальний Восток для японцев, то связи могут быть самыми разнообразными.

Г. КОЛЬ. Хочу порассуждать вслух. История развивается очень быстро, и результаты налицо. Я бы сказал японцам, что для начала важнее всего открыть двери в экономическом отношении, сделать акцент на решении дел именно в этой области. Они, конечно, по интересовались бы, будет ли в Москве к этому благоприятное отно шение. Я бы ответил, что в свое время мы оставили в стороне гер манский вопрос, проблематику объединения, а все внимание скон центрировали на экономическом сотрудничестве. Исторические процессы пошли своим ходом, порой неожиданно для нас. Но мы их взяли под контроль, оставаясь на почве реальностей, и пришли по этому к тем результатам, которые приветствуются и одобряются все ми сторонами.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Я готов поехать весной в Японию. Мы чувству ем, что там появляется что-то новое. Нам необходимо перешагнуть через определенный период. Это совершенно очевидно. Мы говорим: давайте не ставить условия, давайте сотрудничать.

Г. КОЛЬ. Хорошо, я вас понял. Надо японцев включать в этот про цесс. От этого будет польза всем. Но работа предстоит напряженная, поскольку там есть изоляционистски настроенные группы, и их со противление придется преодолевать. Теперь еще один вопрос, который нас беспокоит. Просил бы вас взять его под свой непосредственный контроль. Речь идет о строи тельстве квартир для возвращающихся военнослужащих. Очень про сил бы вас назначить для ведения дел в этой области нескольких лю дей, облеченных большой властью и полномочиями, своего рода «квартирных диктаторов». Мы за то, чтобы обращаться именно к ним, а не тратить попусту время в контактах и бесплодных дискуссиях с сотнями людей.

Квартирную программу необходимо срочно запустить. То, что мне приходится сейчас слышать на этот счет, не настраивает на оптимистический лад. Наш министр экономики передаст приехавшему с вами г-ну Ситаряну соответствующий меморандум. Вопрос надо решительно пробивать, потому что через год вас и меня спросят, что было сделано, и мы должны будем дать конкретный ответ.

Далее. Я хотел бы еще раз подчеркнуть, что мы придаем большое значение реализации программы повышения квалификации руководящих экономических кадров. Этот процесс приносит вполне очевидную пользу. Поэтому мы предлагаем эту программу продлить, так как она рассчитана на три года. Здесь у нас накоплен опыт, мы знаем, что нужно теперь совершенствовать, изменить в лучшую сторону

М.С. ГОРБАЧЕВ. Хорошо. Я отреагирую на ваши высказывания. Прежде подчеркну – и, думаю, вы со мной согласитесь, – что сейчас открылся уникальный шанс для вступления по сути дела в новую эпоху наших отношений. Если мы сейчас им не воспользуемся, то я просто не знаю, когда судьба окажется к нам еще раз настолько благосклонной.

Боюсь, как бы политики не стали жертвами мелких хозяйственных расчетов. Повторю: перестройка – наше бремя, и мы выдержим все тяготы, связанные с переходным периодом. Мы хотим получить возможности для маневра. Мы намерены шире открыть свою экономику для иностранного капитала. А там пойдет естественный процесс. В США, на Западе появляются признаки экономического спада. Поэтому наши намерения могли бы оказаться к месту.

Г. КОЛЬ. Спад чувствуют прежде всего Англия и США. Мы пока его не замечаем.

М.С. ГОРБАЧЕВ. В Японии его признаки тоже появились, там начинают избавляться от ценных бумаг. Поэтому и с этой точки зрения советско-германское сотрудничество открыло бы перспективу не только для нас, но и для Германии. Советскому Союзу наиболее органичны связи с Германией, хотя и США тоже стучатся в наши двери с крупными проектами.

Г. КОЛЬ. Американцы хотят, кстати, вместе с немцами реализовать в СССР несколько крупных проектов.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Многое, конечно, может состояться. Присылайте к нам г-на Тельчика со специалистами, как вы предлагаете. Надо как следует подготовиться к встрече в Риме 14 декабря. Был бы вам признателен, г-н Федеральный канцлер, если бы вы проявили в рамках ЕЭС инициативу о предоставлении Советскому Союзу излишков продовольственных и промышленных товаров, накопившихся в странах европейского сообщества. Это именно то, что нам необходимо для маневра на переходный период. В правитель стве СССР для этих вопросов создана специальная группа, возглав ляемая Ворониным. Эта группа будет координировать все действия внутри и вовне страны. То, что будет поступать извне, должно находиться в распоряжении Центра, поскольку речь идет о поддержании снабжения крупных индустриальных центров страны.

Принимаю ваше предложение о создании авторитетной группы по строительству жилья для военнослужащих. Можете исходить из того, что для реализации планов весьма широко будут использоваться возможности Министерства обороны СССР.

Г. КОЛЬ. Здесь нужны абсолютно компетентные специалисты, а не чиновники. Они должны сесть, все обсудить и привести в действие механизм строительства.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Разумеется, я приветствую предложение о продлении программы повышения квалификации советских экономических кадров. Мы убедились, что у нас голод на менеджеров западного уровня. Раньше как-то обходились, а теперь уже нельзя. Но, как у нас говорят, пока гром не грянет, мужик не перекрестится.

Г. КОЛЬ. Есть еще два вопроса из сферы двусторонних отношений. Польша, Венгрия и Чехословакия просят нас передать им оружие из арсеналов бывшей Национальной народной армии ГДР. Нам это оружие не нужно, и я бы его отдал. Речь идет о горах вооружений. Одних только автоматов Калашникова на складах имеется 1 млн 200 тыс. штук. Это какой-то идиотизм. Мы так и не можем понять, зачем столько понадобилось.

В то же время, как я считаю, это оружие ни в коем случае не должно попасть в страны «третьего мира». Поэтому были бы признательны вам, если бы вы оперативно и положительно решили вопрос о судьбе этих вооружений, иначе нам придется пустить их на металлолом. Польша, Венгрия и Чехословакия вряд ли будут создавать нам проблемы, получив то оружие, о котором они просят. Я готов им отдать его даром, а не продавать. Правда, Мазовецкий сказал мне, что поляки хотят, чтобы немцы еще оплатили им транспортировку этого оружия с нашей территории в Польшу. Это, конечно, чересчур. Но от оружия мы хотим избавиться, поскольку его содержание на складах, охрана и т. д. стоит денег.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Хорошо, мы это обдумаем. Надо будет разобраться. На это понадобится несколько дней, и мы сообщим вам о принятом решении.

Г. КОЛЬ. Мы рассчитываем на положительный ответ. Второй вопрос касается проблем советских немцев. Ситуация неутешительная, число выезжающих растет. В 1990 году выедет 125 тыс. Мы их не переманиваем, это не наша политика. Мы за то, чтобы они оставались, сохранив свою национальную идентичность, язык, культурные традиции. Кстати, и в том договоре, который мы сегодня подпишем, советским немцам также уделено внимание. Нам надо быть готовыми к тому, что этот вопрос нам зададут на сегодняшней прессконференции.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Советские немцы – действительно реальная проблема, которую необходимо решить. Мы за то, чтобы инициатива в отношении их дальнейшей судьбы исходила из регионов, а не сверху. Об этом я говорил недавно академику Раушенбаху, когда вручал ему орден.

Г. КОЛЬ. По двусторонним вопросам у меня все. Хотел бы знать ваше мнение об обстановке в Персидском заливе. Я чувствую, что положение там становится все серьезней.

М.С. ГОРБАЧЕВ. У меня несколько замечаний по двусторонним отношениям. Очень важно, чтобы заключение второго договора – об экономическом сотрудничестве – воспринималось как продолжение преемственности отношений Советского Союза с ГДР. Тут надо договориться, чтобы не отдавать все во власть приватизации.

Г. КОЛЬ. Естественно, что так быстро этого делать нельзя.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Сотрудничество должно продолжаться. У нас принято решение найти и поставить 10 млн тонн нефти. Это значит, что будут загружены все нефтеперерабатывающие предприятия в Восточной Германии.

Г. КОЛЬ. Очень хорошо.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Несколько слов о нашей армейской группировке, находящейся на территории Германии. Очень важно, что Президент, Федеральный канцлер, а также г-н Геншер сделали заявление, призвав немецкий народ рассматривать советских солдат, которые находятся здесь в силу определенных решений и договоров, как представителей дружественной армии. Мы приветствуем заявления о том, чтобы возвращающиеся солдаты уходили как друзья, унося с собо$ добрые чувства к немецкому народу.

Это для нас очень чувствительный вопрос. Очень прошу вас лично иметь это в виду. Если с какого-то угла прозвучит нежелательно( высказывание, последствия будут отрицательными. Вы должнь знать, что депутаты от военных в Верховном Совете СССР очень следят за этим.

Г. КОЛЬ. Мы видим проблему в том, что у советских солдат пошатнулась дисциплина. Они уже не те, что несколько лет тому назад. Происшествия с ними носят такой характер, который ранее был немыслим. Я понимаю, что все это связано с переходным периодом.

Я встречался с руководителями новых земель на территории бывшей ГДР и просил их дать указание коммунальным органам поддерживать дружественные отношения с находящимися на их территории частями Советской Армии. Я сам намерен весной будущего года демонстративно побывать в советских армейских частях, пообщаться с военнослужащими.

Я был бы готов поехать туда и сейчас, но не хочу, чтобы меня обвиняли в том, что я использую Советскую Армию в своей предвыборной кампании. А вообще я люблю общаться с солдатами. Я всегда ездил к американцам, находящимся на территории ФРГ. Знаю что везде, где есть солдаты, есть и проблемы, которые надо решать.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Можете рассчитывать здесь на наше полное взаимопонимание. Мы будем приветствовать взаимопонимание и доброжелательные контакты между Советской Армией и бундесвером.

Г. КОЛЬ. Только не надо стремиться к общению исключительно на генеральском уровне. Пусть встречаются командиры рот и баталь онов, а также рядовые. Это молодые люди, за ними будущее.

Наверное, имеет смысл создать смешанную комиссию по решению вопросов, связанных с пребыванием советских войск. Мы готовы, в частности, открыть у вас в казармах курсы по переквалификации военнослужащих, обучения их перспективным гражданским профес сиям, например работе на компьютерах. На это у нас предусмотрено 200 млн марок.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Мы рассмотрим вопрос о смешанной комиссии. В этой связи возникает вопрос о судьбе имущества, принадлежащего советским военным организациям. Мы знаем, что к нему проявляют интерес ваши деловые люди, которые хотят или что-то купить, или со здать совместные предприятия. Это весьма перспективное дело.

Г. КОЛЬ. Я слышал о заинтересованности в ваших аэродромах. Думаю, и другие объекты имеют перспективы для сотрудничества. Бу дем работать в этом направлении. [...]

(Далее была обсуждена ситуация в Персидском заливе.)

Архив Горбачев-Фонда. Фонд № 1, опись № 1




Из беседы М.С. Горбачева С Г. Колем (в составе делегаций) Бонн, 9 ноября 1990 года

(Во встрече участвовали с советской стороны Э.А. Шеварднадзе, В.М. Фалин, С.А. Ситарян, М.А. Моисеев, А. С. Черняев, Ю.А. Квицинский, В. П. Терехов, с германской – Г.-Д. Геншер, Г. Штольтенберг, Г. Хаусман, Т. Вайгель, Н. Блюм)

Г. КОЛЬ. Сердечно приветствую членов советской делегации. Наши сегодняшние переговоры являются историческим событием, закладывают качественно новую основу для советско-германских отношений. Они свидетельствуют о том, что мы извлекли уроки из истории.

Перед этим заседанием мы с г-ном Горбачевым дискутировали в течение двух часов. Пришли к широкому взаимопониманию по всем вопросам. Параллельно встречались министры. Просил бы их коротко информировать собравшихся о содержании и основных результатах этих бесед. Предлагаю начать министрам иностранных дел.

Г.-Д. ГЕНШЕР. Ход подготовки к общеевропейской встрече глав государств и правительств в Париже – тема, которой уделили основное внимание руководители внешнеполитических ведомств Германии и Советского Союза. Господин Шеварднадзе и я пришли к единому мнению: нужно сделать все, чтобы достичь согласия в отношении центра по предотвращению и регулированию конфликтов, даже если не удается сразу учесть все требования, касающиеся функций центра. Важно для начала его создать.

Обсуждалось состояние Венских переговоров по обычным вооруженным силам в Европе. Нас радует, что накануне, в беседе с господином Бейкером в Москве, достигнуты положительные результаты. Создание новых структур в Европе, строительство общеевропейского дома, по нашему общему убеждению, требуют укрепления внутренней стабильности государств. В этом без преувеличения заинтересованы все – и те страны, в которых происходят конфликты и столкновения, и те, кто от них избавлен, но ощущает на себе их последствия.

Э.А. ШЕВАРДНАДЗЕ. Это наша тринадцатая встреча с г-ном Геншером в этом году.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Число не самое удачное. Но сейчас в мире утверждается позитивное отношение и к нему. (Оживление.)

Э.А. ШЕВАРДНАДЗЕ. Мы подробно обсудили ситуацию в Персидском заливе, посвятив ей более часа. Вывод таков: обстановка архи сложная, требующая объединения усилий двух наших государств с целью обеспечения безусловного выполнения Ираком резолюций Совета Безопасности. Есть готовность действовать именно в таком духе.

Не было расхождений в отношении подготовки к парижскому «саммиту». У нас есть уверенность, что оставшиеся вопросы по до говору об обычных вооруженных силах мы сумеем Разрешить.

Для этого потребуется дополнительно поработать с турками и нор поднимался еще один важный вопрос – о правопреемстве объединенной Германии в отношении договоров, заключенных между СССР и ГДР Предстоит объемная работа: за полтора года рассмотреть около 400 договоров и соглашений. Договорились ускорить темпы ведения переговоров. Кроме того, надо проинвентаризировать и дого воры между СССР и ФРГ. Кое-какие из них устарели и нуждаются

Т.ВАЙГЕЛЬ. Министры, отвечающие за экономику и финансы, затрагивали бюджетные вопросы. На следующей неделе федераль ноГправГтельство примет решение о бюджете. Обсуждался процесс консультаций в связи с принятым в Хьюстоне решением относи тельно банковской деятельности. Г-н Ситарян информировал об усилиях Советского правительства по переходу к рынку, о конкретных предложениях советской стороны о сотрудничестве в области

Г.ХАУСМАН. Что касается энергетики, то речь шла об обеспече нии экспортно-импортных поставок энергоносителей в 1991 году на оазе мировых цен и с расчетами в конвертируемой валюте. В следующий понедельник в Москве состоятся переговоры на экспертном уровне об осуществлении жилищной программы в соответствии с Со глашением о некоторых переходных мерах, в том числе и с участием Строительных фирм из других европейских стран. Имеется в виду об судить вопросы цен, качества, сроков. Обменялись мнениями по поводу создания советско-немецкой комиссии экспертов для изучения состояния дел и подготовки рекомендаций по переходу к рыночным отношениям.

С.А. СИТАРЯН. Хотел бы выделить два момента из наших сегодняшних бесед.

Во-первых, наряду со стратегическими задачами речь шла о завершении работы по контрактации торговли как с фирмами и объединениями на территории ФРГ, так и с товаропроизводителями из бывшей ГДР. Принципиальный вопрос в том, чтобы удержать на необходимом уровне поставки запчастей и комплектующих изделий, иначе в следующем году возникнут серьезные отрицательные последствия для советской промышленности.

Во-вторых, большое внимание было уделено нефтедобыче и перспективам поставок советской нефти в Германию. В ГДР мы продавали 17 млн, в ФРГ – 8 млн тонн ежегодно. В связи с возникшими в Советском Союзе трудностями сохранить такой уровень поставок не удастся. Сегодня советская сторона в состоянии поставлять не более 10 млн тонн в год. Если ФРГ помогла бы оборудованием, внесла вклад в модернизацию этой отрасли, мы могли бы впоследствии увеличить объем поставок. На эту тему стороны условились продолжить переговоры на экспертном уровне.

Что касается газовой промышленности, то 6 ноября начаты переговоры по Ямбургу. Мы приглашаем ФРГ к участию в проекте газодобычи на Баренцевом море, который весьма перспективен. С немецкой стороны был проявлен интерес. Мы рассчитываем также, что участие советского Газпрома на акционерных началах в системе газовых объединений в ФРГ будет стимулировать советско-германское сотрудничество в этой отрасли. По этому поводу Николай Иванович Рыжков направил письмо канцлеру Колю, а я обращался к господину Хаусману.

Н. БЛЮМ. Соглашение о сотрудничестве в социально-трудовых вопросах, которое мы подпишем сегодня, продолжает традиции соглашения о содействии повышению квалификации специалистов в области охраны труда и профессиональной реабилитации инвалидов от 13 июня 1989 года и полностью себя оправдывает. Новое соглашение будет регулировать не только охрану труда и реабилитацию, но и трудовые отношения. В частности, в нем предусмотрено создание центра занятости. Вскоре к нам прибудут министры труда и социального обеспечения из 15 республик СССР.

Г. ШТОЛЬТЕНБЕРГ. Генерал Моисеев и я провели хорошую беседу. Вообще контакты между военными стали более интенсивными. Почти вся сегодняшняя беседа была посвящена ситуации в Западной группе войск и вокруг нее. Нет сомнения, что Договор о временном пребывании и планомерном выводе войск создает надежную основу для урегулирования всех возникающих вопросов в конструктивном духе. Известно, что в некоторых районах среди населения распространено недовольство учебно-боевой деятельностью советских частей. Командование ЗГВ принимает меры по ограничению и сокращению такой деятельности, и это воспринимается позитивно.

М.А. МОИСЕЕВ. Наши встречи с руководством бундесвера перешли, можно сказать, на плановую основу Помимо того, о чем говорил г-н Штольтенберг, мы обсуждали меры доверия, вопросы вывода войск, конкретизировали сроки вывода, договорились о порядке обмена информацией.

Г. КОЛЬ. Короткое замечание. Мое горячее желание состоит в том, чтобы между бундесвером и Западной группой советских войск установились прочные связи, причем не только между командующими и генералитетом, но и в первую очередь между солдатами. Я пла нирую посетить расположение советских частей в Германии, погово рить с солдатами. Призываю к этому и других членов кабинета.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Мы послушали всех. Очень интересная инфор мация. Мое отношение к проведенной работе. Можно сказать, что характер отношений позволяет быстро вклю чаться в дело. Деловитость встреч вызывает позитивное отношение, характеризует высокую степень взаимного доверия. Надеюсь, что все оставшееся нерешенным после сегодняшних переговоров будет до сделано.

Подчеркну, что с канцлером были обсуждены фундаментальные проблемы, подходы к развитию ситуации в Европе и мире, к роли двух государств в контексте идущих перемен. Есть солидная отправная база для того, чтобы наш общий вклад в строительство новых между народных отношений возрос. Центральный вопрос нашего визита – какими будут отношения.

За истекший год произошли исторические изменения в Германии и Советском Союзе. Налицо понимание, что новое сотрудничество, партнерство отвечают коренным интересам двух народов и не направ лены против других. Мы с канцлером едины в том, что после проделанной сторонами работы по урегулированию принципиальных вопросов двусторонних отношений необходимо сделать акцент на координации практическо го сотрудничества. Мы вошли в новую фазу отношений, и ее плоды должны быть видны и в СССР, и в Германии. Говорили о Персидском заливе. По сути, сложившаяся там ситу ация является для всех нас проверкой, можем ли мы действовать эффективно, стараясь уходить от использования военных инструментов.

Говорили о перестройке. Я информировал о событиях в Советском Союзе, включая дела самых последних дней. Подтвердил, что перестройка в СССР – это дело СССР, она нужна прежде всего нам, с тем чтобы органично вписаться в общемировое развитие. Но, разумеется, в успехе перестройки заинтересовано и все мировое сообщество.

Одним словом, мы хорошо поработали. Спасибо всем участникам.

Архив Горбачев-Фонда. Фонд №, опись № 1




Выступления на церемонии подписания Договора о добрососедстве, партнерстве и сотрудничестве между ФРГ и СССР 9 ноября 1990 года

Выступление Г. Коля

Г-н Президент, господа министры, дамы и господа!

Г-н Президент, мы собрались здесь, во дворце Шаумбург, чтобы вместе стать свидетелями кульминационного момента вашего визита: мы подписываем первый политический основополагающий договор, который заключает объединенная Германия – Договор о добрососедстве, партнерстве и сотрудничестве между Федеративной Республикой Германия и Союзом Советских Социалистических Республик.

Мы избрали для этого достойные рамки, которые отражают преемственность наших отношений. Здесь, в этом зале, до середины 70-х годов стоял стол, за которым заседал федеральный кабинет. Здесь в 1955 году наш первый Федеральный канцлер Конрад Аденауэр принял решение об установлении дипломатических отношений с Советским Союзом, а в 1970 году при Федеральном канцлере Брандте был утвержден Московский договор.

Всеобъемлющий Договор, который мы теперь подписываем, олицетворяет нашу совместную политическую волю в трех отношениях.

Во-первых, мы подводим итоговую черту под многострадальной главой прошлого и расчищаем путь для того, чтобы начать все сначала. При этом мы продолжаем добрые традиции многовековой общей истории наших народов.

Во-вторых, мы открываем путь для широкого сотрудничества между нашими государствами и тем самым придаем отношениям между ними новое качество – в интересах наших народов и в интересах мира в Европе.

В-третьих, мы договорились о том, чтобы вместе решать важные задачи, которые возникнут сегодня, а также на пороге третьего тысячелетия.

– Мы будем предотвращать любые войны, ядерные и обычные, и сохранять и укреплять мир.

– Мы будем обеспечивать верховенство международного права во внутренней и международной политике.

– Мы будем вносить свой вклад в обеспечение сохранения жизни человечества и заботиться об охране окружающей среды.

– Не в последнюю очередь мы поставим в центр нашей политики человека, его достоинство и права. Наш Договор претворяет эти высокие цели в конкретные обязательства в отношении:

– соблюдения территориальной целостности всех государств в Европе;

– отказа от угрозы силой или применения силы;

– мирного решения конфликтов и ненападения;

– разоружения и контроля над вооружениями;

– интенсивных широких консультаций.

Ввиду процессов реформ в вашей стране наше экономическое и научное сотрудничество приобретает огромное значение. Это будет подчеркнуто в Договоре о развитии широкомасштабного сотрудничества в области экономики, промышленности, науки и техники, который тоже будет подписан сегодня.

Этот Договор послужит международно-правовой основой для того факта, что объединенная Германия – как член Европейского сообщества – будет крупнейшим экономическим партнером Советского Союза.

Сегодня будут также заложены новые договорные основы для сотрудничества в вопросах труда и социального обеспечения.

Г-н Президент! Я испытываю особое удовлетворение от того, что наш всеобъемлющий Договор обращен также к людям – к каждому из наших граждан в отдельности:

– он открывает путь для широких контактов, в частности для контактов молодежи и для развития культурного обмена;

– он дает возможность советским гражданам немецкой национальности сохранять свой язык, культуру и традиции и дает нам шанс помогать им в этом;

– и не в последнюю очередь, наш договор позволит осуществить глубоко гуманное желание посещать и ухаживать за могилами убитых, где бы они ни находились.

В-третьих, мы договорились о том, чтобы вместе решать важные задачи, которые возникнут сегодня, а также на пороге третьего тысячелетия.

– Мы будем предотвращать любые войны, ядерные и обычные, и сохранять и укреплять мир.

– Мы будем обеспечивать верховенство международного права во внутренней и международной политике.

– Мы будем вносить свой вклад в обеспечение сохранения жизни человечества и заботиться об охране окружающей среды.

– Не в последнюю очередь мы поставим в центр нашей политики человека, его достоинство и права. Наш Договор претворяет эти высокие цели в конкретные обязательства в отношении:

– соблюдения территориальной целостности всех государств в Европе;

– отказа от угрозы силой или применения силы;

– мирного решения конфликтов и ненападения;

– разоружения и контроля над вооружениями;

– интенсивных широких консультаций. Ввиду процессов реформ в вашей стране наше экономическое и научное сотрудничество приобретает огромное значение. Это будет подчеркнуто в Договоре о развитии широкомасштабного сотрудничества в области экономики, промышленности, науки и техники, который тоже будет подписан сегодня.

Этот Договор послужит международно-правовой основой для того факта, что объединенная Германия – как член Европейского сообщества – будет крупнейшим экономическим партнером Советского Союза.

Сегодня будут также заложены новые договорные основы для сотрудничества в вопросах труда и социального обеспечения.

Г-н Президент! Я испытываю особое удовлетворение от того, что наш всеобъемлющий Договор обращен также к людям – к каждому из наших граждан в отдельности:

– он открывает путь для широких контактов, в частности для контактов молодежи и для развития культурного обмена;

– он дает возможность советским гражданам немецкой национальности сохранять свой язык, культуру и традиции и дает нам шанс помогать им в этом;

– и не в последнюю очередь, наш договор позволит осуществить глубоко гуманное желание посещать и ухаживать за могилами убитых, где бы они ни находились.

Таким образом, этот Договор представляет собой не только широкое взаимопонимание между нашими государствами и правительствами, но также призыв ко всем нашим гражданам вносить свой вклад в примирение между нашими народами.

Но в этом Договоре, г-н Президент, речь идет не только о наших странах и народах. Согласно заключительной договоренности в отношении Германии, мы закладываем также новый мощный краеугольный камень в установление мирного порядка в Европе. Мы рады, что аналогичный договор Советский Союз только что подписал с Францией, а также последующим договорам с другими западноевропейскими партнерами.

Через 10 дней мы подпишем на Парижской встрече глав государств и правительств стран – участниц Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе новые исторические документы, которые продвинут вперед разоружение и меры укрепления доверия в Европе и создадут всеобъемлющие структуры безопасности.

Короче говоря, мы на правильном пути к Европе и миру, к добрососедству, партнерству и сотрудничеству.

В этом духе, г-н Президент, мы и хотим подписать этот Договор.

Выступление М.С. Горбачева

Уважаемый г-н Федеральный канцлер!

Дамы и господа! Товарищи!

Сегодня особый день в многовековой истории наших стран, думаю, и в европейской истории. Подписав документ, о котором совсем недавно трудно было даже помыслить, мы официально подвели итог целому историческому процессу и обозначили общую для нас с вами перспективу на большую глубину.

Путь к такому договору измеряется не неделями подготовки текста, а годами и десятилетиями совместного преодоления прошлого и поисков нового качества отношений между Советским Союзом и Германией.

С глубоким удовлетворением я отмечаю большой вклад в это великое дело Федерального канцлера – г-на Гельмута Коля, при первых контактах с которым мы пришли к выводу, что отношения между нашими народами созрели для основательных перемен.

В этот момент я хочу воздать должное инициаторам и творцам «восточной политики», и прежде всего г-ну Вилли Брандту и господину Гансу-Дитриху Геншеру Мы откликнулись на призыв времени, в канун нового века восприняли его как долг перед собственными нациями и перед всей Европой.

Но мы не смогли бы приступить к делу, если бы не убедились, что из трагической истории прошлого в двадцатом столетии извлечены уроки и что это уже глубоко вошло в сознание и в политическую жизнь.

И должен сказать: мы не добились бы успеха, если бы к этому времени не произошло существенного улучшения советско-американских отношений. И мы отдаем должное в этом деле Франции и Великобритании, их народам и правительствам. Движение было ускорено бурным процессом внутренних преобразований в Восточной Германии, разрушивших стену раскола немецкой нации. Между реализацией воли немцев к объединению и переходом на новый уровень советско-германских отношений не должно было быть периода неясности и неопределенности.

Это своевременно поняли ответственные политики всех трех сторон, которым с самого начала пришлось регулировать этот процесс на принципах мира и согласия. И очень важно, что Договор о добрососедстве, партнерстве и сотрудничестве между Советским Союзом и Федеративной Республикой Германия родился вместе с Договором об окончательном урегулировании в отношении Германии, подписанным в Москве два месяца назад.

Убежден, что мы сделали единственно правильный выбор. Приняли глубоко продуманное решение долговременного плана, отвечающее жизненным интересам и исконной традиции обоих народов и государств.

Уверен я и в том, что Большой – как его уже назвали – советско германский договор будет не эпизодом, а константой нового мирного порядка, который создается усилиями всех участников общеевропей ского процесса. Советско-германский договор ни против кого не направлен. Наше согласие и сотрудничество – часть несущих конструкций общеевро пейского дома, в котором безопасность каждого будет безопасностью всех, где восторжествуют общечеловеческие ценности, дух уважитель ности, солидарности и добрососедства. [...]

Визит М.С. Горбачева в ФРГ. 9-10 ноября 1990г. М., 1990.


Из беседы М.С. Горбачева с Х.-Й. Фогелем и О. Лафонтеном
Бонн, 10 ноября 1990 года

(В беседе принял участие В.М. Фалин)

М.С. ГОРБАЧЕВ. Рад приветствовать руководителей германской социал-демократии. Я высоко ценю вклад СДПГ в развитие отношений между нашими странами. Мы помним тех, кто стоял у истоков «восточной политики» ФРГ, помним деятельность социал-демократов в правительственной коалиции и внимательно следим за вашей работой в оппозиции...

Х.-Й. ФОГЕЛЬ. Прежде всего, г-н Президент, позвольте мне от имени СДПГ поблагодарить вас за объединение Германии. Сейчас на всех предвыборных собраниях люди начинают аплодировать сразу, как только упоминается ваше имя. Сейчас вы на Западе самый популярный политик. И мы рады этому.

Социал-демократы приветствуют подписанный вчера Большой договор. Это компас, указывающий путь в будущее. Но этот договор создан не на пустом месте. Присутствующий здесь г-н Фалин, будучи в свое время послом в ФРГ, помнит, как социал-демократы создали и защищали, в том числе и от нападок ХДС, исторический Московский договор. Процесс СБСЕ возник исключительно благодаря вкладу СДПГ и СвДП. Но в истории бывают случаи, когда урожай собирают не те, кто сеял. Но уж тут ничего не поделаешь...

М.С. ГОРБАЧЕВ. Мы вступаем сейчас в самый трудный период перестройки – переход к рыночным отношениям. Здесь нам нужны понимание и солидарность. Для нас это вопрос номер один.

Х.-Й. ФОГЕЛЬ. Для нас ответ совершенно ясен. Мы на вашей стороне.

М.С. ГОРБАЧЕВ. История предоставила нам уникальный шанс, грех было бы им не воспользоваться. Советско-германские связи имеют глубокие корни. И на нынешнем этапе они могли бы стать осью европейского сотрудничества.

В.М. ФАЛИН. Если бы нам удалось объединить советские и немецкие технологические нормы, то Советский Союз и Германия смогли бы уйти далеко вперед, стать недосягаемыми для таких конкурентов, как,например,японцы.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Мы намерены уделять внимание продолжению сотрудничества с восточногерманскими землями. ГДР была нашим важнейшим экономическим партнером.

О. ЛАФОНТЕН. Саарская область, которую я возглавляю, поддерживает теснейшие связи с Грузией. Мы будем развивать наши связи и впредь. В этом смысле, как я слышал, в Грузии придают значение продолжению поставок с предприятий бывшей ГДР, в которых они нуждаются...

М.С. ГОРБАЧЕВ. Открывается огромный шанс для масштабного, рассчитанного на долгие десятилетия советско-германского сотрудничества. И «вложения» в перестройку, сделанные сейчас, оправдаются с лихвой для тех, кто проявит смелость и широту взгляда. [...]

Архив Горбачев-Фонда. Фонд N9 1, опись № 1


Из беседы М.С. Горбачева с Т. Вайгелем
Бонн, 10 ноября 1990 года

М.С. ГОРБАЧЕВ.Рад приветствовать представителей Баварии, вас, г-н Вайгель.

Мы с вами встречались в 1987 году, когда вы были в Москве вместе с г-ном Штраусом.Это была незабываемая встреча, большой содержательный разговор, запоздалое, тем не менее основательное знакомство с большим немецким политиком и гражданином. Он видел далеко вперед и немало сделал для выработки подходов к советскогерманскому сотрудничеству, преодолению наследия войны. То, о чем он думал, отходя от собственных предубеждений, теперь претворяется в жизнь. Это был не застывший ум, он мог переступить через застывшие концепции. И мыслитель, и волевой человек. Это не каждому дано.

Т. ВАЙГЕЛЬ. На меня тогда незабываемое впечатление произвели вы, г-н Горбачев. Я сделал подробнейшую запись беседы, и Штраус ознакомил с ней лишь двух человек – Президента Вайцзеккера и Генри Киссинджера.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Ну, Вайцзеккер – человек надежный. А вот Киссинджер... (взрыв хохота). Тем не менее он человек интересный. Мы с ним много спорили и в общем очень откровенны друг с другом...

Т. ВАЙГЕЛЬ. Наша партия является в ФРГ одной из самых крупных народных партий. На последних выборах мы получили почти 55% голосов. Как видите, народ нам верит и идет за нами.

Вчера вы произнесли великую речь, г-н Президент. Я ее перечитал ночью несколько раз и уверен в том, что ваши высказывания будут иметь огромный резонанс не только в Германии, но и во всем мире.

Это трогательная, волнующая речь. Позвольте воспользоваться случаем и поздравить вас с присужде нием вам Нобелевской премии мира, хотя делаю это с опозданием.

От имени партии хотел бы поблагодарить вас за то, что вы сделали в отношении нашего многолетнего лидера Франца-Йозефа Штрауса. Многие говорили о Штраусе, выражаясь грамматическими категориями, в «плюсквамперфекте». Вы же сказали, что он будет и тогда, когда не будет других.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Нынешней быстроте темпов исторического развития предшествовал долгий период накопления знаний друг о друге и окружающем мире. И еще раз подтвердилось: не только мы делаем историю, но и она меняет нас. В результате образовался такой фактор, как доверие, который способен обеспечить действительно масштабное развитие советско-германских отношений. У сотрудничества Германии и Советского Союза огромное будущее, если не поддаваться конъюнктурным соображениям и постоянно помнить о колоссальных ресурсах, которыми располагают обе нации, две страны.

Т. ВАЙГЕЛЬ. Я горжусь тем, что как министр финансов подписал первое соглашение суверенной Германии с Советским Союзом о переходных мерах. Сам этот документ – необходимый вклад в примирение между нашими народами.

Образцом работы может служить Архыз, данные им импульсы. После него мы буквально через несколько дней и недель разработали целый ряд конкретных важнейших договоренностей. Это свидетельствует о том, насколько эффективной может быть практическая отдача при наличии взаимного доверия.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Вы в курсе наших дел, г-н министр. Вы реально представляете себе масштабы нашего возможного сотрудничества. С точки зрения размеров богатства, которое может быть создано в ходе этого сотрудничества на благо обоих народов и международного прогресса, сумма, необходимая Советскому Союзу для преодоления особых трудностей при переходе к новым формам экономики, представляется несоизмеримо незначительной. Если принять во внимание 700 млрд долларов, которые планируется затратить на подтягивание бывшей ГДР до уровня ФРГ, то кредит в 15-20 млрд, который мы вернули бы через четыре–пять лет, просто незначителен.

Надо иметь в виду, что тот, кто инвестирует в перестройку на нынешнем ее наиболее ответственном этапе, тот мыслит по-настоящему историческими категориями. Вот почему я ценю позицию Федерального канцлера, вашу позицию как министра финансов ФРГ. Хотя прекрасно понимаю, что сама должность министра финансов обязывает быть максимально внимательным.

Т. ВАЙГЕЛЬ. То, что меня понимает Президент СССР, для меня крайне важно.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Необходимо использовать исторический шанс, который нам сейчас предоставлен. Скупой платит дважды. Нас Советский Союз и Германию, ждут огромные достижения, ибо трудно найти более удачное сочетание различных элементов экономических, интеллектуальных, исторических, географических и иных, которые во взаимодействии могут дать необычайно мощные результаты.

Речь идет о том, что на остром этапе мы переходим к новым формам жизни, непривычным для нашего народа. Процесс идет болезненно. Тот, кто сейчас делает вложения, тот мыслит далеко вперед. Я надеюсь на масштабный подход.

Т ВАЙГЕЛЬ. Мы в курсе всех ваших проблем и окажем вам содей ствие, потому что знаем, что за вами правда. На этот счет у меня с федеральным канцлером нет никаких расхождений. Хотя я и являюсь министром финансов, я готов пойти на риск в этом и в будущем году в делах с Советским Союзом. Мы вам верим, г-н Президент, и поэтому готовы рисковать. Все, что мы можем сде лать в связи с переходом вашей экономики к рынку, мы сделаем. Вместе с министром сельского хозяйства мы сейчас организуем по ставки в Советский Союз сельскохозяйственной продукции с террито рии бывшей ГДР. Думаем, для вас это явится хорошим подспорьем.

Только в этом году я подписал финансовых обязательств от имени Германии в отношении Советского Союза на сумму в 24 млрд марок. Мы рассматриваем это как немецкий вклад в солидарность с Совет ским Союзом в рамках международной ответственности.

Желаю вам всего доброго, г-н Президент. Как баварец, как руково дитель крупнейшей баварской партии, хотел бы просить вас во время следующего приезда в ФРГ обязательно побывать в Мюнхене. Там вас с нетерпением ждут, и вы не будете разочарованы. [...]

Архив Горбачев-Фонда. Фонд № 1, опись № 1


Из беседы М.С. Горбачева с Г.-Д. Геншером
Бонн, 10 ноября 1990 года

(В беседе принял участие О. Ламбсдорф)

М.С. ГОРБАЧЕВ. Рад приветствовать вас, нашего старого общего знакомого. Вчера был большой день. Мы подписали Большой договор.

Отрадно, что его удалось выработать в относительно короткие сроки, в атмосфере конструктивности и взаимной заинтересованности.

В этом большая ваша заслуга, г-н Геншер. Ценим ваш вклад в дело укрепления взаимоотношений между нашими государствами и надеемся на доброе сотрудничество и впредь. Перед нами встают сложные политические, военно-политические вопросы, предстоит целый ряд важных и ответственных мероприятий. Мы за то, чтобы Советский Союз и Германия взаимодействовали друг с другом во всех областях, поскольку мир теперь будет смотреть на них более пристально, нежели раньше.

Г.-Д. ГЕНШЕР. В контактах с вами, г-н Президент, мы всегда чувствовали надежность и перспективу. Мы высоко ценим то, что благодаря вам произошли позитивные изменения в Европе, был преодолен раскол моей страны и моего народа. Западногерманские политики и я, прежде всего в вопросах объединения, стремились к тому, чтобы этот процесс протекал не изолированно, а в увязке с общеевропейским развитием. Германское объединение, как мы надеемся, оказало и еще окажет благотворное воздействие на процесс СБСЕ, который обеспечил поворот к лучшему в европейском и мировом развитии.

Я рад, что смогу сегодня со своим другом Шеварднадзе посетить мой родной город Галле. Наша поездка стада возможной только благодаря объединению, только благодаря вашим усилиям, г-н Президент.

О. ЛАМБСДОРФ. Вы, конечно, знаете, что я из той же партии, что мой друг Геншер. Раньше он ее возглавлял, сейчас я являюсь ее председателем. Целиком и полностью присоединяюсь к тем словам, которые были сказаны Геншером в ваш адрес, г-н Президент. Сейчас, как вы знаете, у нас идет предвыборная кампания. Приходится ездить по всей стране, выступать перед различными аудиториями. Надо завоевывать симпатии избирателей, и я для этого выработал свой метод. Стоит мне только в своем выступлении упомянуть две фамилии Горбачев и Геншер, как зал сразу же взрывается аплодисментами.

Большое впечатление на меня произвела ваша вчерашняя речь на обеде у канцлера. Мне приходится сейчас бывать и в восточной части Германии, выступать там перед людьми. И на всех встречах я неизменно повторяю, что к советским солдатам, которые некоторое время будут находиться на нашей территории, надо относиться доброжелательно, как к друзьям, гостям, которые с добрыми чувствами должны вернуться домой. Скажу откровенно, что такие обращения тоже встречаются аплодисментами.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Ваша фамилия у нас хорошо известна, г-н Ламб сдорф. Ваши предки жили в России. Знаю о вашем вкладе в развитие хозяйственного взаимодействия между нашими странами в 70-е годы, когда вы были министром экономики ФРГ. Сейчас мы вступаем в но вую фазу отношений и надеемся, что вы будете активно участвовать в реализации намеченных планов.

Хотел бы затронуть два момента, касающихся нынешней Европы. Порой приходится слышать, в том числе и у нас, что изменения в вос точноевропейских странах означают политическое поражение, де монстрацию политической несостоятельности. Нас такой подход удивляет, поскольку на самом деле речь идет о выходе на новую историческую эпоху Мы ничего не потеряли, а на оборот, приобрели новую Европу, суверенную, уютную, устремлен ную в будущее. Второе замечание касается того, что происходящие процессы но сят фундаментальный характер и ведут прежде всего к созданию но вых структур европейской безопасности. Время пустопорожних дек лараций прошло. Варшавский Договор и НАТО изменяются, и нам предстоит определить их дальнейшую судьбу

Г.-Д. ГЕНШЕР. Мы вчера обсуждали эти вопросы, говорили о ста билизации в Европе, о том, чтобы драматические процессы не при вели к возникновению взрывоопасных ситуаций. Первоочередной заботой для нынешней Европы должно являться не изменение суще ствующих границ, а их закрепление и утверждение. В этом смысле нашу большую озабоченность вызывает юго-восток Европы, прежде всего то, что происходит в Югославии.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Есть такие термины, как балканизация и ливанизация. В Европе не должно быть ни того, ни другого. Мы на собственной шкуре испытали, что это означает. Национализм и сепаратизм ни в коем случае нельзя поощрять. Они отбрасывают назад общественное развитие.

Г.-Д. ГЕНШЕР. История подтвердила, что для Европы самыми приемлемыми демократическими образованиями являются федерации или конфедерации, но никак не сепаратизм.

Сейчас ситуация такова, что в Западной Европе страны все более сближаются, готовятся к делегированию части своих прав общим западноевропейским органам. А вот Восточная Европа рассуждает о новых границах.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Мы имеем дело с парадом суверенитетов. История развивается, прошло 40 лет, страны вышли из-под опеки, которая, может быть, была и оправдана. Мы сказали своим восточноевропейским соседям, что они могут делать, что хотят, мы не будем вмешиваться. Хотелось бы надеяться, что там все уляжется, все станет на свои места.

Г.-Д. ГЕНШЕР. В среду я собираюсь поехать в Варшаву, чтобы обсудить там будущий польско-германский договор о границах. Мне хочется прояснить весь комплекс вопросов до встречи в верхах в Париже, чтобы он там уже не всплывал.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Это разумный подход. Мы тоже за то, чтобы Парижская встреча была устремлена в будущее и не была обременена вопросами, которые могут быть решены отдельно.

Г.-Д. ГЕНШЕР. Главное, что встреча в Париже откроет новые качества отношений европейских народов и государств. Намечаются новые структуры, и дело надо двигать, руководствуясь прежде всего тем, что должен быть обеспечен прогресс, и не должно происходить торможения.

Точки зрения разные. Не все хотят таких элегантных структур, какие хотим мы с вами, например центр по предотвращению конфликтов. Но, как говорится, всему свое время. Важно сохранять динамику развития и двигаться вперед.

М.С. ГОРБАЧЕВ. Стабильность в Европе надо сохранять. Мы знаем, насколько это важно. Мы работаем сейчас над Союзным договором, проект которого в ближайшее время будет вынесен на всенародное обсуждение. Наше внутреннее развитие теснейшим образом связано с общеевропейским. Поэтому мы подходим к нему со всей ответственностью.

Г. -Д ГЕНШЕР. Я знаю, что мне придется с поляками попотеть. Но иного выхода нет. Я за то, чтобы напрячь все усилия и разрубить этот относящийся к границам дьявольский круг, в котором мы все сейчас крутимся. Границы вообще надо превращать в нечто излишнее Я уверен, что такой этап в человеческой истории настанет. Люди будут сохранять национальную и культурную самобытность, а границы между ними будут носить чисто символический характер.

Не дай Бог нам начать перекраивать границы: все похороним. А почему не использовать все возможности сотрудничества для создания общеевропейского пространства, продвигаясь вместе к этой цели. Это долгосрочная перспектива, но она обеспечивает надежное развитие для всех.

Архив Горбачев-Фонда. Фонд № 1, опись № 1


Указания М.С. Горбачева Черняеву

(в самолете при возвращении из Бонна) 10 ноября 1990 года

ГОРБАЧЕВ. Какие практические выводы из бесед с Колем и другими?

I. Коль предложил послать в Москву Тельчика с группой экспертов, чтобы точно выяснить, что нам нужно в смысле помощи. От нас с ними будут работать Ситарян и Маслюков.

Надо точно определить:

– неотложные меры по продовольствию и ширпотребу для заполнения рынка;

– перекрыть все пути «увода» поставок от индустриальных центров;

– то же в отношении военных объектов (здесь особенно тщательно назвать набор самых необходимых товаров);

– точно расписать механизм доставки, по согласованию с объектами и по их запросам;

– собрать излишки товаров и продовольствия у ЕС, их там накопилось больше, чем достаточно.

Поставить этот вопрос перед немцами, попросить их содействия.

Уже через неделю принять Тельчика в Москве.

II. Создать специальную группу по вопросам жилья для военных, выводимых из Германии. Но не ведомственную – не от Минобороны, а государственную; возглавит ее Белоусов. Она должна готовить строительно-индустриальную базу для реализации немецких денег на эти цели.

III. Реализовать поставки с предприятий бывшей ГДР. Вайгель берет на себя организацию этого дела.

IV. Об обучении увольняемых военнослужащих гражданским профессиям. Коль особенно привержен этой идее. Дать наши обоснованные встречные предложения.

V. Обустройство советских немцев. Германия готова дать деньги на это.

VI. Пойти на крупные транспортные проекты общеевропейского значения. Немцы берут на себя «лидерство» в этом деле. Нам это крайне выгодно.

VII. Военное имущество ЗГВ. Что продать и кому, что перевести в режим совместных предприятий, как быть с аэродромами, с другими объектами: все – точно расписать и согласовать с Вайгелем и Тельчиком Критерии подходов и конкретные предложения должно определять Минобороны вместе с Катушевым.

VIII. Компенсация советским гражданам, угнанным гитлеровцами на работу в Германию. Немцы готовы создать специальный Фонд. Войти с ним в контакт, определить – кому

IX. Шпэт (Баден-Вюртенберг) готов организовать подготовку кад ров – менеджеров для нас. Из других германских земель есть такие же предложения. Пусть Маслюков, Ситарян и другие внесут конкретные предложения.

Х. 14 декабря в Риме собирается верхушка ЕС. Коль просил подго товить ему «подсказку» – как ему действовать в наших интересах, в ин тересах нашего с ним сотрудничества и нашего сотрудничества с ЕС.

Займись этим. То, что я сказал, – основа для распоряжений Президента СССР.

И еще: добавка в I раздел – вопрос о конверсии. Немцы готовы помочь, втягивать надо в это и американцев. Коль спрашивал, можно ли продавать чехам, венграм и т. д. оружие и прочее военное снаряжение, принадлежавшее Народной армии ГДР. Минобороны вместе с МИДом пусть решат этот вопрос. Но без права перепродажи (чехами и др.) оружия в другие страны.

О посылках из Германии нашему населению в порядке гуманитар ной помощи. Открыть все двери. И указание нашей таможне – пош лин не брать.

Запись А.С. Черняева

Архив Горбачев-Фонда. Фонд № 2, опись N5 1


В.В. Загладин о беседе с Н. Шефером 14 ноября 1990 года

14 ноября встретился с заместителем руководителя ведомства по печати и информации Федерального правительства ФРГ Н. Шефером (ХСС).

1. Н. Шефер, ссылаясь на руководителя своей партии, министра финансов ФРГ Т. Вайгеля, дал исключительно высокую оценку визиту М.С. Горбачева в Бонн и просил, при возможности, еще раз поблагодарить советского руководителя за все, что он сделал для Германии, и заверить: немцы этого не забудут.

2. Опять-таки ссылаясь на руководство ФРГ, Шефер просил не упустить из внимания вопрос о положении наших войск на территории бывшей ГДР. Руководство ФРГ, говорил он, сделает все, чтобы к ним относились как к войскам дружественной страны.

Г. Коль в начале года совершит поездку по местам расположения войск СССР, проведет встречи с населением на эту тему Однако ситуация в самих советских частях, состояние дисциплины (самовольные отлучки, дезертирство, торговля оружием) таковы, что решающий поворот в отношении к нашим военнослужащим даже эта поездка вряд ли обеспечит.

Все чаще, говорил Шефер, возникают конфликты с местным населением. Неоднократно происходили случаи воровства военнослужащими СА. При этом в некоторых случаях в ходе расследования, по словам собеседника, выяснялось: кражи осуществлялись по требованию офицеров, как бы в виде взятки за внеплановый отпуск и т. д.

У населения вызывает негативную реакцию и социальная сторона дела: материальное положение советских солдат и офицеров, условия жизни их семей. Как говорил собеседник, к советским военнослужащим отношение двойственное: сочувствие, сопереживание и вместе с тем недоверие, горечь.

Н. Шефер говорил все это вполне искренне, однако можно было проследить и подтекст: нашей армии надо, мол, поскорее возвращаться домой.

3. Шефер обратил внимание и еще на один вопрос. По мере того как улучшаются отношения СССР и ФРГ, особенно в связи с подписанием богатого по содержанию договора между ними, у «соседей» (были названы Франция, Великобритания, Италия) растут опасения, настороженность. А одновременно, говорил собеседник, несколько сокращается и их готовность оказывать помощь перестройке.

Конечно, последнее связано, видимо, с существующими там сомнениям и насчет перспектив внутреннего развития нашей страны. Но свою роль играет и «немецкий фактор».

(В. Загладин)

Архив Горбачев-Фонда. Фонд № 3, опись № 1


К оглавлению    Следующая



Главная   Фонд   Концепция   Тексты Д.Андреева   Биография   Работы   Вопросы   Религия   Общество   Политика   Темы   Библиотека   Музыка   Видео   Живопись   Фото   Ссылки